¿Es este el sonido más DIFÍCIL del INGLÉS?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 29. 08. 2024
  • Clase gratis y 50% OFF en planes anuales con el código infoprimates: bit.ly/3JUGv6n
    ¡Gracias Cambly por patrocinar este video!
    Apóyanos en Patreon: / infoprimates
    Entra a nuestro servidor de Discord: / discord
    ________
    Más cosas primatosas:
    Instagram:
    / infoprimates
    Facebook:
    / infoprimates
    Twitter:
    / infoprimates
    Fuentes:
    fuentes.infopr...

Komentáře • 192

  • @yanderos2312
    @yanderos2312 Před 2 lety +19

    Cada vez qué escuchó algo qué para mí no tiene sentido en mi mente digo "de qué macacos hablas?"

  • @Athenas_Owl
    @Athenas_Owl Před 2 lety +138

    Al principio cometía ese pequeñito error de pronunciar la θ como una oclusiva alveolar sorda aspirada tʰ pero luego escuchando audios y tutoriales de pronunciación como CZcams y wiktionary mejoré considerablemente. Los felicito, buen trabajo.

    • @GeorgePaulSnap6
      @GeorgePaulSnap6 Před 2 lety +21

      Khe?

    • @dego9246
      @dego9246 Před 2 lety +8

      @@GeorgePaulSnap6 que ponía la lengua en el borde del paladar que se encuentra un poco por detrás de los dientes

    • @hannahershel
      @hannahershel Před 2 lety +1

      q u e

    • @mlpstar_
      @mlpstar_ Před 2 lety +6

      @@GeorgePaulSnap6 que pronunciaba como una t con saliva en vez de hacerlo parecido a una z española

    • @aratof18
      @aratof18 Před rokem +1

      que

  • @molokai8122
    @molokai8122 Před 2 lety +16

    Th.-
    When intentas hablar en la presentación de inglés y por accidente invocas a un demonio

  • @citievisciosesperanton9574
    @citievisciosesperanton9574 Před 2 lety +43

    9:50 la principal razón de que el español sea de los únicos que se leen tal cual se escriben al contrario del inglés francés o etc (cosa que solo pasa con lenguas en alfabeto propio como el griego o los eslavos)
    Es que España fue la primer nación Europea en crear una gramática para la lengua nacional, de ahí le siguieron los franceses , alemanes e ingleses (incluso España creo antes una gramática de lengua náhuatl antes de que los ingleses hiciesen la propia)
    Bien, en el proceso de creación de las gramáticas de Inglaterra, o Francia o Alemania , se dio prioridad a la hora de hacer la escritura de la lengua a una escritura "clásica"
    Es decir , se escribe así pero pronunciamos asa
    Mientras que los españoles dijeron "a la mierda la escritura clásica, nosotros lo escribiremos tal cual lo hablamos"
    Para el resto de Europa eso era una especie de transgresión o sacrilegio a las lenguas clásicas, el griego y el latín y al imperio romano,.mientras que el resto dieron prioridad a la escritura clásica del origen de.las palabras (aún que ellos pronunciasen dichas palabras diferentes )
    España sentó un logro al hacerlo a su bola

    • @kevingaviria3690
      @kevingaviria3690 Před 2 lety +6

      #primateshablande deberían hacer un vídeo sobre esto👏👏👏

    • @eder7528
      @eder7528 Před rokem

      Creo que el Español y el Japonés son los 2 únicos idiomas que se leen tal cual se escriben, bueno, los que conozco, no se si hayan otros

    • @Xomper
      @Xomper Před 9 měsíci +1

      Creo que es al revés, los únicos idiomas que dieron prioridad a la escritura clásica son el inglés y el francés, el alemán hasta donde yo sepa se lee tal cual se escribe también (No se omiten letras, ni las geminaciones, ni diptongos)

    • @HelderGriff
      @HelderGriff Před 8 měsíci +2

      ​@@eder7528 el español y japonés sí se acercan más a pronunciarse como se escriben pero no lo cumplen en su totalidad. Ejemplo, casa es /kasa/ pero cerdo es /serdo/ la c cambia de fonema. Y en el japonés la partícula nominativa "wa" se pronuncia wa aunque su hiragana sea "ha"

