amazarashi - Karappo no Sora ni Tsubusareru [空っぽの空に潰される] - Sub. Español
Vložit
- čas přidán 12. 08. 2018
- 『Karappo no Sora ni Tsubusareru』
受け取った手紙が増えすぎて
Uketotta tegami ga fue sugite
自分の荷物は捨てていった
Jibun no nimotsu wa sutete itta
満たされた気持ちになって
Mitasareta kimochi ni natte
その実また空っぽだ
Sono jitsu mata karappo da
お金は多い方がいい
Okane wa ooi hou ga ii
安心も多い方がいい
Tomodachi wa ooi hou ga ii
友達は多い方がいい
Anshin mo ooi hou ga ii
結局幸福とはなんだ
Kekkyoku koufuku to wa nan da
必ず死ぬと書いて必死
Kanarazu shinu to kaite hisshi
夢の中と書いて夢中
Yume no naka to kaite muchuu
まさに必死で夢中になって
Masa ni hisshi de muchuu ni natte
僕らは季節を駆け抜けた
Bokura wa kisetsu wo kakenuketa
怪我ばっかりが増えたけれど
Kega bakkari ga fueta keredo
痛えと笑える仲間が居た
Itee to waraeru nakama ga ita
昔の自分に嫉妬するな
Mukashi no jibun ni shitto suruna
そいつが君の仮想敵だ
Soitsu ga kimi no kasouteki da
楽しけりゃ笑えばいいんだろ
Tanoshikerya waraeba iin darou
悲しい時は泣いたらいいんだろ
Kanashii toki wa naitara iin darou
虚しい時はどうすりゃいいの?
Munashii toki wa dou surya ii no?
教えて 教えて
Oshiete oshiete
名残惜しさも無くさよなら
Nagorioshisa mo naku sayonara
巡り巡る季節は素っ気無い
Meguri meguru kisetsu wa sokkenai
それに何を期待すりゃいいの?
Sore ni nani wo kitai surya ii no?
教えて 教えて
Oshiete oshiete
空っぽの空に潰される
Karappo no sora ni tsubusareru
結局人間ってのは
Kekkyoku ningen tte no wa
一つや二つの欠落はある
Hitotsu ya futatsu no ketsuraku wa aru
何かが足りないと思うか
Nanika ga tarinai to omou ka
何かが必要と思うか
Nanika ga hitsuyou to omou ka
最低限の荷物はある
Saiteigen no nimotsu wa aru
僕にはこれで十分すぎる
Boku ni wa kore de juubun sugiru
もう一度僕は駆けてみよう
Mou ichido boku wa kakete miyou
必死で夢中に駆けてみよう
Hisshi de muchuu ni kakete miyou
今日が暮れて今日がやってくる
Kyou ga kurete kyou ga yattekuru
流れのままにとは行かないが
Nagare no mama ni to wa ikanai ga
嫌なものを嫌と言ってたら
Iya na mono wo iya to itte tara
こんな今日に流れ着いた
Konna kyou ni nagaretsuita
だから今日は記念日だ
Dakara kyou wa kinenbi da
戦った僕の記念日だ
Tatakatta boku no kinenbi da
ただ一つだけ問題がある
Tada hitotsu dake mondai ga aru
全くもって虚しい今日だ
Mattaku motte munashii kyou da
楽しけりゃ笑えばいいんだろ
Tanoshikerya waraeba iin darou
悲しい時は泣いたらいいんだろ
Kanashii toki wa naitara iin darou
虚しい時はどうすりゃいいの?
Munashii toki wa dou surya ii no?
教えて 教えて
Oshiete oshiete
名残惜しさも無くさよなら
Nagorioshisa mo naku sayonara
愛した人や物はあっけない
Aishita hito ya mono wa akkenai
それに何を期待すりゃいいの?
Sore ni nani wo kitai surya ii no?
