Forever Regrets learning French from Baghera jones on QSMP minecraft
Vložit
- čas přidán 21. 06. 2023
- Forever Regrets learning French from Baghera Jones on QSMP Minecraft
A QSMP highlight on QSMP Minecraft Which is a private, modded Minecraft survival multiplayer run by Quackity. It is "the world's first ever multilingual Minecraft SMP server", and while it started with just English- and Spanish-speaking content creators, the roster was later expanded to include Brazilian (Portuguese) and French content creators. as QSMP TALLULAH, QSMP FOOLISH, QSMP FOREVER, QSMP QUACKITY, QSMP CELLBIT, QSMP JAIDEN, QSMP BOBBY, QSMP RICHARLYSON
There is A QSMP PLAYLIST at the end of the video.
#qsmp #minecraft #badboyhalo #qsmpclips #philza
SUBSCRIBE OR I TAKE YOUR DOG
╔═╦╗╔╦╗╔═╦═╦╦╦╦╗╔═╗
║╚╣║║║╚╣╚╣╔╣╔╣║╚╣═╣
╠╗║╚╝║║╠╗║╚╣║║║║║═╣
╚═╩══╩═╩═╩═╩╝╚╩═╩═╝ - Hry
If this isn't sibling energy, idk what it.
The brother and sister duo I didn't expect but definitely needed
The first sentence "une mûre mure murmure aux murs" is "a mature blackberry whisper to walls"
Ripe ? Mature is more accurate no?
@@Nicosop25 jsp j'ai utilisé google traduction chui une merde
@@gallie_ 😂😂😂😂😂😂😂😂
@@gallie_MDR
@@Nicosop25 Yes, it's ripe.
ce qui est délirant c'est qu'on comprend instantanément quand bagz le dit
Wait till he find out about "ton tonton tond ton thon" 😂
in french that's: ton tonton ton ton tonton" ;) have a good day
Too easy, here's a trickier one : si ton tonton tonds ton tonton, ton tonton tondu sera (in english : if your uncle mow your uncle, your uncle mowed will be)
Damn it, i'm one month too late for the comment to be seen...
1:08 ''Você é um gatinho para sempre''
O chat bugado não perdoa vey.
omir mir mir mir mir omir
KKKKKKKKKKKKK
RSRS
Une mûre mure murmure au mur
- Will you judge me?
A french would definitely judge you. Thankfully she is swiss.
As a french i confirm.
@@jaddhm5640 ouai mon gars
@@Cafenoir_ on a une réputation à maintenir, gg t'es concentré
Baghera got it wrong for the tongue twister at 3:04. It is:
"La pie niche haut, l'oie niche bas. Où l'hibou [sic] niche? L'hibou [sic] niche ni haut, ni bas."
("The magpie nests up, the goose nests down. Where does the owl nest? The owl nests neither up, nor down.")
And she said "the owl nests down".
And Antoine's and her song is very funny: "I take private jets for very short trips. I have so much money that I pay a lot of taxes. When my clothes are dirty, I just throw them away."
I THOUGHT SHE SAID SOMETHING ELSE KKKKKKK
* "The magpie nests up, the goose nests down."
@@pourpiertoxique3854 Dang it, you're right! I feel as embarrassed as if I had said to turn right when I meant left. I'll correct it right away, thanks for catching that.
@@vianneyb.8776 haha no worries. ;)
Elle dit "L'hibou niche pas"*
WAIT I WANT TO HEAR WHAT THE END WILL SHE INVITE HIM TO SEE THE GP EXPLORER !??
une mure mure murmurre au mur
mûre mure
5:59 Forever goes to France?
Does anyone have the rest of the video?
bagheera is going to participate in a race, apparently she came up with the idea for forever to go to france during this period
@@SaitoFPS1 and what did he say?
@@joao_tapparo I think he didn't noticed that it was a request ^^
Baghera is competing in a Formula 4 race in september against other content creators. She still has a few tickets left for friends and family so she offered to give him one, but it flew right over his head lmaoo! I'm sure she'll ask again in private later
Il reste des place à baghera pour inviter les personnes qu’elle veut pour le gp explorer, et elle lui à demander si il voulait venir !
