"Постой паровоз" на иврите - Олег Лапидус

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 17. 12. 2008
  • "Постой паровоз" на иврите. Перевод: Зеев Гейзель
    Здесь рассказ о том, как проходили съёмки, кому интересно:
    vot-kot.narod.ru/Levinzon.htm
    Олег Лапидус, Израиль, 9 канал, программа "7:40"
    Март 2003
    Russian crime song "Wait, steam engine" performed in Hebrew
    by Oleg Lapidus on Israel 9 TV Channel, "7:40" Program.
    March, 2003.
    Here is a written account about the filming (in Russian):
    vot-kot.narod.ru/Levinzon.htm
    Song translation into English:
    Wait, steam engine,
    Wheels - don't rattle,
    Conductor - make the engine stop!
    I hurry, to say "Hello!"
    To my dear mother
    For the last time.
    I hurry, to say "Hello!"
    To my dear mother
    For the last time.
    Don't wait, mama,
    For me, being a good son,
    Your son is not the one he used to be yesterday!
    I got accustomed
    To a dangerous lifestyle
    And my life is a neverending game.
    I got accustomed
    To a dangerous lifestyle
    And my life is a neverending game.
  • Hudba

Komentáře • 81

  • @valentinavashenko8510
    @valentinavashenko8510 Před 2 lety +12

    Точно.я когда приехала а Израиль и слушала их песни поражалась,что это все наши песни ,только на иврите

  • @user-vs4ii5ch4t
    @user-vs4ii5ch4t Před 3 měsíci +5

    Всех хороших людей в израиль!

  • @user-fj9do8jp4f
    @user-fj9do8jp4f Před 3 měsíci +3

    Боже, какая женщина ведущая, красавица

  • @user-bo6vz8kp5z
    @user-bo6vz8kp5z Před 2 lety +11

    Прикольно!!!!!

  • @user-dv6cy9tn8d
    @user-dv6cy9tn8d Před 3 lety +34

    хорошие люди пусть живут в израиле.

  • @djrembo2008
    @djrembo2008 Před 14 lety +5

    знакомая передача сам в ней учавствовал
    исполняет на иврите прикольно !!!!!!!!!

  • @MsElena1961
    @MsElena1961 Před 12 lety +11

    Замечательно!!!
    А для тех, кто не понимает... да не слушайте!

  • @ConstantinKalnikow9ko9sat

    "перепевка" - ли ,нет,- главенствующее -это уважение культур,их продолжение и,- таким образом,- ПОДДЕРЖКА!

  • @aleksandrdrapeko126
    @aleksandrdrapeko126 Před 2 lety +14

    Молодцы! А марш ,,Прощание Славянки,,на иврите?
    Это наши советские люди,хоть и израильтяне.👏

    • @user-rb9vs4lq3t
      @user-rb9vs4lq3t Před 4 měsíci

      Нашел ,, наших,, людей,поцеватый додик!

  • @user-ng5qm4ny7s
    @user-ng5qm4ny7s Před měsícem

    Браво!!!❤️❤️❤️

  • @romanmanelis2765
    @romanmanelis2765 Před 6 lety +14

    Песня супер! Перевод хороший. Но сколько негативных комментарий. А вы смогли бы так перевести? Сперва сделайте лучше а потом говорите.

  • @aleshkaemelyanov
    @aleshkaemelyanov Před rokem +2

    осенне-облачный пейзаж
    ....................................
    В небе октябрьском серые краски:
    стаи седых и умерших мышей
    или ж нектар, что под мшистою маской,
    дар от цветов, что увяли средь дней.
    Плеснево-снежно-воздушные соты,
    как застоявшийся, сахарный мёд,
    что был заложен пчелиною рвотой
    средь золотых и спокойных погод.
    Нынче же ватно-размятые комья
    паром клубятся, шугою стоят
    и сталактитами в близких верховьях
    замерли льдами и крышей висят.
    Серость картины, как пасмурный траур.
    Шерсть облаков, как зернистый щербет.
    Я со спокойствием всех самураев
    жду золотой, васильковый просвет...

  • @vladscoroxod626
    @vladscoroxod626 Před měsícem

    И пусть замечательно там живут.

  • @koldovka
    @koldovka Před 12 lety +12

    те, кто не понимают, просто послушают знакомую песню на непонятном языке и все, но еще лучше и тем, кто понимает, не слушать - чтобы уши не вяли.

  • @Vanin_Gennadiy
    @Vanin_Gennadiy Před 4 měsíci +2

    В источнике слова варьируются:
    ПОСТІЙ - Стривай - постой
    паровоз - паротяг - локомотиве
    не гремите - не грюкайте - не стучите

  • @vladivaisman
    @vladivaisman Před 11 lety +5

    Хорош, докопался... Видно, что по словарю учил. Люди говорят "даш хам" а не "даш хама"

  • @dianafarrow2292
    @dianafarrow2292 Před 5 lety +5

    БЛЕСК!!!