教えて 教えて
Oshiete oshiete
空っぽの空に潰される
Karappo no sora ni tsubusareru
弱音を吐いたら楽になるか
Yowane wo haitara raku ni naru ka
泣くだけ泣いたら楽になるか
Naku dake naitara raku ni naru ka
死にたいと言えば気持ちいいか
Shinitai to ieba kimochi ii ka
そこから踏み出したくはないか
Soko kara fumidashitaku wa nai ka
どっかに忘れ物をしたよ
Dokka ni wasuremono wo shita yo
教室か母のお腹の中
Kyoushitsu ka haha no onaka no naka
恒久的な欠落を
Koukyuuteki na ketsuraku wo
恒久的な欠落を
Aishite koso no koufuku da
楽しけりゃ笑えばいいんだろ
Tanoshikerya waraeba iin darou
悲しい時は泣いたらいいんだろ
Kanashii toki wa naitara iin darou
虚しい時はどうすりゃいいの?
Munashii toki wa dou surya ii no?
教えて 教えて
Oshiete oshiete
暗いところからやって来て
Kurai tokoro kara yattekite
暗いところへ帰っていくだけ
Kurai tokoro e kaette iku dake
その間に 何が出来るの?
Sono aida ni nani ga dekiru no?
教えて 教えて
Oshiete oshiete
空っぽの空に潰される
Karappo no sora ni tsubusareru
Karappo no Sora ni Tsubusareru MV:
• amazarashi 『空っぽの空に潰される』
Encuentra más sobre amazarashi:
amazarashi Official CZcams Channel:
/ amazarashismej
amazarashiVEVO:
/ @amazarashivevo
Página Oficial:
www.amazarashi.com/
Facebook:
/ amazarashiofficial
Twitter:
amazarashi_bot?la...
Spotify:
open.spotify.com/artist/6T4K8...
Compra sus canciones/álbumes en:
itunes.apple.com/us/artist/am...
www.cdjapan.co.jp/searches?ter...
Referencias + Material:
amazarashifr.com/2018/01/31/%...
www.amazarashi.com/en/lyrics/#...
• Video
álbum: Sennen Koufukuron (千年幸福論)
Sony Music Entertainment (Japan) Inc.(on behalf of (P)2011 Sony Music Associated Records)
Todos los derechos reservados a amazarashi y amazarashiVEVO.
- Sin fines de lucro. - Hudba
Yo creo que realmente lo que trata ésta canción, es la eterna dicotomía del sentirse vacío. Porque sentirse vacío es doloroso, pero también es lo que muchas veces nos impulsa a tirar hacia adelante. Es triste porque habla de todo lo que uno quisiera y está establecido como concepto de la "felicidad", pero... Es eso lo que realmente queremos? Es estar rodeado de amigos? Es tener dinero? Es esa la felicidad? Incluso cuando aún estás dispuesto a luchar y salir adelante, en el fondo sentirás el vacío porque siempre dejamos algo atrás: personas, situaciones, lugares, etc. Al final estamos de paso por la vida, y tenemos que intentar de vivir el momento, en vez de andar cargarnos con el equipaje pesado llamado "pasado". Después de todo, incluso aunque anheles mucho a algo o alguien que formó parte de tu vida en algún momento, ese momento o persona ya fueron, y otras vendrán para algún día irse también (y eso es lo que hará que siempre haya un vacío en nuestro corazón).
me ha gustado tu análisis
Ame mucho tu análisis, no encuentro gente a la que le interese analizar letras.. asi que amo encontrarme con estas deducciones ♡
Amén hermana, le diste en el clavo
alguien lo tenia que decir, mucho texto. Pero ya fuera de broma buena filosofia.
Que genial encontrar gente de habla hispana que escuche amazarashi, es uno de mis grupos favoritos y considero que merece mas reconocimiento
siempre he pensado que las letras de Amazarashi son verdaderamente profundas :'v
X2 :(
Lo son en realidad
Es que haci son
si, yo lo conoci por que esta colaborando con un anime (86 eigthy six) y ya lo habia escuchado antes y llevava 6 meses buscando el autor y asta que me lo tope por que sera el compositor del op
The Kanji character "空(sora)" has two meanings, blue sky and empty.
It is crushed by the bad part of the good and bad parts of everything, that is, the "empty sky".
