Jak przemieszczać się po angielsku? 🇺🇸 Dave z Ameryki

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 09. 2024
  • 💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
    👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwi...
    🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwi... Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    Polub nas na Facebooku:
    👥 / instytutlingwistyki
    ...i dołącz do naszej grupy:
    👩‍👨‍ / szybkanaukajezykow
    ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
    Przemieszczamy się niemal codziennie, używając różnych środków transportu. Czy wiesz, jak poprawnie nazywać różne sposoby przemieszczania się?
    Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego!
    Dave z Ameryki
    Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
    ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
    Skontaktuj się z naszym biurem:
    📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
    -------------------------------------------------------
    Prosty Angielski jako podcast:
    🎧 Spotify: open.spotify.c...
    🎧 Google Podcasts: podcasts.googl...
    #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

Komentáře • 157

  • @InstytutLingwistyki
    @InstytutLingwistyki  Před rokem +8

    💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
    👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/
    🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl
    Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    Polub nas na Facebooku:
    👥 facebook.com/InstytutLing...
    ...i dołącz do naszej grupy:
    👩‍👨‍ facebook.com/groups/szybk...
    ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
    Przemieszczamy się niemal codziennie, używając różnych środków transportu. Czy wiesz, jak poprawnie nazywać różne sposoby przemieszczania się?
    Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego!
    Dave z Ameryki
    Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
    ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
    Skontaktuj się z naszym biurem:
    📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
    -------------------------------------------------------
    Prosty Angielski jako podcast:
    🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1Kk...
    🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0...
    #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

  • @frankzelazko
    @frankzelazko Před rokem +19

    I want to ride my bike to Dave's place for yet another fantastic English lesson

  • @annbg1867
    @annbg1867 Před 25 dny

    Super lekcja, jesteś prawdziwym profesjonalistą, Dave. Wciąż miałam problem w tym temacie komunikacji, transportu. Bardzo dziękuję

  • @mateuszbukowski4929
    @mateuszbukowski4929 Před 2 měsíci +2

    Transportacji....jest Pan SUPER.❤

  • @arye2457
    @arye2457 Před rokem +11

    Thank you Dave for introducing a verb - to stroll. Not many Polish people are aware of this word.
    Taking an advantage, I need to introduce the newest slogan in USA - DON'T SCROLL AND STROLL. It helps to save human life.
    Thx Dave. Great video.

    • @katarzynar6778
      @katarzynar6778 Před rokem +2

      Hi,Are. znalazłan podobny slogan "Don't scroll.Stroll"
      podobny, ale inny. ;)

  • @asiar.5011
    @asiar.5011 Před rokem +11

    Dziękuję za bardzo potrzebne informacje 👍

  • @jonathanr.
    @jonathanr. Před rokem +6

    Mr American Shakespeare wymyślił nowe polskie słowo - transportacja.
    Funny story - dawno temu, na wycieczce do Węgier z Polski mieliśmy tłumacza (ojciec Polak, matka Węgierka, studiował na Węgrzech), powiedział raz - poczekajcie tu, ja pójdę kupić tramwaj na bilety - i wszyscy się roześmiali włącznie z nim bo dopiero jak usłyszał siebie to zrozumiał, że przerłumaczył sobie w głowie tak jak mówią po węgiersku dosłownie na polski - trmwajna bilet, na jest końcówką rzeczownika w tym przypadku tramwaj.
    Dave zapomniał jednego wyrażenia - take a hike, jest to samo co go away.

    • @user-lm9zj3tg3s
      @user-lm9zj3tg3s Před rokem +2

      Wbrew pozorom jak się złapie w takim węgierskim czy innym języku mającym aglutynację ten system doklejania kolejnych cząstek do wyrazu to naprawdę ma się wrażenie, że są to jedne z najbardziej logicznych i w miarę do ogarnięcia języków, a już na pewno węgierski i turecki. No i do tego prosta wymowa, brak rodzajów rzeczownika i harmonia samogłoskowa, która naprawdę ułatwia zapamiętanie zasad