  • @Sanya717
    @Sanya717 Před 14 lety +10

    Жесть особенно про маньяка)))

  • @walichan
    @walichan Před 13 lety +5

    даааа, акцент ...да'же не понять какой, но в общем - абалденно!!!

  • @vladscoroxod626
    @vladscoroxod626 Před měsícem

    И пусть продолжают там жить.

  • @user-rd1iq7ls3y
    @user-rd1iq7ls3y Před 5 měsíci +8

    Сколько замечательных людей еврейской национальности жило в России, у меня были друзья и мне было без разницы их происхождение. Бусть умные и хорошие люди возвращаются назад,если их родина здесь.

  • @spickinpower
    @spickinpower Před 14 lety +1

    Kruto:)))

  • @user-cr2yz1jf3u
    @user-cr2yz1jf3u Před 2 lety

    " постой паровоз. Наиврите колеса* продолжайте

  • @user-rz9oo2cr8p
    @user-rz9oo2cr8p Před 2 lety +2

    Какой дубовый язык, просто жесть

  • @ofel3
    @ofel3 Před 11 lety +8

    Ну песенка то из жизни того контингента который не сильно следит за правильностью языка, так что вполне может сойти. Как раз таки наоборот красивый и подчеркнуто грамотный язык тут не совсем бы вписался.

  • @andrina-travel
    @andrina-travel Před 13 lety +4

    яманьяк)))

  • @ofel3
    @ofel3 Před 11 lety +12

    Маньяк на иврите имеет гораздо более мягкий смысл чем в русском, это что то вроде нашего придурка.

  • @dennisdadia737
    @dennisdadia737 Před 10 lety +22

    Внимание, юдофобы: этот ролик НЕ ДЛЯ ВАС! Идите смотреть что-нибудь другое, окей? Спасибо.

  • @user-ql6bl9ej3h
    @user-ql6bl9ej3h Před 4 lety +2

    Яманьяк тильхац а ля бламим.Вывод кондуктор это яманьяк.

  • @Marakuja77
    @Marakuja77 Před 13 lety +1

    )) кажется я знаю этого кренделя)

  • @avivaliviatan8711
    @avivaliviatan8711 Před rokem

    почему закрыли 9 канал,а вместо него ерруунда????

  • @ExXxoduS1984
    @ExXxoduS1984 Před 8 lety +2

    и никакого спасибо олег это не заслуживает...

  • @roddglocs6231
    @roddglocs6231 Před 2 lety +1

    Все наши песни пг'иватизиг'овали.😲😉

  • @12241977able
    @12241977able Před 13 lety

    ny i perevod procto dermo, zachem je yrodovat pecnu prichen mectnoe nacelenie covcem ne poimet ey pecnu...........

  • @user-nj1cw6dl4v
    @user-nj1cw6dl4v Před 4 lety +8

    такое ощушение что первоначально песня была еврейская а лишь потом переведена на русский

  • @WissamAljord
    @WissamAljord Před 13 lety

    4u4!

  • @GlokkayaKuzdra
    @GlokkayaKuzdra Před 9 lety +4

    Перевод - не фонтан... А жаль

  • @koldovka
    @koldovka Před 12 lety +6

    Песня классная, идея перевода интересная, но воплощение - жуткое! Ладно, акцент, но
    хоть бы переводили правильно, стыдно же перед теми, кто язык знает и понимает, что поют с ошибками!
    Для начала - "даш" (ד"ש) - на иврите женского рода, передают даш хама, а не даш "хам"...

    • @jenyazak.84
      @jenyazak.84 Před 2 lety +1

      Вообще то Даш хам, потому что Даш это укороченно, или на иврите говорят "рашей тевот". Заглавные буквы... дришат шалом... а шалом он хам , а не хама...
      ד"ש חם - דרישת שלום- שלום חם...

    • @jenyazak.84
      @jenyazak.84 Před 2 lety +1

      А вообще он поёт "им Даш ахарон", с последним приветом...

    • @koldovka
      @koldovka Před 2 lety +2

      @@jenyazak.84 , в принципе, мы обе правы.
      ד"ש חמה - המין הדקדוקי הוא על פי הצירוף המלא "דרישת שלום". ד"ש חם - המין הדקדוקי הוא על פי צורת המילה שנוצרה "דש". האקדמיה ללשון העברית החליטה שלא לקבוע כלל בעניין זה, ואם כן שתי האפשרויות נחשבות תקניות.

  • @user-cc6hf3zu5p
    @user-cc6hf3zu5p Před 9 lety +3

    "Постой, паровоз" - это еврейская (Польша и Прибалтика) перепевка татарской песни "Пәрәвез" (Паутина) - сочинение согнанных на строительство Петербурга "добровольцев" с Поволжья. Перепевка возникла не сразу - как минимум через век. В татарском оригинале пелось о том, что паутина (символ несвободы) затянула мошку (символ свободы), и не выпускает её из своих объятий, не даёт увидеть "көн" (день=Солнце=жизнь). Возможно, что "Дом восходящего солнца" (..., The Аnimals, ...) - это англосакская перепевка (ещё примерно через век) той же песни на терр. США и Австралии, но здесь уже оригиналом для "Дома" является еврейская народная песня...

