What does "vabbè" mean? | Easy Italian 38

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 06. 2024
  • BECOME A MEMBER OF EASY ITALIAN: / easyitalian
    SUBSCRIBE TO EASY ITALIAN: bit.ly/EasyItalianSub
    FOLLOW EASY ITALIAN ON FACEBOOK: / easyitalianvideos
    FOLLOW EASY ITALIAN ON INSTAGRAM: / easyitalianvideos
    ---
    WATCH ALL EASY ITALIAN STREET INTERVIEWS: bit.ly/EasyItalianPlaylist
    WATCH ALL SUPER EASY ITALIAN VIDEOS FOR BEGINNERS: bit.ly/SuperEasyItalianPlaylist
    ---
    SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
    FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
    BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
    ---
    Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
    www.easy-languages.org/
    ---
    Host: Katie Harris
    Camera: Matteo Alabiso
    Presenters of the 5 Minute Italian podcast: joyoflanguages.com/italianpodc...
    #learnitalian #easyitalian #easylanguages

Komentáře • 163

  • @federicofrontini7839
    @federicofrontini7839 Před 4 lety +84

    You should also mention "Sì vabbè", which is used when you someone tells you something you don't believe

    • @ivanbombana7282
      @ivanbombana7282 Před 4 lety +2

      The translation Is, in my opinion, never mind

    • @nicolarota6737
      @nicolarota6737 Před 4 lety

      The meaning also changes by the place you live

    • @cristianamasala9017
      @cristianamasala9017 Před 4 lety +1

      Ivan bombana it's not the same 😉

    • @user-dz9gt3hr1m
      @user-dz9gt3hr1m Před 4 lety

      "Forget about it"

    • @user-dz9gt3hr1m
      @user-dz9gt3hr1m Před 4 lety

      @thebaud joe All my life I've tried to be the good guy, the guy in the white fucking hat. And for what? For nothing. I'm not becoming like them; I am them.

  • @cristianamasala9017
    @cristianamasala9017 Před 4 lety +42

    Sono italiana ma mi piace troppo guardare i vostri video!!!! Siete bravissimi! Ed é bellissimo scoprire che molti amano la nostra lingua e il nostro Paese. Grazie♥️

  • @vincentlabruna566
    @vincentlabruna566 Před 4 lety +46

    I love the subtitles and when you speak slowly so I can learn and improve my Italian.

    • @joerodriguez172
      @joerodriguez172 Před 3 lety +1

      You can set any video to play at .75 speed. It helps

  • @EasyGerman
    @EasyGerman Před 4 lety +59

    You two are so lovely! Liebe Grüße aus Berlin! ❤️👋

    • @EasyItalian
      @EasyItalian  Před 4 lety +5

      Un abbraccione da Milano!!😁😁😁

  • @tanisroelofs9196
    @tanisroelofs9196 Před 3 lety +3

    Grazie mille, mi piacciono tutti i vostri video. A volte imparare l'italiano è difficile, vabbè, io persevero.

  • @theiaselene
    @theiaselene Před 4 lety +38

    I feel that va bene is like "OK", vabbè is like "K"

    • @robertominetti3849
      @robertominetti3849 Před 4 lety

      Literally in english the words và bene are... goes well 😀

    • @oiurehj
      @oiurehj Před 4 lety

      It also depends on the tone...it could be traslated as "alright/K" or "yeah, sure" when you don't believe what the other person said.

    • @theiaselene
      @theiaselene Před 4 lety

      @@robertominetti3849 I'm aware of that. I'm also aware that you have an Italian account name and are watching a channel for Italian learners. Very curious. Is there a way to answer "come va?" like "ça va" in French or "est geht" in German, that is not "così così"?

    • @SamohtNox
      @SamohtNox Před 3 lety +1

      @@theiaselene i usually say "il solito" (the usual) it's pretty neutral

  • @Joel-xy7qg
    @Joel-xy7qg Před 4 lety +8

    My family is Italian and I am trying to learn Italian and this helps alot, grazie :)

  • @patriciasmiderle9181
    @patriciasmiderle9181 Před 4 lety +4

    You two are so adorable, and a joy to watch...grazie!!