    • @gabrielsilva-pl3dx
      @gabrielsilva-pl3dx Před 8 měsíci +1

      ​@@eder7528 e português tambien

  • @lidavelasquez505
    @lidavelasquez505 Před 2 lety +33

    Me hacia falta ver a mis monitos favoritos... Una hoomana más agradecida por el video de hoy 🇨🇴🤗☕

  • @axelfalcon7189
    @axelfalcon7189 Před 2 lety +25

    El sonido /ð/ sí existe en español, en todos los acentos encima. Básicamente es el sonido que hacemos cuando la d está entre palabras. En la palabra “duda”, por ejemplo, la primera d se pronunciaría como la /d/ normal, mientras que la segunda sonaría /ð/

    • @flox1to
      @flox1to Před 2 lety +2

      En lo absoluto, en mi país Costa Rica nadie pronuncia la D a modo de /ð/.

    • @axelfalcon7189
      @axelfalcon7189 Před 2 lety

      @@flox1to cómo entonces?

    • @flox1to
      @flox1to Před 2 lety

      @@axelfalcon7189Pues /d/ apicodental de toda la vida.

    • @arthurmoran4951
      @arthurmoran4951 Před rokem

      es similar pero la posicion de la lengua no esta entre los dientes como en ingles como theirs.

    • @thecatjall7848
      @thecatjall7848 Před rokem

      @@arthurmoran4951 pues es que ningún sonido se pronuncia de una forma especifica y perfecta, /s/ no se pronuncia igual en el español de España y en el de por ejemplo México, pero igual en ambos se usa /s/ para representar el sonido

  • @francofanjul
    @francofanjul Před rokem +14

    Necesito saber más sobre la historia de las tierras prohibidas de Quesonia :3
    Se ve interesante la historia:D

  • @diegom6053
    @diegom6053 Před 2 lety +20

    Que interesante! También sería bueno ver otros sonidos. #PrimatesHablanDe sonidos de vocales en ingles

  • @zurriellu
    @zurriellu Před 2 lety +6

    En la Península Ibérica no suele haber problemas con la pronunciación de ese sonido ya que es el mismo de la C/Z en castellano. Y también se pronuncia así en gallego, asturleonés o aragonés. Incluso entre andaluces que no distinguen C de S los que cecean pronuncian todo como esa Th o "theta" griega.

  • @cuasatar
    @cuasatar Před 2 lety +18

    Cuando mi profesora me corregía esa pronunciación duró los tres ciclos corrigiendome la pronunciación y aunque ya se como se hace, aún tengo que hacer conciencia de que lo voy a pronunciar para hacerlo correctamente

  • @clystian
    @clystian Před 2 lety +7

    THanks por el video, que boca tan aterradora

  • @Athenas_Owl
    @Athenas_Owl Před 2 lety +53

    Otro ejemplo sería la nasal palatal [ɲ] o representada en el idioma español como ñ, esta también aparece en otros idiomas, como por ejemplo: en el albanés se representa con el dígrafo nj; en el catalán, húngaro, dinka e indonesio con el dígrafo ny; en italiano y francés gn; en polaco ń; en portugués, en vietnamita y en gascón nh y en checo ň.

    • @julianel_
      @julianel_ Před rokem +2

      Me encantaría entender una sola palabra de lo que estás diciendo

    • @1601xavi
      @1601xavi Před rokem +4

      @@julianel_ que el sonido de la Ñ se escribe diferente en otros idiomas.

    • @chickenoraria7559
      @chickenoraria7559 Před rokem

      Entonces, "Pieśń" no sonaría como "Piéshni", sino "Piéshñi".
      ("Pieśń", si no me equivoco, significa "Música", en polaco.)

    • @Neotiempista
      @Neotiempista Před 6 měsíci

      En guaraní, también

  • @EmmanuelLopezAmalfi
    @EmmanuelLopezAmalfi Před 2 lety +19

    De manera muy curiosa, estoy en unas clases de inglés del Politécnico Nacional de Colombia (tampoco es que sea la gran cosa, sólo clases de inglés) y recientemente vimos el alfabeto fonético y estos dos sonidos raros del th en inglés. Les soy honesto, ese tema del alfabeto fonético me pareció aburrido y sin importancia, pero el video suyo del alfabeto fonético me gustó mucho!
    #PrimatesHablanDe cómo hacen que sus videos sean tan entretenidos?