  • @ShlomoLevi
    @ShlomoLevi Před 3 měsíci

    На белорусском ещё интереснее

  • @alnickleg
    @alnickleg Před měsícem

    Какой паровоз? Какие колёса? В Израиле есть паровозы? И даже есть железные дороги? Нет, колёса в Израиле есть! От автомобильные до колёс в аптеке.

    • @user-ic5jq3ek2v
      @user-ic5jq3ek2v Před 15 dny

      В Израиле нет автозавода.
      А почему?
      Потому что они уже приехали.

  • @user-gr2cn4zn4e
    @user-gr2cn4zn4e Před 2 měsíci +1

    Всё что у России есть принадлежит им.

  • @IlyaUshar
    @IlyaUshar Před 13 lety

    facepalm

  • @user-uo6ru7cy7b
    @user-uo6ru7cy7b Před 2 lety +3

    А ЧТО, ЕВРЕИ ПЕРЕЕХАЛИ УЖЕ В РОССИЮ,НА НОВОЕ МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВО.

  • @user-qe7nf8sk6b
    @user-qe7nf8sk6b Před 2 lety +11

    Для русского слуха не слушается. Хрень какая-то.

  • @user-fy6ux3mp2y
    @user-fy6ux3mp2y Před 5 měsíci +3

    Я рад что Израиль отстоял свои права, заставив уважать себя в Газе и Ливане. Так держать! ЦАХАЛ ваше всё!

  • @ExXxoduS1984
    @ExXxoduS1984 Před 8 lety +3

    я маньяк тильхац аль абламим все испортил со старту и такая классная песня превратилась в быдлошансонное зрелище

  • @RaisaMakeeva
    @RaisaMakeeva Před 4 měsíci +1

    Что то зачастили вбросы про евреев!!! Как надоели эти плачущие,, богоизбранные"!

  • @GaryNTECH
    @GaryNTECH Před rokem

    Ужас такую песню испортир

  • @user-eo6bq1pj7z
    @user-eo6bq1pj7z Před 6 měsíci +1

    Пускай,живут,в,израиле,но,только,не,в,россии.

    • @arikgidravlik9975
      @arikgidravlik9975 Před 5 měsíci

      Да кому она нужна эта ваша рабсия, я рад и горжусь что родился в прекрасном Львове.

    • @arikgidravlik9975
      @arikgidravlik9975 Před 5 měsíci

      Сиди в своем мухосранске и не хрюкай.

    • @user-sq9mr3we2g
      @user-sq9mr3we2g Před 3 měsíci

      Да пусть живут, где хотят. Это их дело .

  • @sergeybalandin6917
    @sergeybalandin6917 Před 10 lety +6

    такое впечатление что матерится под музыку. что фильмы ужасов в украинском переводе что песни на еврите-бред.

    • @ofel3
      @ofel3 Před 9 lety +2

      А вы знаете сколько песен на иврите очень даже хорошо звучат? Иврит очень красивый язык, хотя конечно если говорить об этой песне, то и перевод не очень и вообще у артиста получилось очень хорошо перевоплотится в отсидевшего дяденьку который слов подбирать не привык.

  • @BagaturAlmazov
    @BagaturAlmazov Před 14 dny

    Практически все композиторы и поэты СССР евреи.Артисты и певцы поголовно евреи,что ж вы хотели?

  • @user-ff4vh1kz1r
    @user-ff4vh1kz1r Před 6 měsíci

    А что, правила хорошего тона не для евреев? Терпеть не могу, когда мужчина в помещении с головным убором. В смысле головной убор на голове.

  • @elenachernyaeva7774
    @elenachernyaeva7774 Před 3 měsíci +1

    Антисемиты!Завидуйте молча!!!А мы любим наши песни и на иврите и на идиш!!!А сколько песен на русском языке написали поэты и композиторы евреи???!!!которые любят и поют в России???И какие -то песни переведены на иврит, на идиш...и что ?

  • @user-ys2nt8wf4u
    @user-ys2nt8wf4u Před 6 měsíci

    Какой грубый язык ! Не нужно на нем петь наши песни , пойте свои .

  • @anazavoronrova8212
    @anazavoronrova8212 Před 6 měsíci

    а вот знаете ,правильно наверно они говорят что это их песни ,поинтересуйтесь кто композитор ,кто поэт ,и окажется, скорее всего, что в основном это евреи . В среде семитов очень много талантов.

  • @andreypetrov603
    @andreypetrov603 Před 8 měsíci

    Какое непотребство. Звучит хуже, чем на лающем немецком.