  • @rosannashe6313
    @rosannashe6313 Před 4 lety +1

    Just found this channel and really appreciate your content! I just subscribed! thank you!!

  • @moirabeath6266
    @moirabeath6266 Před 4 lety +1

    Grazie mille! Mi è piaciuto molto questo video.
    Siete proprio bravi.

  • @nastassiabaravik8483
    @nastassiabaravik8483 Před 4 lety +2

    Mi piace gli vostri video! Grazie mille per vostro lavoro!

  • @giovanniboletta
    @giovanniboletta Před 4 lety +4

    Bravissimi! Siete incredibili.

  • @delwarhossain5779
    @delwarhossain5779 Před 3 lety +1

    Wow its very helpful tricks and also I love all episodes🌝
    thank u so much for making wonderful videos ❤❤❤

  • @baharbea
    @baharbea Před 2 lety +1

    I love your videos! 👍🏻 Recently, I found out that I'm obsessed with them ❤️👋

  • @lg-r7829
    @lg-r7829 Před 4 lety +2

    Wow, guys! I've just stumbled across your series and find this first one "va bene" (as opposed to: "vabbè"). Great job, cute couple, helpful info and a just-long-enough-but-not-too-long listening experience. Saluti dalla svizzera!

  • @anunnaki9493
    @anunnaki9493 Před 4 lety +17

    Perfetto!!!
    Mi hanno appena insegnato qualcosa di nuovo. Mi hai piaciuto un casino!!! 👍👍👍👍
    Grazie e Saluti dal Messico!

  • @rationalinvest
    @rationalinvest Před rokem

    Great explanation

  • @spideraxis
    @spideraxis Před 4 lety

    Grazie per la spiegazione.

  • @crazy_Fred
    @crazy_Fred Před 3 lety +2

    There's also "si vabbeh ciao" which expresses a disappointed disbelief and it's roughly translated with whatever, but it's more in the passive aggressive sphere lol and also "no vabbeh" which expresses surprise.

  • @glenbellefonte9620
    @glenbellefonte9620 Před 4 lety +10

    Great video as usual. But man-grow that 'stache back.👍🏻

  • @MaximRealities
    @MaximRealities Před 4 lety +14

    c'è anche un altro uso di "vabbè", ed è per concludere qualcosa (di solito una discussione poco interessante o inconcludente) e iniziare qualcos'altro. tipo, si sta discutendo di andare da qualche parte ma nessuno prende una decisione, allora uno dice "vabbè. andiamo (ecc.)". o anche per anticipare un nostro commiato, tipo "vabbè, si è fatto tardi. ciao". mi è anche capitato di vederlo usato per accompagnare, di solito mostrando noia e/o impazienza, un'altra persona mentre si dilunga troppo nel parlare o mentre dice qualcosa di estremamente nojoso. in questi casi vabbè invece che introdurre qualcosa di scontato o poco interessante mostra una presa di distanza e/o iniziativa per introdurre un cambiamento.
    a volte (di solito nelle forme "sì, vabbè..." o "no, vabbè...") può anche significare "ma serio?" o "questo è troppo", come reazione a quando si assiste a qualcosa di esagerato.

  • @joaoleiteneto668
    @joaoleiteneto668 Před 2 lety

    Vabbè, ogni giorno mi piace di più l'italiano!

  • @pearl4251
    @pearl4251 Před 4 lety +4

    vabbe’... perfetto! adesso io so già come usare quella parola! grazie mille!

  • @danioa9414
    @danioa9414 Před 4 lety +1

    as someone has already said, "vabbè", preceded by "seee" can also be used after a statement, said by someone else, particularly incredible: for example: "I swam continuously for 8 hours". Answer "seee, vabbè!", which means "please don't say bullshit"... :)

  • @koukidorsaf6049
    @koukidorsaf6049 Před 4 lety +4

    Grazie mille ragazzi per questo utile video ❤ i tuoi video mi hanno aiutato molto a capire la cultura italiana 😊😊👏 salve da Tunisia

  • @pepsicolla123
    @pepsicolla123 Před 4 lety +8

    Vabbè, devo andare a studiare :D

  • @yelefrog
    @yelefrog Před 4 lety +9

    I'm Spanish, I understand English since I have been learning it my whole life in school. But know I'm trying to learn Italian and these videos are so useful to learn as well as to reinforce my English. This is great!! Although my brain is melting!!