It's a song that sings about the bad parts, thinking badly.
exactamente hoy con alguien que considero un amigo mostre mis debilidades en muchos aspectos, le conte momentos difíciles y como me lastimaron pero los aprecio y aprendí de ellos y mis ganas de morir desde secundaria aunque para mi nunca fue una opción el suicidio pero como el sentir que no valgo la pena, a menos que empieze a luchar por cambiar el mundo, lo que me ayudo finalmente a salir de años de inmovilidad. Y se sintió hermoso, aunque aun siento el mismo vacio
Enfermo
@@felipecernad1807 usted es el que solo escribe para molestar a alguien que solo esta contando algo de su vida. Llamarlo "enfermo" es algo demaciado infantil no ¿cree?
@@felipecernad1807 oye… todo bien en casa?
@Oh Shit enfermo? Que?
así me siento en estos momentos, y lo podrán llamar enfermo, pero eso mismo le pasa seguidamente con morros de secundaria; esa sensación te hace sentir que eres una molestia para todos, sientes mucha ira y ganas de morirte porque empiezas a pensar que no eres necesario para este mundo :c
I collected too many letters that I had to get rid of my own belongings.
Just as I finally start to feel satisfied, the truth is it feels empty again.
''It's better to have more money'', ''It's better to have more friends'',
''It's better to have more peace of mind'' - what is ''happiness'' in the end?
We spell ''frantic (必死)'' as ''certain (必) of death (死)'', we spell ''dazed (夢中)'' as ''inside (中) of a dream (夢)''.
And, right now, frantic and dazed, we're running through the seasons.
Our injuries wouldn't stop growing, but we had friends who could laugh and say, ''It hurts!''
But don't envy your past self - that person's your enemy.
If you're happy, you should laugh, right? When you're sad, you should cry, right?
So what should I do when I feel so empty? Tell me! Tell me!
These curt seasons come one after another, saying goodbye without any reluctance.
In the end, what should I even look forward to? Tell me! Tell me!
I'm crushed beneath this empty, empty, empty sky.
In the end, humans beings seem to have one or two things missing.
What matters is if you feel something is missing or if something is needed.
I have barely any baggage, and for me even that's more than enough.
So let's see if I can run again. Let's see if I can run, frantic and dazed.
Today comes to an end, and another today comes around. I can't go anywhere as time stream past, and after saying I
the things I despise, I've found myself washed ashore at this ''today''.
That's why today is an anniversary: the anniversary of when I finally took a stand.
But there's still just one problem: today feels completely empty.
If you're happy, you should laugh, right? When you're sad, you should cry, right?
So what should I do when I feel so empty? Tell me! Tell me!
The people and things we loved abruptly disappear, saying goodbye without any reluctance.
In the end, what should I even look forward to? Tell me! Tell me!
I'm crushed beneath this empty, empty, empty sky.
Would things get easier if I complained? Would things get easier if I did nothing but cry?
Does it feel nice to say ''I want to die''? Do I even want to take another step from here?
I forgot something somewhere, in a classroom or maybe in the womb.
''Happiness'' must be learning to love your permanent flaws.
If you're happy, you should laugh, right? When you're sad, you should cry, right?
So what should I do when I feel so empty? Tell me! Tell me!
I came all this way from a dark place, only to return back to another dark place.
In between, what can I do? Tell me! Tell me!
I'm crushed beneath this empty, empty, empty sky.
Thank you so much for this!💕
Una vez una amiga me comentó que la música que yo escuchaba era complicada, difícil de entender (Le estaba mostrando está canción con subtítulos). Yo le dije que no era así y ella me pidió que la explicará entonces la idea general de está canción y no pude (Cosa que si puedo hacer con Namae, Sayonara Gokko, etc) y es que está canción va más allá de eso, su mensaje no se puede expresar con palabras suficientes, no se puede expresar una idea en general porque es más que eso. No sé si me explico
Si , desde que tenia 12 me enamoré de su música me pusistes sentimental :"v
por que no puedes sentir algo que no has conocido, si tu no lo puedes explicar, es bueno para ti.
yo lo puedo explicar porque cada palabra que dice la entiendo, pero en resumen es cuando te sientes vacío emocionalmente, cuando sientes que te falta algo, que ya todo se está derrumbando, estás perdido sin saber que hacer, pero tampoco puedes decirle a alguien cual es tu sentir porque esas personas ya no están, que aveces la gente te deja sin razón aparente, y tú sientes que todo se desborda
Hum, yo solo escucho J-pop por lo mismo, no solo esta "canción" es complicada por su letra, hay otras con animación y aun mas incomprensibles y profundas.