    • @ThePinkCat.
      @ThePinkCat. Před rokem

      ​@@user-lm9zj3tg3s to prawda. Końcówki umożliwiają swobodę w szyku zdania i bardzo wzbogacają język. Ot, taka krówka to po angielsku "malutka krowa". Trochę słabo :)

  • @jacekniebelski4721
    @jacekniebelski4721 Před rokem +2

    Dziękuje Dawid za wyjaśnienie rozjaśniłeś mi. Hiking to polski odpowiednik wędrować a stroll to odpowiednik przechadzać się. Jeszcze raz dziękuje Dawid za objaśnienie różnic

  • @beatlejuice24
    @beatlejuice24 Před rokem +6

    hulajnoga, metro, statek, prom - tym jeszcze możemy urządzić sobie transportację ;)

  • @sandran8103
    @sandran8103 Před 11 měsíci +1

    Uwielbiam Twoje lekcje. Zapamiętuje z nich bardzo dużo. Dzięki dude ❤

  • @adamdarski8919
    @adamdarski8919 Před rokem +3

    That’s a hike = niezła wycieczka!

  • @babettekwiatkowska2435
    @babettekwiatkowska2435 Před rokem +4

    Dave ! Oh ta Twoja świetna wymowa amerykańska ! Z wielką przyjemnością się jej słucha
    Dzięki za miarodajny fiilmik :))

    • @malvinebenoit8456
      @malvinebenoit8456 Před rokem +2

      jest Amerykaninem to ma świetną wymowę amerykańską...

    • @babettekwiatkowska2435
      @babettekwiatkowska2435 Před rokem +4

      @@malvinebenoit8456 wiem, wiem ale często słucham Amerykan i nie każdy mówi w taki sposób. Nawet nie wiedziałam że można brzydko mówić w tym języku a można

    • @andrzejkarpinski7856
      @andrzejkarpinski7856 Před rokem +1

      Jest Amerykaninem i Polakiem tez bo z Polski jest

    • @roadster241
      @roadster241 Před rokem +3

      @@babettekwiatkowska2435 słuchaj Amerykanów, ich powinnaś słuchać a nie Amerykan, tych nie słuchaj :)

    • @Misiaczek62
      @Misiaczek62 Před rokem

      ​@@babettekwiatkowska2435
      😊 Brzydko można mówić w każdym języku

  • @czt5374
    @czt5374 Před rokem +3

    Hej Dave, A czy mówiąc o jechaniu pociągiem/autobusem możemy używać słowa "to ride"? Bo przypomina mi się piosenka Iggy Popa: "I am the passenger. And I ride, and I ride..."

  • @tomaszsienkiewicz4587
    @tomaszsienkiewicz4587 Před rokem +1

    "That's a hike" idiomatyczne można przetłumaczyć na "kawał drogi" :)

  • @tfred75
    @tfred75 Před rokem +1

    Dave. Thanks for the video. You forgot about "cruise ". That is also an interesting word

  • @andrzejzmijewski484
    @andrzejzmijewski484 Před rokem +2

    witam serdecznie super lekcja ale chyba zapomniałes o podrózowaniu przez ocean czyli statkiem ,promem żaglówką ,jachtem .Pozdrawiam

  • @krzysztofwojciechowski5333

    Super fajny odcinek.Super ta twoja robota :)

  • @romanajoannaskolimowska8401
    @romanajoannaskolimowska8401 Před 11 měsíci

    Dziękuję , bardzo pomoce twoje lekcje 👍❤️

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 Před rokem +24

    Niejednokrotnie miałem wrażenie, że w języku angielskim brakuje mi czasownika "jechać", który byłby tak jednoznacznym odpowiednikiem polskiego "jechać", jak w niemieckim "fahren" - a więc nie ulega ni w ząb wątpliwości, że chodzi o "jechać", zwłaszcza jakimś dwuśladowym pojazdem silnikowym, a nie "iść".

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 Před rokem

      @@miroslaw5615 ???

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 Před rokem +6

      @Lukas Forest Jak prowadzisz? Tak.
      Jeśli jedziesz jako pasażer? Nie.