    • @andresingles1390
      @andresingles1390 Před 11 měsíci +1

      Porque tiene dibujos

    • @EmmanuelLopezAmalfi
      @EmmanuelLopezAmalfi Před 11 měsíci +2

      @@andresingles1390 ohhh, claro
      Ese es el punto fuerte del canal, sus sencillas pero increíbles animaciones🥰

  • @Maqueronte524
    @Maqueronte524 Před 2 lety +9

    en españa ese sonido de la letra Z ( θ) no es que exista solo en algunos dialectos de españa, Decir esto da da la impresion que es un sonido minoritario, el sonido θ es el sonido mayoritario en la mayor parte de españa

  • @mariaguerrero1654
    @mariaguerrero1654 Před 2 lety +2

    5:54 me gusta ese fondo de pantalla

  • @Je.rone_
    @Je.rone_ Před rokem +3

    Pues como hablante nativo de inglés nunca me di cuenta que hay dos sonidos para th 😂 aunque sabía de los otros “incorrectos” maneras de pronunciarlo como los que son comúnes en varios dialectos de AAVE…

  • @lenalemaire2542
    @lenalemaire2542 Před 2 lety +9

    Este video me recuerda a although, though y ese tipo de palabras que son muy parecidas al escribir pero muy diferentes al pronunciar y muy diferente su significado 🤯

  • @_laf_
    @_laf_ Před 2 lety +15

    Alguna vez escuché que en el español de España no existía la pronunciación "tl" y que en su lugar lo decían por separado ("t-l"). Por ejemplo: Atlántida = At-lántida, Atleta = At-leta, Triatlón = Triat-lón. ¿Eso es cierto?

    • @FuuPerflous
      @FuuPerflous Před 2 lety +3

      Y como lo hacen en latam? XD nunca me había fijado

    • @_laf_
      @_laf_ Před 2 lety +4

      @@FuuPerflous Se pronuncia seguido, junto. Así como "tr" (Control, Patrón) pero con "tl" (en México hay palabras como Tlapalería o Tlacoyo y más pronunciamos juntas).

    • @Scivolemulo
      @Scivolemulo Před 2 lety +10

      Sí, igual que con la _dl_ en «seguidle» o «comedlo», aunque ahí se podría justificar diciendo que son términos compuestos por dos raíces (un verbo más un pronombre).

    • @FuuPerflous
      @FuuPerflous Před 2 lety

      @@_laf_ ahora entiendo, gracias

    • @chickenoraria7559
      @chickenoraria7559 Před rokem

      Y eso que dicen "Nahuátel" en vez de "Náhuatl".

  • @messier8888
    @messier8888 Před 2 lety +4

    Yo a ese sonido lo conozco como la letra "þ" del islandes ya que suenan exactamente igual de hecho lo son además que en el inglés antiguo usaban esa letra para representar ese sonido sería una muy buena idea tratar de revivir esa letra por qué haría que la pronunciación sea mas fácil *no solo para nosotros si no que para ellos también ya que el inglés cada letra suena como quiera dependiendo de la posición de las demás xd*

  • @jotam5574
    @jotam5574 Před 2 lety +4

    2:40 creo que si existe, pero solo como un alófono de /d/

    • @Rigelcen
      @Rigelcen Před 2 lety +1

      No, al menos no en palabras ni en frases, el alofono de d al que te refieres es una aproximante dental [ð̞], una consonante muy suave, solo si arrastramos mucho la d para enfatizar escuchamos ese sonido, pero no sale naturalmente, y si no sale naturalmente la lengua no tiene ese sonido

    • @jotam5574
      @jotam5574 Před 2 lety

      @@Rigelcen en el Afi eso aparece que es tanto aproximante como fricativa, además, ni siquiera es dental, es interdental

    • @jotam5574
      @jotam5574 Před 2 lety

      @@Rigelcen claro que tiene el sonido, no es necesario que salga naturalmente, los alófonos son los sonidos que de facto tienen los fonemas, como el fonema /g/, tiene 2 sonidos, por fa corrígeme si dije algo mal, no conozco tanto sobre el tema

