MI RACCOMANDO? TI RACCOMANDO?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 11. 09. 2024
  • Открыта запись на «Pillole grammaticali» - полный курс итальянской грамматики от азов до уровня B1 для прохождения онлайн в удобное время и удобном ритме с видеолекциями и проверками домашних работ. Возможна оплата в рассрочку и покупка отдельных модулей. Больше информации здесь
    initaliano.ru/...
    Больше материалов и информации о программах
    initaliano.ru/
    Группа в ФБ / initalianoru
    СТРАНИЦА В КОНТАКТЕ initali...
    КАНАЛ в ТЕЛЕГРАМ t.me/initalianoru
    ИНСТАГРАМ / initaliano
    INITALIANO.RU - ИТАЛЬЯНСКИЙ С ЛЮБОВЬЮ
    ПОНЯТНО. ДОСТУПНО. НЕ ВЫХОДЯ ИЗ ДОМА

Komentáře • 48

  • @INITALIANO.SCHOOL
    @INITALIANO.SCHOOL  Před 4 lety +19

    MI RACCOMANDO o TI RACCOMANDO?
    1) RACCOMANDARE qualcuno presso / a qualcun altro (ходатайствовать за кого-то, рекомендовать)
    Mi hanno raccomandato questo candidato
    Marco raccomanda suo fratello presso il direttore per fargli avere un posto nell’azienda.
    2) RACCOMANDARE qualcosa / qualcuno
    (вверять заботам, оставлять на попечение)
    Affidare qualcosa o qualcuno (che ci sta particolarmente a cuore) alle cure o protezione di qualcun altro o qualcos’altro.
    Ci raccomanda suo figlio per questa sera
    Ha raccomandato la famiglia a un suo amico
    3) RACCOMANDARE qualcuno / qualcosa a qualcuno
    (настоятельно советовать)
    Consigliare fortemente, suggerire.
    Ho raccomandato a quel turista un ottimo ristorante di pesce.
    Ti raccomando di arrivare puntuale alla riunione.
    4) MI RACCOMANDO! + frase all’imperativo -
    Questa espressione è usata per dare a qualcuno un consiglio tanto forte che è quasi un obbligo!
    Mi raccomando, torna presto!
    fai il bravo mi raccomando!
    Chiama questo cliente domani, mi raccomando!
    Anche se ci rivolgiamo a più persone, infatti, usiamo la stessa espressione!
    Mi raccomando, tornate presto!

  • @ciaodimosca
    @ciaodimosca Před 3 měsíci

    Обожаю Вас, Юленька!!!! Grazie tantissimo!!!!

  • @MariaMaria-my9do
    @MariaMaria-my9do Před 4 lety +7

    Обалдеть какие тонкости языка🤔 Очень интересно. Спасибо!

  • @nuriyaruzieva3336
    @nuriyaruzieva3336 Před 4 lety +4

    Спасибо вам огромное!!! Очень интересно было узнать употребления этого слова,так как часто приходится его слышать.

  • @svetlanamanylova9511
    @svetlanamanylova9511 Před 4 lety +3

    ..grazie..grazie.. за такой оперативный и исчерпывающий ответ!!🌹

  • @travelsv
    @travelsv Před 4 lety +3

    Как всегда приятно вас слышать

  • @irina9810
    @irina9810 Před 4 lety +2

    Grazie mille Julia!! Molto utile come sempre!💖🌿

  • @sandromeladze5707
    @sandromeladze5707 Před 3 lety

    Вы само очарование.Спасибо👏👏👏🌺🌹

  • @margaritakern1522
    @margaritakern1522 Před 4 lety +3

    Лайк до начала просмотра!

  • @halinah7578
    @halinah7578 Před 4 lety

    Спасибо. Четко и ясно. Наконец поняла❤

  • @olgabondarenko7723
    @olgabondarenko7723 Před 4 lety +1

    «Смотри у меня!» - можно так перевести

  • @splinterforce3049
    @splinterforce3049 Před 3 lety

    Спасибо вам огромное!

  • @nicolettariccardi3985
    @nicolettariccardi3985 Před 4 lety +1

    Расскажите пожалуйста , как применять в ит.яз. слово чтобы .Заранее благодарю.