    • @rozgniatacz_mend
      @rozgniatacz_mend Před rokem

      @@profesorinkwizytor4838 to samo w jęz niemieckim osiołku. Fharer to driver -kierowca. Fharen to odpowiednik drive. Prowadzić - kierować pojazdem.

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 Před rokem +3

      @@rozgniatacz_mend Nic z tego
      "Fahren" jest szersze
      "Fahren" może być zarówno czasownikiem przechodnim, jak i nieprzechodnim. Przechodni - rzeczywiście, "kierować", "prowadzić". Ale już jako nieprzechodni znaczy "jechać". A więc również jako pasażer.

    • @olb47
      @olb47 Před rokem +4

      Zgadzam się. Jak w Polsce powiesz że jedziesz do sklepu to może to oznaczać, że jedziesz samochodem, busem, tramwajem lub rowerem i nie trzeba precyzować czym dokładnie. W angielskim tego brakuje.

  • @darekk7459
    @darekk7459 Před rokem +2

    Pożyteczna lekcja, zawsze nie jestem do końca pewien tych wyrażeń.. a przy okazji w drugą stronę Davie, to mówi się ,,idę pieszo'' a nie ,,idę na pieszo'' :P

  • @przewrotab
    @przewrotab Před rokem +2

    Świetne

  • @danielsok5198
    @danielsok5198 Před 10 měsíci

    Stroll przechadzka hike wędrówka lub wyprawa

  • @karolpajak3663
    @karolpajak3663 Před rokem

    jesteś fantastyczny

  • @bartekqrtd
    @bartekqrtd Před rokem +1

    Bardzo popularne na egzaminach - catch the bus.

  • @Dawka300
    @Dawka300 Před rokem +2

    chciałem zapytać o podróż autobusem - słyszałem na filach angielskojęzycznych - ride a bus, ride a train. I chyba zapomniałeś o łodzi/statku - jak jest płynąć statkiem - sail take itp ? Bardzo dziękuje za filmik !!

  • @michiv334
    @michiv334 Před rokem +2

    No tak... zapomniałeś, Dave. Można jeszcze płynąć statkiem, łodzią, żaglówką.
    Są w Polsce tacy, którzy mówią "I swim by ship" - oczywiście w ich wykonaniu to brzmi jak "I sweem by sheep" 🤣 (Chyba powinno być "ride a sheep"?) ale to Cię chyba nie dziwi...
    Ale i tak lekcja super, bardzo przydatna 👍

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 Před rokem +1

      Myślę, że "płynąć" o statku, łodzi czy innej jednostce pływającej, a nie o żywej istocie, to będzie "to navigate".

    • @tfred75
      @tfred75 Před rokem +2

      Dave zapomniał o słowie " cruise"
      I'm going on a cruise " czyli jadę na wycieczkę statkiem

  • @fpsmeter
    @fpsmeter Před rokem +2

    stroll to po polsku chyba bardziej "przechadzka"

  • @andrzejbanas7261
    @andrzejbanas7261 Před 2 měsíci +5

    Dave, lubię twój kanał, ale muszę koniecznie poprawić twoje dwa błędy, które systematycznie powtarzałeś w tym filmiku. Po pierwsze, po polsku nie mówimy transportacja lecz komunikacja. Tak, tak, powinieneś to już wiedzieć, że angielskie transport lub transportation to po polsku komunikacja. I tak np. city transportation to komunikacja miejska. Po drugie, nie jest poprawne powiedzenie, że idę (lub idziemy) gdzieś na pieszo. Mówimy w tym przypadku, albo, że idę/idziemy gdzieś pieszo lub idę/idziemy na piechotę. Istnieją też regionalizmy, tzn.wyrażenia takie jak np. „idę/idziemy gdzieś na nogach”, ale nie są one poprawne w standartowej polszczyźnie. Mam nadzieję, że nie obrazisz się za te komentarze, ale nauka języka jest czasami wymagająca, tak w przypadku angielskiego jak i polskiego.

  • @mariuszniedziu6269
    @mariuszniedziu6269 Před rokem +2

    Dave, zapomniałeś o przemieszczaniu się motorówką i jachtem żaglowym... Ale poza tym super.