No solo me devora la letra sino el video.. muy buen trabajo. Gracias
Cada vez mejoras más los videos y las traducciones, sigue así, y gracias por tu esfuerzo
Gracias por existir amazarashi es mi inspiracion para aprender japones, y tu me diste una herramienta para aprender. Gracias
Que buena edición, me gustó mucho, sigue así.
Tu edición le da un toque muy especial a la canción, suscrito! ♥
4:56
automáticamente yo: [suscribirse]
Esta es la canción con que conocí a Amazarashi.
Gracias por adaptarla~ Y la edición gustó, simplemente puedes variar entre una y otra.
-Saludos.
Esta canción es una oda a la depresión...la describe tan perfectamente que duele.
Ahora tmb apoyare este canal jajaj, sigue asi. Buena edición!!
Por fin alguien lo tradujo al español 😍
Subele a ese rolon:v
❤❤
Cásate conmigo alm
👏👏👏 Te Pasaste! Quedó buenisimo
i love this songg tysm
Y más porque tuve una baja y ahora vivo con mi hermano menor, voy al trabajo y descanso x1000 , el amor se ahido, siento una en minente soledad y un vacío estrechó .
Nunca me canso de escucharla
Me encanta :3
Hoy se siente extremadamente vacío
uketotta tegami ga fue sugite jibun no nimotsu wa sutete itta
mitasareta kimochi ni natte sono jitsu mata karappo da
okane wa ooi hou ga ii tomodachi wa ooi hou ga ii
anshin mo ooi hou ga ii kekkyoku koufuku to wa nan da
kanarazu shinu to kaite hisshi yume no naka to kaite muchuu
masa ni hisshi de muchuu ni natte bokura wa kisetsu wo kakenuketa
kega bakkari ga fueta keredo itee to waraeru nakama ga ita
mukashi no jibun ni shitto suruna soitsu ga kimi no kasouteki da
tanoshikerya waraeba iin darou kanashii toki wa naitara iin darou
munashii toki wa dou surya ii no? oshiete oshiete
nagorioshisa mo naku sayonara meguri meguru kisetsu wa sokkenai
sore ni nani wo kitai surya ii no? oshiete oshiete
karappo no sora ni tsubusareru
kekkyoku ningen tte no wa hitotsu ya futatsu no ketsuraku wa aru
nanika ga tarinai to omou ka nanika ga hitsuyou to omou ka
saiteigen no nimotsu wa aru boku ni wa kore de juubun sugiru
mou ichido boku wa kakete miyou hisshi de muchuu ni kakete miyou
kyou ga kurete kyou ga yattekuru nagare no mama ni to wa ikanai ga
iya na mono wo iya to itte tara konna kyou ni nagaretsuita
dakara kyou wa kinenbi da tatakatta boku no kinenbi da
tada hitotsu dake mondai ga aru mattaku motte munashii kyou da
tanoshikerya waraeba iin darou kanashii toki wa naitara iin darou
munashii toki wa dou surya ii no? oshiete oshiete
nagorioshisa mo naku sayonara aishita hito ya mono wa akkenai
sore ni nani wo kitai surya ii no? oshiete oshiete
karappo no sora ni tsubusareru
yowane wo haitara raku ni naru ka naku dake naitara raku ni naru ka
shinitai to ieba kimochi ii ka soko kara fumidashitaku wa nai ka
dokka ni wasuremono wo shita yo kyoushitsu ka haha no onaka no naka
koukyuuteki na ketsuraku wo aishite koso no koufuku da
tanoshikerya waraeba iin darou kanashii toki wa naitara iin darou
munashii toki wa dou surya ii no? oshiete oshiete
kurai tokoro kara yattekite kurai tokoro e kaette iku dake
sono aida ni nani ga dekiru no? oshiete oshiete
karappo no sora ni tsubusareru
h
Gracias por la tradición es la canción que mas me gusta.Te ganaste un nuevo sub
Wow está canción es ... genial no tengo palabras para expresar lo Bonita que es. (Aunque la conocí por un "meme animation" aunque diría que es más un animatic) me gustó la canción y a pesar que ya se que son canciones diferentes. Me hizo recordar a hated by life itself de mafumafu (o la vida nos odia en español) y wow la verdad parecen como si esas dos canciones chocarán muy bien como contestación. Y eso gracias por la traducción, ahora tengo una canción por la cual pegarme xD.