    • @Rigelcen
      @Rigelcen Před 2 lety

      @@jotam5574 tu lo haz dicho sonido de facto, la d aproximante si la pronunciamos, la fricativa pues... Al estudiar inglés xD y otras cuantas cosas más. Y no es interdental para que lo sea tienes que sacar bastante la lengua y practicamente pronunciarla como zeta... Ah vale, si, este sonido interdental fricativo sonoro sí existe en al menos en una variedad regional, pero en el estandar no, pues es el sonido de la zeta trabada antes de consonante sonora como en rebuznar pero no el de la d entre vocales, esa siempre es aproximante y dental

  • @clystian
    @clystian Před 2 lety +7

    Si es verdad lo de los sonidos y la forma en que se escribe en cada idioma, en este caso los th o como en el español la ñ que se escribe dicho sonido como nh o gn en otros idiomas

  • @fivieryx7503
    @fivieryx7503 Před 2 lety +5

    Esa era la boca de chedar :O

  • @SquahBrackah_M_SquahBrackah

    3:34 CHEDDAR BOCA REVEAL???!!!1!!1!!!1

  • @asherf2842
    @asherf2842 Před 2 lety +2

    Han equivocado en algo -el sonido th vocalizado sí existe en la mayoría de dialectos de español -es como se pronuncia d en palabras como "cada" or "lado"

  • @unapalta
    @unapalta Před 2 lety +2

    6:00 oh pero que buena página con profesor personal que te dice que haces mal y se adapta a tu nivel, perfecto para mi timidez introvertida :"D

  • @clystian
    @clystian Před 2 lety +4

    Latin: soy tu padre!

  • @EmmanuelLopezAmalfi
    @EmmanuelLopezAmalfi Před 2 lety +1

    Infoprimates! Amo sus videos!

  • @ran_cuaso
    @ran_cuaso Před 2 lety +5

    [ð] (th en the, that, though, etc.) si existe en español, es una d intervocalica como en dado (daðο)

    • @OrtegaDani885
      @OrtegaDani885 Před 2 lety

      Te equivocas, en inglés ese sonido es fricativo y en español es aproximante

    • @atackplus-rediconnt8189
      @atackplus-rediconnt8189 Před 2 lety

      Eh? Dado no se pronuncia así mismo?

    • @Rigelcen
      @Rigelcen Před 2 lety +1

      @@atackplus-rediconnt8189 lo que quiere decir es que usamos dos sonidos sin darnos cuenta, llámala d explosiva (oclusiva) y d suave (aproximante), que se parece a la th en the pero mucho menos brusca así que no es precisamente ese sonido, la primera sucede si pronuncias una d al empezar a hablar entre otras ocasiones, la segunda sucede entre vocales entre otras ocasiones. Prueba esto pronuncia da.do con pausas y dado sin pausas y veras que no suenan igual, de hecho esta "d debil" en algunos dialectos se hace más debil que se puede eludir al hablar, así de pescado a veces se pronuncia pescao

  • @isaaclezama1607
    @isaaclezama1607 Před 2 lety +5

    #PrimatesHablanDe crear tu propio idioma o código por favor gracias

  • @El_Girasol_Fachero
    @El_Girasol_Fachero Před 2 lety +4

    Hola amigos InfoPrimates. Gracias por nuevo video, sé que me va a gustar como siempre :)

  • @julian.16
    @julian.16 Před 2 lety +6

    Todos imitan a españoles con la z y no pueden hacerlo en inglés XD

    • @Fernandez212
      @Fernandez212 Před 2 lety

      Para mi es muy fácil pronunciarlo tanto en el inglés como en el de España

  • @NovaxHD2
    @NovaxHD2 Před rokem

    0:51 tu coche

  • @Athenas_Owl
    @Athenas_Owl Před 2 lety +2

    Esa boca de Cheddar me perturbó un poquito, creo que esta noche no duermo xd

  • @joseluis0188
    @joseluis0188 Před 9 měsíci

    Amo estos makakos.

  • @ivana.b.5580
    @ivana.b.5580 Před 2 lety

    Buen video como es costumbre
    #PrimatesHablanDe el árbol de la muerte, me parece un tema bastante interesante

  • @Athenas_Owl
    @Athenas_Owl Před 2 lety +3

    Un saludo Infoprimates, muchas gracias por hacer este valioso video. Al principio tuve problemas con ese dígrafo que representa dos consonantes fricativa dental sorda [θ] y fricativa dental sonora ð, ya después de mucha práctica los supe diferenciar y pronunciar correctamente.