  • @danielsok5198
    @danielsok5198 Před 10 měsíci

    O płynięciu statkiem zapomniałeś 😁

  • @jarosawsobczak7303
    @jarosawsobczak7303 Před rokem

    Świetne Dave 👍

  • @ninaflorek3522
    @ninaflorek3522 Před rokem

    Super

  • @czt5374
    @czt5374 Před rokem +1

    Jeszcze chyba jeden zwrot by tu pasował. Jak jedziemy samochodem jako pasażer, a dokładniej, że ktoś nas podwozi samochodem. I to chyba jest " to take a lift"? to get a lift? A podwieźć kogoś: to give a lift? Czy tak się mówi? Bo wydaje mi się, że w Anglii tak mówili.

  • @mateusz6576
    @mateusz6576 Před rokem

    Fenomenalny materiał

  • @wikimatyja4459
    @wikimatyja4459 Před rokem

    12:13 od dzis to moje ulubione slowo XDDD

  • @leszekll
    @leszekll Před rokem +4

    Dopiero zaczynam uczyć się j. angielskiego i chcę się go uczyć w wersji amerykańskiej. Wybrałem wersję amerykańską, bo wspaniale dla moich uszu brzmi Dave - Dave, Twoja wymowa jest piękna, dla moich uszu wzorcowa!
    Mam dobry kurs nauki dla początkujących z nagraniami po angielsku, ale niestety lektorzy są Anglikami. Czy ktoś zna może jakąś stronę internetową na której można wpisać angielskie słowa i będzie można je usłyszeć w wymowie amerykańskiej? Bardzo by mi to pomogło w nauce tego języka. Pozdrawiam z Krakowa!

    • @_Chakotay
      @_Chakotay Před rokem +4

      Np. słownik internetowy Cambridge Dictionary. Każde słowo jest tam w dwóch wersjach wymawiane: brytyjskiej i amerykańskiej. Jest tam też zapis fonetyczny wymowy.

    • @miroslaw5615
      @miroslaw5615 Před rokem

      Google translator

    • @leszekll
      @leszekll Před rokem +2

      @@miroslaw5615 Dzięki, ale Google translator jest słaby

    • @leszekll
      @leszekll Před rokem +2

      @@_Chakotay Dzięki, jest bardzo fajny przy wymowie poszczególnych słówek, ale całych zdań nie wymawia, tylko je tłumaczy. Kiedyś, przez przypadek, znalazłem stronę w necie, gdzie można było wpisać całe zdania i słuchać ich wymowy w wersji UK lub USA. Niestety, nie zapisałem jej sobie i akurat po 2, czy 3 dniach mój Firefox zaktualizował się tak, że ta strona mi zniknęła.

    • @miroslaw5615
      @miroslaw5615 Před rokem

      @@leszekll Wymawia po amerykańsku. Dlaczego jest słaby?

  • @flomil8333
    @flomil8333 Před rokem +2

    prosze o male adnotacje w opisie gdzie jestes bo te miejsca w tle zawsze mega ciekawia

  • @huesocik
    @huesocik Před 10 měsíci

    Plus za poruszenie autostopu 👍

  • @3mitchjack
    @3mitchjack Před rokem

    to cycling there, to motor cycling there, tak też mówią

  • @nomtbg
    @nomtbg Před rokem +2

    Jeszcze można płynąć statkiem lub promem.

    • @arye2457
      @arye2457 Před rokem +2

      You'll say - I'm on a ferry or a boat. Simple.

  • @plavix68
    @plavix68 Před rokem

    Przedimek a jako o - tego nie wiedziałem 2:07. Uczono nas, że przedimek a mówimy jak e.

    • @januszlepionko
      @januszlepionko Před 6 měsíci

      Tymczasem nie jest to ani polskie a, ani polskie o, ani polskie e - jest to inna samogłoska, niewystępująca w języku polskim. Zresztą różnie realizowana przez rodzimych użytkowników angielszczyzny.

  • @jankunc6325
    @jankunc6325 Před rokem +2

    W rosyjskim też mówi się np. jadę NA autobusie, a nie autobusem czy w autobusie.