Amazarashi mi grupo de jrock favorito ❤👌
Es bellisima
es justo lo eue siento es hermosa ;-;
Necesito destacar el video, no sé si lo haces tú pero me parece que está hecho con tanta sensibilidad, lo adoro... Muchas gracias
aaahhhhhh que belleza
muito bom
me di cuenta que es la primera traducción de karappo en espanol :0
Casi nadie traduce estás canciones de culto gracias
buena forma de explicar la depresion
Es una gran canción, pero que doloroso sentirse profundamente identificado.
Eng lyrics -
As I have received too many letters, I had to throw away my belongings.
I felt it filled my heart, but in fact it’s all empty again.
It’s better to have more money. It’s better to have more friends.
It’s better to feel more secure. What is happiness anyway?
Being desperate means you’re ready to die, being absorbed means you’re in a dream.
So desperately and absorbedly, we were racing through the season.
While I got more scars, I had a buddy to laugh away the pain together.
Don’t feel jealous of your past self. That’s your virtual enemy.
So we can laugh when we have fun. So we can cry when we’re sad.
What can we do when we feel empty? Tell me. Tell me.
Saying goodbye with no regret, seasons just come and go.
What should I expect from that? Tell me. Tell me.
The empty sky is crushing me.
After all, every human lacks a thing or two.
The difference is if you feel something’s missing or if you feel something’s needed.
I carry minimal burden, still it’s more than enough for me.
I think I’ll try to run again. I’ll run desperately and absorbedly.
Today draws in and today comes in. Not that I could go with the flow,
but while I kept saying no to what I hate, I drifted to a day like this.
So today is a special day, to commemorate me who fought a good fight,
but there’s only one problem: today is such an empty day.
So we can laugh when we have fun. So we can cry when we’re sad.
What can we do when we feel empty? Tell me. Tell me.
Saying goodbye with no regret, people and things I loved went too quickly.
What should I expect from that? Tell me. Tell me.
The empty sky is crushing me.
Does it make you feel better by showing your weakness? Does it make you feel better by crying your heart out?
Does it feel good to say you want to die? Don’t you want to step out of there?
I left something somewhere, either in a classroom or in my mother’s belly.
Happiness means nothing if you can’t love your eternal void.
So we can laugh when we have fun. So we cry when we’re sad.
What can we do when we feel empty? Tell me. Tell me.
We come from some dark place, just to go back to some dark place.
What can I do in between? Tell me. Tell me.
The empty sky is crushing me
Oye me pasas esas imágenes de amazarashi por favor?
La edision fue diferente a lo normal pero me gusto, gracias por la traduccion
Pero después de escuchar esta canción ¿Qué debería hacer?
Oshiete oshiete
Oshiete oshiete
Es increíble como cada canción logra contar una historia y llegar a tal punto de ser una interpretación
esta la letra escrita en alguna pagina o algo??? busco y encuentro un monton de traducciones pero la verdad no me gusta ninguna esta es mi preferida pero no encuentro la letra sola por ningun lado
En la descripción hay referencias en las que la traducción se baso.
Tanto pedo buscando la canción por su nombre en japonés nomas pa’ que en el buscador tuviera que poner “oshiete oshiete amazarashi” y me saliera subtitulada -.-)
.
Did you created the instrumental?
me gusto xd se me hace como unravel pero ver. Amazarashi ,oshihete!! ,buen video.