Adoro esses dois KKKKKKKKKKKKK
“La vériter” (“The truth” but with a spelling mistake) translation:
A: You’re listening to the ZiziCaca Mixtape* (B: The ZiziCaca Mixtape*)
In this precise moment
This is the activicty… the activity (laugh)
That you are doing (B: Antoine Daniel)
Antoine:
I shat in the ass of success
I have so much money that I am rich
So much money that I pay great taxes (B: great taxes)
They talk about my money in the news (ah yeah?)
My bank account is full of pennies (B: full of pennies)
There’s plenty of money in it (B: plenty of money in it)
My mattress, there’s money under it (ah yeah?)
But it’s overfilled so there’s also some on top of it (comfortable)
Baghera:
I peed in the ass of success
So much money that it is suspect
But the IRS analyzes my accounts
And they say it’s super
I buy everything I want
Even when it’s really expensive
They tell me I have a lot of money
And I reply: “indeed”
A: The neighbors think that I’m gardening (B: actually I’m burying my money)
A: I don’t have any more space in my garden (B: I put too much money in it)
A: I need to buy a second garden (B: that would make twice the space!)
A: With the fruits of my garden
A & B: I’ll press some cash juice
A: It’d seem that I am rich (B: reinforced with money** 3x)
A: Apparently, I am rich (B: I am rich, I am rich, and I like it)
A: It’d seem that I am rich (B: no more clean underwear, I buy some new ones)
A: I’m full of money*** (B: I’m never using the washing machine)
A: Lots of money in my bank account
A: And elsewhere… (and elsewhere)
B: Huh?
A: Talk about the jet
B: Ah yes! (clearing throat)
A: Ooooh wow
B: A private jet for a very very small trip
A: A very big jet
B: Ah yeah! A very big jet for a very small trip
B: Er…. Private, I didn’t say private
A: Doesn’t matter
B : It’s a private jet, huh! A private jet
A : Voilà…
*Zizi = “pee-pee”, caca = “poop”. So… The Pee-peePoop Mixtape. Yeah.
**We use “blindé” (“reinforced”) to express “full” of something, here “full of money”. You could also encounter the expression “blindé de monde” to say it’s “full of people” for example. I thought it was funnier to give you the literal translation.
***Not sure but he could be actually saying “the ass full of money”.
She invited him to GP Explorer?!!!!!
« La pie niche haut.
L’oie niche bas.
Où l’hibou niche-t-il ?
L’hibou niche ni haut ni bas.
L'hibou niche pas. »
variantes :
« Pie a haut nid.
Caille a bas nid.
Rat a ni haut ni bas nid. »
« La pie niche haut,
L’oie niche bas.
Où niche l’hibou ?
L’hibou niche ni haut ni bas.
L’hibou niche là. »
« L'oie niche bas,
La pie niche haut.
Où niche l’hibou ?
L’hibou niche ni haut ni bas.
L’hibou niche pas. »
« La pie niche haut,
L’oie niche bas.
Où l’hibou niche?
L’hibou niche au bois,
Là où ni l'oie ni la pie (ne) nichent. »
« L'oiseau niche haut,
L’oie niche bas.
L’hibou niche ni haut ni bas?
Où niche l'hibou ?
Ni haut ni bas. »
« La pie niche haut l'oie niche bas
la pie niche où l'oie niche pas. »
« Où l'hibou niche ?
L'oie niche bas
La pie niche haut
Dans le trou l'hibou niche. »
« Pie niche haut,
Oie niche bas.
Où niche hibou ?
Hibou niche ni haut ni bas ;
Hibou niche pas ! »
« La pie niche haut,
l’oie niche bas,
où niche l’hibou ?
L’hibou niche où niche la pie. »
celle que je connais:
la pie niche haut
la caille niche bas
le coucou niche ni haut ni bas
I need the next part of thattt
Forever au GP explorer OMG
Your honour they're siblings
Like when wilbur taught tommy
Try "Ciel si ceci se sait ces soins sont sans succes" et apres l'archiduchesse 😈
Whats the name of the VOD?
what music video are they talking about?
"La vériter (feat. Pandrezz, Ronare, Baghera Jones, Milo, Ephès)" by KronoMuzik. A joke song from a joke album, it's quite funny to listen to.
Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu
eu não entendo francês
6:00 baghera is actually a racist, she does formula 4
What?