    • @user-lm9zj3tg3s
      @user-lm9zj3tg3s Před rokem

      W zależności od rodzaju transportu i kontekstu w rosyjskim możesz również powiedzieć в автобусе, jeśli masz na myśli to, że przebywasz w tym momencie w jadącym autobusie i nie jest to błąd. Forma еду автобусом/машиной już na pewno nie brzmi zbyt dobrze i nie występuje w rosyjskim, ale лечу самолётом, еду поездом, трамваем - jak najbardziej nie jest błędem, choć jest używana rzadziej niż "на".

  • @holahopper
    @holahopper Před rokem

    1:50 o ile dobrze słyszę to nawet to już nie jest "I'm gonna" tylko "Imuna", na internecie widziałem, że upraszczali to jeszcze bardziej do "ima" ale nie wiem czy tak się też mówi, czy tylko pisze.

  • @sylwiawajda9866
    @sylwiawajda9866 Před rokem +6

    Obawiam się, że nie ma w języku polskim słowa "transportacja"😅 transport🙂 po prostu. Mówić o... transporcie

    • @lukasligocki
      @lukasligocki Před rokem

      transportacja «przewiezienie kogoś lub czegoś na miejsce przeznaczenia, zwykle pod opieką lub pod strażą». Słownik języka polskiego PWN.

    • @sylwiawajda9866
      @sylwiawajda9866 Před rokem

      @@lukasligocki czyli transportowanie kogoś pod nadzorem, to nie to samo co zwykle przemieszczanie się

    • @lukasligocki
      @lukasligocki Před rokem +1

      @@sylwiawajda9866 Nie wiem jak mam potraktować ten komentarz, jako żart, czy oznakę problemu z pamięcią krótkotrwałą? Proszę przeczytać (koniecznie ze zrozumieniem) jeszcze raz swój własny komentarz, zaraz pod tym filmem. A następnie wyciągnąć właściwy wniosek logiczny. Ja się odniosłem bowiem jedynie do zarzutu, że słowo "transportacja" rzekomo nie występuje w języku polskim (tego dotyczył Pani komentarz), a nie do jego znaczenia lingwistycznego czy semantycznego w sensie stricte.

    • @sylwiawajda9866
      @sylwiawajda9866 Před rokem +1

      @@lukasligocki skoro chce Pan sięgać do początku, mój komentarz powstał w odniesieniu do filmu, w którym słowo te zostało nieporpawnie użyte. Zdecydowanie nie zamierzam wchodzić z Panem w jakiekolwiek dyskusje. Życzę więcej luzu i normalnego podejścia do życia. Nikt nie lubi ludzi zarozumiałych, proszę zapamiętać

    • @lukasligocki
      @lukasligocki Před rokem +1

      @@sylwiawajda9866 Również nie zamierzam wchodzić z Panią w jakiekolwiek dalsze dyskusje, bo drażni mnie niezmiernie u ludzi brak logiki, który na dodatek kolejnym swoim komentarzem, Pani tylko potwierdza. A co do luzu, to dobrze iż Pani go przejawia w całej okazałości, o czym świadczy uszczypliwy ton już pierwszej wypowiedzi, zaraz po moim cytacie ze słownika PWN. P.S. Niepoprawne użycie jakiegoś słowa to nie to samo, co jego brak w słowniku. Pozdrawiam, i bez odbioru.

  • @witoldpiskorz9741
    @witoldpiskorz9741 Před rokem

    Może warto wspomnieć, że "by car", ale "in my car", gdyż "by my car" to byłoby "obok mojego samochodu" 🙂

  • @michal190790
    @michal190790 Před rokem

    chyba nie Transportacja a o słowo Transport chodziło, dobrze myślę Dave? Poza tym ciekawy odcinek.

  • @WojciechKiedos
    @WojciechKiedos Před rokem +1

    A jak powiemy o rejsach statkiem, promem?
    Pozdrawiam
    W.

    • @rozgniatacz_mend
      @rozgniatacz_mend Před rokem

      dzieciaku, w translatorze znajdziesz to w dwie sekundy. A jak już chcesz być natrętny to mamy zapytaj.

