IOU SÂM MAQUISTA (我是土生葡人 / I Am a Macaense)
Vložit
- čas přidán 24. 06. 2023
- IOU SÂM MAQUISTA, (sou macaense) uma afirmação de orgulho e inequívoca de uma identidade.
我是土生葡人,是一個自豪而明確的身份聲明。
I am a Macaense, a proud and unequivocal statement of an identity.
導演/ Realização / Director:
白承志 Sérgio Perez
編劇 / Argumento/ Scriptwriter:
飛文基 Miguel de Senna Fernandes
演出 / PARTICIPAÇÃO / Participation
文禹縈 Ariel Denise Chacim Mendonça
盧建燐 Joel Sousa Nunes
黎若嵐 Elisabela Larrea
李文度 Armando Sales Ritchie
施若瑟 José Basto da Silva
龔仕鵬 José Luís Pedruco Achiam
包淑儀 Sónia Palmer
賈利安 José Carion Júnior
飛文基 Miguel de Senna Fernandes
製作人員 / EQUIPA DE PRODUÇÃO / Production crew
陳曉紅 Dolores Chan
黎若嵐 Elisabela Larrea
文浩樺 Ernesto Mendonça
Francisco Conceição
化妝 / CARACTERIZAÇÃO / Make up
畢嘉麗 Isabela Pedruco
字幕 / LEGENDAGEM / Subtitles
飛文基 Miguel de Senna Fernandes
黎若嵐 Elisabela Larrea
Francisco Conceição
鳴謝 / AGRADECIMENTOS / Acknowledgements:
澳門葡文學校 Escola Portuguesa de Macau
© Dóci Papiaçám di Macau (2023). All rights reserved. - Zábava
Macanese Patuá has to be revived and become the official language of Macau no matter what.
Would love to see this language be taught in schools, with books about vocabulary, grammar, and many more.
Preservem a sua identidade! Força Macau!
Parabéns! Muito bonito e sensível!
Não devemos esquecer nunca as nossas raízes. Parabéns e obrigada pela partilha.
真的很棒!很好的文化,继续传承下去!Uma cultura maravilhosa! É preciso conservá-la bem!
Muito lindo.. somos todos uma família da língua portuguesa. 🇧🇷🇧🇷🇧🇷
I am macaense and I grew up just around 25 de abril which persuaded many parents to switch from portuguese to english schools. I don’t think we have to insist on patuá which was not widely spoken in the 70s already. Just speak portuguese with macau accent and mix with cantonese is already distinct. I have not met anyone in 40 years living abroad who speak portuguese and cantonese, except macaense. I always tell people I am Macanese, and explain the more than 400 years of history.
I’m very admiring these Patua people they have more Portuguese influence than the Hongkongger’s British influence.But then they can continue living in the city peacefully without any problems under the PRC rules. I would say that this is acceptance 🎉👍👏❤
beautiful heritage and good people
Muito bonito, chorei e adorei👏🏻
Iou tamem sâm maquista ❤️
Where are you now?
It is good to see familiar faces
Lindo, abraço aqui da ilha 🏝️ da Madeira 🇵🇹
Seu canal é incrivel! Espero as vezes vizitar seu pais abençoado, conversar com as pessoas, jogar xiangqi com alguem. Abraços de Balachikha (Rússia).🥰
touching
Totally agreed
love macau👍👍👍
É importante preservar a cultura secular de Macau e a língua o Pátua devia ser oficializado
Foi o melhor comentário, em Macau eram para ser oficial , português, Cantones e Macauense
este vídeo é maravilhoso! 😊 um abraço de Portugal para a gente de Macau! 🌼
Que lingua mais legal
Sou brasileiro e gostei desse vídeo hehe Parabéns!!
ADOREI!!!!
澳門回歸中國是值得高興的事,但沒有葡萄牙文化的澳門,將是一文不值,現在的澳門充斥大量低端移工,對澳門傳統文化無疑是滅頂之災。
@billychan1457 感谢您的评论。你说得很对,葡萄牙文化是澳门的特色。澳门的许多领导人仍然混淆文化与政治权力。这是不应该存在的。澳门是中国的一部分,任何文化都不能挑战这一概念。澳门是一个文化平台,几百年来一直如此。
Gostei muito
Muito bom !... ✌ ❤
Essa lingua é muito bonita
Respecto desde España❤🎉
Muito interessante! Saudações do Brasil.
Keep up, I think Macau University should do so conservation study.
Portugues creolo de Macau. Que interessante. Que lindo.
Iou sâm Caboverdiano, iou entendê tudo qui vôs papiâ. (I hope that is correct.) Our languages are very similar.
Crioulos de Cabo Verde e Macau são muito bonitos.
❤
Força ao povo de Macau! Preservem a cultura e o Idioma!
👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
👏🏻 🇲🇴
🇵🇹👍🌸
What are they saying about ? Because I come from British Hong Kong.😅😅😅😅😂😂😂😂 🇬🇧🇬🇧🇬🇧
Yes, and I’m sure you know how to read English subtitles too … 🙂
🇵🇹🇵🇹🇲🇴🇲🇴
一海之隔⋯⋯
champurado .... sound like malay campur (mix)
Yup. Champurado comes from the malay word campur.
我以为你地系墨西哥人
on9
中国的土地上请说中文。听不惯😕
你真狭隘,澳门的文化应该保护,不是同化,这样文化才能历久弥新。
你真狭隘,没有蒙语,满语的中国同样不是完整的中国,即便他们曾经是侵略者
看不惯滚一边去
@@yuanrongchen-tn1zy蒙古族满族是中国的少数民族,葡萄牙是吗?曾经的殖民者而已。需要永久保护所谓的殖民文化?
中國人請寫中文,唔好寫殘文。你祖宗唔識睇殘文。