  • @CynthiaGonzalez-xm2vj
    @CynthiaGonzalez-xm2vj Před 2 lety +1

    Hola soy gran fan de ustedes podrían hacer un video de tecnología

  • @Athenas_Owl
    @Athenas_Owl Před 2 lety +5

    Exacto, la fricativa dental sorda se encuentra en muchas palabras del castellano ibérico pero como yo nací en Latinoamérica pues esa consonante se sustituye por la fricativa alveolar sorda o conocida como s

  • @Fernandez212
    @Fernandez212 Před 2 lety +4

    Es encerio? para mi es el sonido más fácil, lo aprendí a la primera cuando estube estudiando el inglés en realidad no se por que tanto lío por ese sonido fonético , al final en el inglés y España son faciles la pronunciacion🇪🇸 🇺🇸

  • @chickenoraria7559
    @chickenoraria7559 Před rokem

    2:22
    Vi el sombrero de Mickey Mouse.

  • @erwinkazthroff4839
    @erwinkazthroff4839 Před 2 lety +3

    Y los Pingüinos ???🐧🐧🐧🐧🐧🐧🐧🐧🐧🐧🐧🐧

  • @Linamend0221
    @Linamend0221 Před 2 lety +1

    Did you realize almost all of the comments come from amazing awkward pict profiles

  • @e3724
    @e3724 Před 2 lety

    Son muy brillantes las personas que hacen estos videos

  • @HelPfeffer
    @HelPfeffer Před 2 lety

    Gran video! Muchas gracias ❤️

  • @KaXtOLLi
    @KaXtOLLi Před 2 lety +1

    ¿Hay algún vídeo de los sonidos más raros de los idiomas mexicanos aparte del español?

  • @johnnybaxter8078
    @johnnybaxter8078 Před 2 lety +1

    La pronunciación de TH como "d" en españo SÍ existe. Está cuando una d está entre dos vocales.

  • @shinseinasuishou
    @shinseinasuishou Před rokem

    Chido su comercial

  • @uzieltristan5703
    @uzieltristan5703 Před 2 lety +1

    3:32 alv, no lo ví venir xD

  • @cora4803
    @cora4803 Před 11 měsíci

    estos chicos(o simios) no me dejan de sorprender nunca jaja

  • @martinezlunagiovani3330

    Un gran video como siempre
    Sería bueno que hicieran un vídeo sobre por qué se generan los modismos y el lenguaje informal en cada idioma en el mundo
    #PrimatesHablanDe

  • @mep6302
    @mep6302 Před rokem

    2:41 Acá hay un error. El sonido th de las palabras: that, then, mother, etc. SÍ existe en español. Es la d intervocálica. Cuando decimos palabras como: cada, codo, soda, etc. estamos pronunciando la th del inglés. El español tiene dos sonidos para la d. El de th ya mencionado y el de la d cuando es la letra inicial o en palabras como: donde, caldo, cuando, etc.

  • @andresingles1390
    @andresingles1390 Před 11 měsíci

    Donde puedo conseguir la gráfica del min 1:34

  • @yocoxiangamer2.065
    @yocoxiangamer2.065 Před 2 lety +1

    Corroboro, es complicado jajaja

  • @M-owl.
    @M-owl. Před 2 lety

    😂😂 una espada de mazorca.

  • @Espartaco380
    @Espartaco380 Před 2 lety

    Macacos son geniales y parecen un pato jajaua me encantan

  • @ale.2p284
    @ale.2p284 Před rokem

    No, el sonido sonoro de "th" en inglés sí existe en español. Es el sonido que tiene "d" entre vocales y, según el dialecto, a final de palabra. Palabras con el sonido: enredo, cadera, edad...

  • @wolfrinorich6993
    @wolfrinorich6993 Před 11 měsíci

    Antes de morrillo pronunciaba “Th” como una “d” pero como aproximarte

  • @MateuLeGrillepain
    @MateuLeGrillepain Před 2 lety

    Cuando dijisteis «no» al inicio pensé que ibais a hablar de nuestro R

  • @chickenoraria7559
    @chickenoraria7559 Před rokem

    Pensaba que el "þ/Þ" (thorn) representaba el "ph".

  • @Gian0199
    @Gian0199 Před 2 lety

    El idioma polaco: Ja novatos!