  • @alexmichaels3714
    @alexmichaels3714 Před rokem

    Ciekawe, że odcinek o chodzeniu nagrałeś stojąc w miejscu.

  • @RobertSmyka
    @RobertSmyka Před 2 měsíci

    O transporcie albo przemieszczaniu się. Nie ma w polszczyźnie słowa " transportacja". 🙂

  • @sl2047
    @sl2047 Před rokem

    l want to ride my bi-cycle. I want to ride it where I like. (by Queen) [bi-cycle - spelling by Freddie Mercury :)]

  • @dariuszfl4099
    @dariuszfl4099 Před rokem

    👍

  • @andrzejkarpinski7856
    @andrzejkarpinski7856 Před rokem

    POZDROWKA Z FRANCJII

  • @RuckRitz
    @RuckRitz Před rokem +1

    @Dave, mówisz "we're gonna go there by bus" i to brzmi spoko. Ale w sumie to dlaczego nie "by A bus"? To mi często męża w głowie, bo mówię naturalnie a potem łapie się na tym, że może nie jest to do końca gramatycznie poprawne. Hę?

    • @Jot_Pe
      @Jot_Pe Před rokem

      Bo chodzi nie o konkretny autobus (the bus), nie o jakiś autobus (a bus), ale ogólnie o ten środek transportu.

    • @RuckRitz
      @RuckRitz Před rokem

      @@Jot_Pe To nie odpowiada na more pytanie, bo na mój such Dave nie użył ani a ani the a inne formy myślałem że Dave odrzucił w jednym ze swoich video. I że jak się tak mówi, bez the ani a, to się brzmi jak neandertalczyk...

    • @Jot_Pe
      @Jot_Pe Před rokem +1

      @@RuckRitz To co napisałem odpowiada w pełni na Twoje pytanie. "The" i "a" stosuje się do rzeczowników policzalnych. "Bus" w rozumieniu ogólnym, jako środek transportu, nie jest konkretnym przedmiotem. Np. jeśli lubię czekoladę to powiem "I like chocolate", bo chodzi o czekoladę w ogólności, a nie jakąś konkretną, albo "I drink a lot of tea" (tea jest rzeczownikiem niepoliczalnym). Jest bardzo wiele rzeczowników, przed którymi nie używa się rodzajnika.

  • @slavxx10
    @slavxx10 Před rokem

    11:16 a co jeśli jestem NA autobusie? 😅 Jak to wtedy powiedzieć?

  • @leszekburski
    @leszekburski Před rokem +1

    Zapomniałeś o modnych ostatnio hulajnogach!

    • @arye2457
      @arye2457 Před rokem +1

      Scooter. Działa tak samo jak rower.

  • @maciejwozniak4439
    @maciejwozniak4439 Před rokem +1

    Dave, czy to Malaga?

  • @MR-zy7tc
    @MR-zy7tc Před rokem

    👍👍👍👍

  • @lukilukanek2856
    @lukilukanek2856 Před rokem

    Tramwaj w USA to bardziej street car rather than tram ?

  • @okuratnywidz3196
    @okuratnywidz3196 Před rokem

    Czyli jak powiem np I gonna today pharmancy albo I will in future gonna to pharmancy tomorrow to będzie ok ?

  • @martawieszczycka2364
    @martawieszczycka2364 Před rokem

    "Iść pieszo", "chodzić pieszo" - bez "na".
    "Transport" a nie "transportacja" :)

  • @tomasztomasz8985
    @tomasztomasz8985 Před 2 měsíci

    Recomend ? Not recommend?

  • @mw8425
    @mw8425 Před rokem

    Czy można powiedzieć I will take a flight?

  • @nonperson22
    @nonperson22 Před rokem +1

    Dlaczego w niektórych stanach autostop jest nielegalny ?

    • @magorzatamargaret294
      @magorzatamargaret294 Před rokem

      Bo stany to kraj komuchów, które chcą zakazać wszystkiego wszędzie i powoli do tego zmierzają...

    • @utahdan231
      @utahdan231 Před rokem

      Jest legalny wszedzie.