  • @MdSakib-kp9eq
    @MdSakib-kp9eq Před 3 lety

    this chenel is a very help full🥰👨‍🏫👩‍🏫

  • @fabiol.1997
    @fabiol.1997 Před 4 lety +10

    Bravi come sempre..👏🏻 vabbè, ormai lo sapete 😜

  • @KevinExclamationPoint
    @KevinExclamationPoint Před 4 lety +1

    Non lo sapevo la parola “vabbè”, ma non più! Non vedo l’ora il prossimo video! A quello dico VA BENE!

  • @mehmetziyagenc8392
    @mehmetziyagenc8392 Před 2 měsíci

    Grazie

  • @lovishbhardwaj9354
    @lovishbhardwaj9354 Před 3 lety

    Vabbè ...mi iscriverò!!

  • @joerodriguez172
    @joerodriguez172 Před 3 lety

    Enjoyed this video very much. I can sympathize with your grooming mistake. I have been giving my son some bad quarantine haircuts. Povrino!
    "Whatever floats your boat" comes to mind in English for an Italian phrase like "Vabbe, fa quello che ti pare."
    Tante grazie

  • @leoanselmo_
    @leoanselmo_ Před 4 lety +2

    Che coppia bella, siete i migliori! Vabbè! Kkkk

  • @ivanbombana7282
    @ivanbombana7282 Před 4 lety +1

    Never mind!!

  • @alexsc9261
    @alexsc9261 Před 2 lety +1

    La lingua italiana è davvero bellissima. Perché basta un cambiamento del tono della voce per cambiare spesso il senso di una frase . Adoro il portoghese . L ' inglese ( se ben pronunciato) è comunque una lingua straordinaria. Mi incuriosiscono le lingue Arabe, mentre non riesco proprio ad ascoltare quelle asiatiche

  • @kinderoficial9494
    @kinderoficial9494 Před 4 lety +2

    Hello guys,
    Do you offer 1on1 lessons?
    I am interested!
    Thank you!

  • @Jerry113
    @Jerry113 Před 4 lety +1

    0:08 you may not like it, but this is what peak performance looks like.

  • @matteo5399
    @matteo5399 Před 4 lety +1

    Mi piacciono tantissimi i video in cui vi sedete insieme! Penso che sarebbe bello se fate video delle vostre esperienze personale in Italia o della cultura italiana

  • @luordesjaimes8691
    @luordesjaimes8691 Před 3 lety

    Vabbé... qui sto ...sono nueva in il suo canale ...mi piacere...😊😊😊

  • @IsaakDoor-ss2dl
    @IsaakDoor-ss2dl Před měsícem

    - Vuoi venire a cena con me?
    - Vabbè
    - Vuoi fare una passeggiata con me?
    - Vabbè

  • @danaweiss6359
    @danaweiss6359 Před 4 lety +30

    Vabbè, restiamo a casa un’altra settimana 😒

  • @liutprandoberzolli4771
    @liutprandoberzolli4771 Před 4 lety +10

    Da italiano non mi ero mai accorto di quanto frequentemente usiamo vabbè

    • @lollo5086
      @lollo5086 Před 3 lety +1

      Vabbe', non fa nulla 😁😁😁😁

  • @sarahn2541
    @sarahn2541 Před 4 lety

    Hello! I'm trying to find more information about your Community Membership on Patreon before signing up. Is the WhatsApp chat an ongoing daily chat through comments or is there a specific daily time, etc? Thank you!

  • @pennypiper7382
    @pennypiper7382 Před 3 lety

    Vabbè’..sono convinta.😉

  • @nandusification
    @nandusification Před 4 lety +1

    Una forma che uso spessissimo è "vabbè dai", ed essendo del sud quasi sempre diventa "vabbè ja". Per noi è un'espressione scontata, ma se ci pensiamo, quante parole ti può far risparmiare un semplice "vabbè dai"?