  • @dromanmaster7540
    @dromanmaster7540 Před 2 lety +2

    Tuve varios problemas con ello

  • @KitoraByatsune
    @KitoraByatsune Před 2 lety +4

    [ 0:40 ] “en qué macacos pensaba el inglés, siempre con sus pronunciaciones extrañas que jamás adivinarías viendo una palabra.”
    Dijo un hispanoparlante con digrafos como Ch, Sh, Ll. Aunque también es cierto que existen en inglés y el inglés tiene muchos otros como Ng, aunque en el castellano antiguo (medieval) tampoco teníamos la Ñ y usábamos el digrafo NN y de ahí nació la Ñ poniendo la otra N encima. :) Del digrafo Ng nació está letra Ŋŋ. ;)

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  Před 2 lety +7

      Mazorca

    • @KitoraByatsune
      @KitoraByatsune Před 2 lety +2

      Por cierto, en español si tenemos el fonema /ð/ pero como un alofono intervocalico. Ej: Dedo [deðo].
      (espero que les ayude a pronunciar mejor) :D 🌽🌽🥑🥑

    • @Rigelcen
      @Rigelcen Před 2 lety

      El español no tiene sh

    • @arielgaray302
      @arielgaray302 Před 2 lety

      eso es diferente. la ch y ll SIEMPRE se pronuncian igual en español. en cambio en inglés por ejemplo, la gh tiene como 10 diferentes pronunciaciones. A eso se refieren.

    • @javieremmanuelvazquezgalic2354
      @javieremmanuelvazquezgalic2354 Před 2 lety

      @@Rigelcen pregúntale a los de Chihuahua

  • @Ivacraft
    @Ivacraft Před rokem

    El sonido /ð/ de "this", sí existe en español, es la d intervocálica

  • @alfred5394
    @alfred5394 Před 2 lety

    #primateshablande la lengua nahuatl in nawatlahtoli

  • @Kevick29
    @Kevick29 Před 2 lety

    que buen tip

  • @bolatam
    @bolatam Před 2 lety +1

    1:30 Θ

  • @unescritorgpt2804
    @unescritorgpt2804 Před 2 lety

    para cuando el especial de los 100.00

  • @Soyyo30
    @Soyyo30 Před 2 lety

    Pueden hacer un vídeo sobre el sonido de la j en español

  • @schlag_primaris
    @schlag_primaris Před 2 lety

    Jamás me puse a pensar de eso, interesante

  • @elips8646
    @elips8646 Před 2 lety

    Siempre me dejan deseando mas

  • @messier8888
    @messier8888 Před 2 lety

    Podrian hablar de la dieresis plis

  • @hackerriv98
    @hackerriv98 Před 2 lety +1

    El pronunciar el número 30 al 39 es difícil para mí.

  • @arthurcat_
    @arthurcat_ Před 2 lety +7

    #PrimatesHablanDe Las lenguas afro-asiaticas (El hebreo, el árabe y otras), me encanta su contenido, ojalá lleguen al millón pronto 🥑🥑🌽🧀 :3

  • @Deckbark
    @Deckbark Před 2 lety

    Esa fue de las primeras que aprendí

  • @hexellluu
    @hexellluu Před 2 lety

    #PrinatesHablanDe runas. Tengo curiosidad sobre estas letras

  • @zhemedick
    @zhemedick Před rokem

    El sonido de "ough" es más difícil, especialmente si está en una palabra cuya pronunciación no conoces, ya que este sonido varía entre palabras
    Una manera fácil de verlo es con palabras que son casi idénticas, por ejemplo 'thought' y 'through'. 'Through' se pronuncia como 'thr*uu*' y 'thought' como 'th*ou*ht' (Las pronunciaciones no se escriben así, solo es para que se entienda mejor xd), se escucha claramente la diferencia aunque la escritura sea la misma.

  • @zurriellu
    @zurriellu Před 2 lety +1

    ¡Qué macacos! El otro sonido [ð] sí que existe en español, es el de la -d- cuando va entre vogales, como en "pedo" o la segunda en "dado" o en "dedo" (la primera es [d] dental) pero entre vocales es fricativa. El sonido está como alófono de -d-. Es falso que el español no lo tenga.

  • @husignodepregunta
    @husignodepregunta Před 2 lety +4

    #PrimatesHablanDe la lengua artificial llamada ithkuil
    PD: felicidades por los 100.000!!