  • @nuraiturdubaeva5367
    @nuraiturdubaeva5367 Před 4 lety

    Спасибо большое.👍💐

  • @user-no2ul3mx3z
    @user-no2ul3mx3z Před 4 lety

    Grazie!!! Grazie mille! Molto informativo e molto interessante!

  • @user-fq1wh5tv4s
    @user-fq1wh5tv4s Před 4 lety +1

    Grazie di cuore!

  • @nataliav8702
    @nataliav8702 Před 4 lety +2

    Buongiorno! Grazie mille è molto chiaro! Ma ho una domanda. A dire la verità, non capisco bene come si può rispondere correttamente a questo "mi raccomando ", per esempio se dirò "-sì" o "-bene" , vanno bene o no? Mi potrebbe spiegare un pochino, per favore 😊
    Grazie in anticipo 😊

    • @nataliav8702
      @nataliav8702 Před 4 lety

      @@nataliacastellana1473 Grazie mille! Ho capito!😊

  • @faridgainutdinov6082
    @faridgainutdinov6082 Před 4 lety +1

    Cara Giulia, grazie, molto utile, come sempre! Ormai, "magari"...)))

  • @aselmakeeva7382
    @aselmakeeva7382 Před 4 lety +1

    Grazie.. 😃👍 а я употребляла mi raccomando в смысле будь внимательней! Внимание! 😜 не знала что у него такое специфичное значение.. значит я не могу говорить это старше стоящим🙊

  • @nataliyatit.6293
    @nataliyatit.6293 Před 4 lety +1

    Объясните пожалуйста про глаголы far и aver. Часто слышу, но не понимаю когда их употреблять.

    • @INITALIANO.SCHOOL
      @INITALIANO.SCHOOL  Před 4 lety +2

      это обычные fare и avere, конечная гласная убирается, когда после инфинитива этих глаголов стоит другой глагол
      Tu mi devi far capire una cosa
      Dopo aver mangiato la pizza è uscito
      Эта тема фонетическая, а самих способов употребления таких конструкций миллион, в одном видео собрать невозможно.

    • @nataliyatit.6293
      @nataliyatit.6293 Před 4 lety

      Большое спасибо за ответ.

  • @irinaefremova395
    @irinaefremova395 Před rokem

    Иногда это звучит , как : я тебя умоляю

  • @margaritapassmore6623
    @margaritapassmore6623 Před 4 lety

    MI RACCOMANDO - И не советую тебе (напр. опоздать) , даже и не думай | не вздумай

  • @milanaricco853
    @milanaricco853 Před 4 lety

    А мне говорили, что эта фраза mi raccomando означает ещё и что-то типа " не забудь это сделать" "Mi raccomando prendere la medicina stasera!"

  • @alessia263
    @alessia263 Před 4 lety +1

    Спасибо Юличка. Очень приятно тебя слушать. Хотела бы узнать что такое ,, ciò "

    • @INITALIANO.SCHOOL
      @INITALIANO.SCHOOL  Před 4 lety +2

      ciò или cioè? по cioè видео лежит на канале здесь czcams.com/video/AW2KHq_RTNI/video.html

    • @mananagergedava8482
      @mananagergedava8482 Před 3 lety

      👍❤

  • @IanCherliantsevVocaltist

    Спасибо, огромное! Если сможете, расскажите выражения Lascia perdere, Lascia stare. Vedo l'ora di , Voglio mancare. Спасибо!

  • @user-op7ul4jl2d
    @user-op7ul4jl2d Před 4 lety

    Resta a casa.Mi racomando.
    Теперь понятно .почему так говорят все и так часто.

  • @immoris1457
    @immoris1457 Před 4 lety +1

    Каша в голове это пища для ума))

  • @immoris1457
    @immoris1457 Před 4 lety +1

    Спасибо) чедре и чедре это и тд и тп?

  • @svetlanaizhaeva4810
    @svetlanaizhaeva4810 Před 4 lety

    👍👍👍🌹🌹🌹

  • @user-lg7mp8ob2g
    @user-lg7mp8ob2g Před 4 lety

    ❤👍👏🔱💐

  • @user-ko6ju1gy1r
    @user-ko6ju1gy1r Před 4 lety

    Я настаиваю, я требую - годится?