  • @donkonoppo
    @donkonoppo Před měsícem

    A jak powiedzieć, że jadę gdzieś autem albo pociągiem, ale biorę ze sobą rower... I drive my bike there? I take a train and take my bike too? Me and my bike are driving a car? ;) Tak, wiem, wszystkie moje propozycje są bez sensu, ale w sumie nie wiem jak to w prosty sposób powiedzieć poprawnie.

  • @Banan_od_nazwiska
    @Banan_od_nazwiska Před rokem +1

    Zapomniałeś! Ja dziś płynąłem promem do Anglii. I co? I swam to England?

    • @Jot_Pe
      @Jot_Pe Před rokem

      Trzeba było kapitana zapytać.

  • @panukasz9899
    @panukasz9899 Před rokem

    Czyli "a hike" to będzie po naszemu "trekking", co też jest angielszczyzną :). Ale w Polsce na takie dłuższe chodzenie po górach czy lesie mówimy właśnie "trekking". Możesz się Dave znów śmiać, że nie mamy własnych słów :D

    • @Jot_Pe
      @Jot_Pe Před rokem +5

      Treking sreking. Zawsze nazywaliśmy to wędrówką. "Wybieram się na wędrówkę po górach".

    • @klimzjabowa.1950
      @klimzjabowa.1950 Před rokem

      @@Jot_Pe no wlasnie

  • @RobertSmyka
    @RobertSmyka Před 2 měsíci

    "Stroll" odpowiada chyba polskiemu "przechadzka".

  • @Bellerofont1987
    @Bellerofont1987 Před rokem +1

    Hitchhiking in the United States is legal. The confusion lies with the United States Uniform Vehicle Code. The law states: “No person shall stand in a roadway for the purpose of soliciting a ride.”

    • @cropksc
      @cropksc Před rokem +2

      Czyli to jest kolejny dowód na to że to "wolny" kraj.

    • @roadster241
      @roadster241 Před rokem +1

      @@cropksc Tobie sie chłopie wolność z anarchią myli. Stanie na skraju drogi i łapanie stopa jest niebezpieczne i dla łapiących i dla innych jadących, bo ktoś ci może zrobić z d garaż. Ale na stacji benzynowej czy na parkingu możesz łapać stopa, jeśli znasz język.

  • @MrRockmann23
    @MrRockmann23 Před rokem

    Autostop jest nielegalny w stanach? xd

  • @maciejjaworski3251
    @maciejjaworski3251 Před rokem

    I'm gonna teleport there

  • @adalbertknobsky1148
    @adalbertknobsky1148 Před rokem

    A jak będzie na łyżwach na wrotkach na deskorolce na hulajnodze na nartach?

    • @Jot_Pe
      @Jot_Pe Před rokem

      Skate, ride, ski.

  • @Narahari108
    @Narahari108 Před 2 měsíci

    Przechadzka

  • @YoutubeCommentatorzxcvbnm

    Dlaczego Amerykanie nie znoszą hiczhajku?

    • @utahdan231
      @utahdan231 Před rokem

      Znoszą i uprawiają.

    • @YoutubeCommentatorzxcvbnm
      @YoutubeCommentatorzxcvbnm Před rokem +1

      @@utahdan231 Na pewno mówimy o tym samym? Pytam o autostop, a nie łażenie po górach w terenie

    • @666marq
      @666marq Před rokem

      Ze względów bezpieczeństwa, jak nietrudno się domyslić.

    • @utahdan231
      @utahdan231 Před rokem +2

      @@CZcamsCommentatorzxcvbnmtak , sam woziłem ludzi na Alasce.