  • @Pepelin.
    @Pepelin. Před 2 lety +1

    #PrimatesHablanDe el afrikaans, es un idioma poco conocido que se habla en Sudáfrica, tiene la grámatica muy simple, ya lo mencionastéis en el video de idiomas más faciles para hispanos, espero que veais este comentario, ya que este idioma es muy interesante.

  • @willyzemlya
    @willyzemlya Před 2 lety

    Hablen sobre la letra más difícil de portugués

  • @javierivantorres7668
    @javierivantorres7668 Před rokem

    I hope to one day see þ once again in þe alphabet #BringBackThorn

  • @poderalarcon4079
    @poderalarcon4079 Před 2 lety

    #PrimatesHablanDe las lenguas aisladas

  • @magnetitemath5988
    @magnetitemath5988 Před 4 měsíci

    English, my mother tongue, is crazy/loko. "To", "Too", "Two" for example. Mi lernas la lingvo esperanton. Kaj mi komprenas "spanish" iomete, sed Mi ankaux sxatas "interlingua".

  • @mep6302
    @mep6302 Před rokem

    Soy hispanohablante de Latinoamérica y sinceramente los dos sonidos del th no son difíciles. Se me hicieron más difíciles algunas vocales como la diferencia entre peach y pitch, palabras como car y back.

  • @renecupullopez
    @renecupullopez Před rokem +1

    En realidad, ese fonema / sonido no me dió tanto dolor de cabeza como descifrar en qué MALDITO momento una palabra escrita con "CH" suena como en español (choose) o como K (school, chrome)... Ahí sí que la única forma sería aprender la etimología de cada palabra... Malditos ingleses, qué les costaba asimilar la K en todas las palabras de origen griego como lo hicieron con el sonido TH (theta)... 😡😡😡

  • @HumbertoRincon
    @HumbertoRincon Před 2 lety

    #PrimatesHablanDe carnada, click bait, pescando clicks

  • @sebas13795
    @sebas13795 Před 2 lety

    Gracias Alfabeto Fonético Internacional!!!! GRACIAS!!!

  • @MarcoPerez04
    @MarcoPerez04 Před 2 lety

    nice

  • @osmarwinelionaiker4203

    Por qué a veces salen dibujos de aguacates en el vídeo?

  • @ManuelCam
    @ManuelCam Před 2 lety

    OMG, ya tenéis pratocinios

  • @juanalberto9731
    @juanalberto9731 Před 2 lety

    Considero que la complejidad del inglés está derivada de las vocales, lejos de las consonantes
    Especialmente en el sonido shua y el estrés rítmico del idioma

  • @chicorifeno1158
    @chicorifeno1158 Před 2 lety

    #primateshablande Hagan un video del idioma tamazight/bereber.

  • @GeorgePaulSnap6
    @GeorgePaulSnap6 Před 2 lety

    Y estan usando... Actores

  • @bonadeo007
    @bonadeo007 Před 4 měsíci

    Ahora entiendo menos. 🥲

  • @ozzygarza3827
    @ozzygarza3827 Před 2 lety

    palabra que ningún estado unidense puede decir Ñ

  • @ArielitoGD
    @ArielitoGD Před rokem

    9:24
    La letra teta.

  • @victortoro5312
    @victortoro5312 Před rokem

    Antes que la th existiera, existia la letra þ (þorn)
    Que era lo mismo de la th en ingles🇬🇧🇺🇸 aqui ejemplos
    -þirty (Thirty)
    -þe (the)
    -þat (that)
    -þey (they)
    -þis (this)
    Fue usado por los romanos cuando descubrieron y colonizaron inglaterra y gales, reino unido, y los romanos se robaron la letra þ pero luego. Se aburrieron y dijeron "Haec littera (þ) surripitur, eam in th mutemus et eam Anglice ponemus ut non animadvertimus" (Esta letra (þ) es robada, cambiemosla a th y la pondremos en el ingles para que no se den cuenta,)

  • @fernandoprietopanadero9721

    Tengo entendido que ese sonido es como una z

  • @Cafelito
    @Cafelito Před rokem

    Bueno, realmente las variedades de español de América no pronunciais la z como nosotros, para mí eso limita su riqueza y se da a equivocaciones como por ejemplo al pronunciar "zeta" y "seta"