  • @user-ks6uq4fs7w
    @user-ks6uq4fs7w Před 4 lety

    Спасибо, Юлия!... и еще: я для себя сделал дословный перевод Mi raccomando как: «Я себя так «накрутил» («завел»), что берегитесь все вокруг!» имеет ли такая трактовка право на жизнь?

    • @user-ks6uq4fs7w
      @user-ks6uq4fs7w Před 4 lety

      ​@@nataliacastellana1473 спасибо, Наталья! но я все таки хотел предельно дословный перевод, чтобы понять логику... и логика прослеживается (как для меня)... взяв на вооружение ваши примеры, вашу интонацию, и слово "уж", я обозначил это выражение еще и как "уж я то знаю" , "уж поверь мне"... в любом случае, грамматика нам показывает, что это внутренняя эмоция, пока еще не распространенная на других... (как мне кажется?)...

    • @user-ks6uq4fs7w
      @user-ks6uq4fs7w Před 4 lety +2

      ​@@nataliacastellana1473 спасибо, Наталья! но для меня дословный перевод всего лишь инструмент, а не самоцель... он мне помогает понять "почему?" так выражаются итальянцы, это так сказать корень эмоции-выражения... а потом уже идет развитие и понимание, "что?" можно выразить этим выражением, во множестве вариантов... (извините за тавтологию).

    • @user-ks6uq4fs7w
      @user-ks6uq4fs7w Před 4 lety

      @@nataliacastellana1473 )) я использую свой метод для перевода с итальянского, он не подходит для составления итальянских фраз... напишите мне пример трудного предложения, с эмоциями (можно с литературным переводом), а я технически разложу его на составляющие...

    • @user-ks6uq4fs7w
      @user-ks6uq4fs7w Před 4 lety

      ​@@nataliacastellana1473 только что открыл ваше сообщение, пока вижу только знакомые буквы, больше ничего... но сразу хочу сказать, цель будет не в переводе, а в том, "каким образом?" мыслят итальянцы, т.е. я сей час буду пытаться синхронизировать итальяно-говорящих и русско-говорящих... я изучаю ваш текст...

    • @user-ks6uq4fs7w
      @user-ks6uq4fs7w Před 4 lety

      @@nataliacastellana1473 Наталья, мы наверное говорим на разных языках, т.к. вы знаете итальянский, я - нет... вы наслаждаетесь мелодикой языка и сюжетом, я же собираю по винтикам смысл предложений... из вашего примера я выделил такие словосочетания: "il viso sul calcio", "va a spasso", "via via", "non faceva a tempo"... на мой взгляд это основные структуры в этом предложении которые надо понять и на которых держится это предложение... особенно мне понравилось значение слова "il calcio", в словаре оно -"пинок", "удар", но здесь я уверен это - цевье, приклад, то что дает оттдачу, поэтому по аналогии я могу предположить, что все то что дает "отдачу-удар" можно обозначать этим словом, например: оголенный провод под напряжением, рискованное предприятие которое грозит обернуться провалом, и даже девушка которая тебе не по зубам, от которой ты получишь "от ворот - поворот"... поверьте, это мои личные, импровизированные мысли... и я заранее признаю что я не прав...

  • @lindatakidze6195
    @lindatakidze6195 Před 4 lety

    Можно урок о слове «маgari “

  • @user-in3vf9ye5x
    @user-in3vf9ye5x Před 4 lety

    Здравствуйте! Разницы в переводе между mi raccomando e ti raccomando нет? в смысле е mi raccomando e ti raccomando переводится как Я Тебе рекомендую? Adesso mamma va a lavorare, mi raccomando divertiti oggi. Мамочка идет на работу, так что повеселись там. Lucy cara, mi raccomando, abbiti cura.
    Люси, дорогая, будь осторожней. E ti raccomando di non diventarlo.
    И я советую тебе не делать этого.

  • @liubovsakharova1645
    @liubovsakharova1645 Před 4 lety

    да они постоянно это говорят )))