  • @Misiaczek62
    @Misiaczek62 Před rokem +4

    😊 good job Dave.
    Rozstrząsywanie obcego języka logiką polskiego języka lub jakiegokolwiek innego języka jest bez sensu. Żadnego języka nie tłumaczy się dosłownie na inny język, bo wychodzą z tego kwadratowe jaja. Jest mnóstwo ludzi na świecie którzy władają płynnie wieloma językami. Ci ludzie myślą w danym języku w którym w obecnej chwili się wysławiają. Mózg człowieka jest w stanie zapamiętywać różne logiki różnych języków i na tym polega ich płynna znajomość języka. W czasie płynnej rozmowy językowej nie ma czasu na przetłumaczenie z jednego języka na drugi, już nie wspominając o dosłownym tłumaczeniu czegokolwiek. Podsumowując, uczmy się języków tak jak się uczą dzieci. Dzieci nie tracą swojej energii mózgowej na roztrząsanie dylematów językowych. Są dzieci które płynnie mówią w siedmiu językach aczkolwiek niczego nie tłumaczą, a tym bardziej nieroztrwaniają gramatycznych pierdół, bo jeszcze nie znają reguł i definicji.

    • @BratJalowiec
      @BratJalowiec Před rokem

      ale dlaczego?

    • @Misiaczek62
      @Misiaczek62 Před rokem

      @@BratJalowiec , ponieważ składnia zdań i używanie danych wyrazów w różnych kontekstach różni się w wielu językach.

    • @BratJalowiec
      @BratJalowiec Před rokem

      @@Misiaczek62 no i co z tego że się różni?

  • @kobzacz
    @kobzacz Před rokem

    Master D

  • @aleksandrabugaj5760
    @aleksandrabugaj5760 Před rokem

    👍👍👍😅

  • @septus0
    @septus0 Před rokem

    Idę na ryby?

  • @sl2047
    @sl2047 Před rokem

    The Pros And Cons Of Hitch Hiking (Roger Waters).

  • @jacekwysocki3365
    @jacekwysocki3365 Před rokem

    Ja cię mogę w zamian nauczyć jak się przemieszczać „po warszawsku”

  • @jakubgumowski8230
    @jakubgumowski8230 Před rokem

    No ale "go by plane" to chyba też można mówić?

  • @3mitchjack
    @3mitchjack Před rokem

    Hi. ''O TRANPORTACJI'' po jakiemu on gada?😵‍💫😍pozdro z Dublina!

  • @martakruk5941
    @martakruk5941 Před měsícem

    Idziemy pieszo lub na piechotę, nie NA pieszo. Pozwoliłam sobie na tę małą uwagę, bo wszak poprawność językowa jest ważna we wszystkich językach, nieprawdaż? Sorry, Dave 🙂

  • @larch151
    @larch151 Před rokem +1

    Dave, zapomniałeś o żegludze statkiem

    • @rozgniatacz_mend
      @rozgniatacz_mend Před rokem

      a ty zapomniałeś o słownikach i translatorach. To zajmuje dwie sekundy. Sail- to pływanie w sensie żeglowania itp

  • @Spid88PL
    @Spid88PL Před rokem

    He rode his wife to the store 😂

  • @Greg74948
    @Greg74948 Před měsícem

    "Sposoby transportacji" - co to za dziwny twór? Dave, ty naprawdę nie wiesz, jak się mówi po polsku "means of transportation"? No to ci powiem: środki transportu. Public transport/transportation - komunikacja miejska.

  • @niki3979
    @niki3979 Před rokem

    I dropped my aunt to the bus stop.

  • @psychotechniczne
    @psychotechniczne Před rokem

    Jajcarski kanał uczy angielski EGO

  • @niedokazuj8244
    @niedokazuj8244 Před rokem

    Kurcze widzę, że ojciec szarpanki z życiem też ma swój kanał tak jak jego syn...obaj zacięcie do angielskiego.

  • @Smutnomir
    @Smutnomir Před rokem

    Nie obrażaj ich paskudnym angielskim zbyt dużo krzywdy im anglicy zrobili do Francuza tylko po Francusku

  • @elasc8114
    @elasc8114 Před rokem

    Nienawidzę języka wroga 🤮🐍👹

    • @utahdan231
      @utahdan231 Před rokem +1

      Chyba lubisz bo tu jestes i jeszcze komentujesz.

  • @olatesola2572
    @olatesola2572 Před 9 dny

    Dave, TRANSPORTACJA??? Co to ma być "transportacja"? Jest TRANSPORT, jest przemieszczanie się (którego używasz w tytule), poruszanie się, ale na pewno NIE MA "transportacji".