  • @sebastianherrera8689
    @sebastianherrera8689 Před 3 lety

    La donna di la portata e bellisima! Mi piace moltissimo la sua voce

  • @angelagiardina7051
    @angelagiardina7051 Před 4 lety +1

    Mi piace molto a vedere le gente a Milano!

  • @lovelysounds4955
    @lovelysounds4955 Před 4 lety

    bebe !! 🙂🙂

  • @lavelycode8249
    @lavelycode8249 Před 3 lety +1

    Mi si è chiuso il video per sbaglio e senza neanche pensarci ho esclamato ‘vabbè’ 😂

  • @GillianWalker-ol7ze
    @GillianWalker-ol7ze Před 6 dny

    Devo preparare di nuovo la cena stasera? Vabbè

  • @deutugal
    @deutugal Před 3 lety

    "Poder ser", 'tá bem. (PT)

  • @16Meily
    @16Meily Před 4 lety

    I have problems with vabbè and allora

  • @alexmerc5062
    @alexmerc5062 Před 3 lety +1

    Vabbe' the most important is after some bad news..."I cannot come to your party"..."ehh Vabbe' (o va bene)"...be sure there will repercussion after this Vabbe

  • @andreabancone162
    @andreabancone162 Před 4 lety

    There is one more way vabbè is being used, the Roman way, when someone is exaggerating things or telling bullshits that are way too obvious, the other person might say " seh vabbè" to express that they do not believe what has just been said, also if a statement is way too bold a roman might reply " seh vabbe" to express disagreement. When Romans say it that way they usually use a particular tone of voice that lets you recognize the meaning of seh vabbè.

  • @jhonny548
    @jhonny548 Před 2 lety

    -Hai guardato questo video
    -Vabbe!

  • @zaihtjimenez
    @zaihtjimenez Před 4 lety

    vabbè, mi iscrivo al Canale :)

  • @pasternacco
    @pasternacco Před 4 lety +1

    Vabbè, Matteo, te la potevi tagliare tutta la barba... 😂 😂😂

  • @SteveGrin
    @SteveGrin Před 4 lety +1

    Funny, I had the same thing happen to my beard. Now I let the barber trim it for me.

  • @carolynfranchi5891
    @carolynfranchi5891 Před 2 měsíci

    I find the conversion rapid, it would be easier if the conversation was slower.

    • @EasyItalian
      @EasyItalian  Před 2 měsíci

      You can change the playback speed from the video settings. 😊

  • @debrapizzolo1093
    @debrapizzolo1093 Před 4 lety

    Can you do a episode on the word "allora" ??

  • @santiagomonacci6962
    @santiagomonacci6962 Před rokem

    -Vado a casa tua e studiamo
    -Vabbè

  • @blessed394
    @blessed394 Před 2 měsíci

    VA bene

  • @rraddena
    @rraddena Před 3 lety

    aaaaaaah.....ma cose da non credere. Dicevo o scrivevo "vabbe`" tante volte mentre communicavo con i miei parenti e amici in Sicilia via Whatsapp e neanche una volta mi hanno corretto. Ho saputo qualcosa di nuovo E importante oggi. Grazie!!!

  • @arian7957
    @arian7957 Před 4 lety +2

    ogni tanto sento la gente dire che la barba e i baffi sono il trucco degli uomini hahahahaha
    ho pensato molto a qualcosa da scrivere in modo di utilizzare il "vabbè", comunque non ce l'ho fatto sfortunatamente... ma vabbè ci riproverò una prossima volta 😜

  • @ronaldjohnson_ita
    @ronaldjohnson_ita Před 4 lety +3

    Non vorresti andare con me al cinema stasera? Vabbè, ci vado da solo

    • @gsetful
      @gsetful Před 4 lety

      Venire, non andare...

    • @ronaldjohnson_ita
      @ronaldjohnson_ita Před 4 lety

      gsetful grazie, tuttavia, ho una domanda perché venire, qual è la differenza? Ho pensato che fosse questo: si usa andare quando si vuole esprimere quando una persona va a un posto, invece si usa venire quando vorresti esprimere una persona che va a te.

    • @EasyItalian
      @EasyItalian  Před 4 lety +2

      Ciao Ronald, hai ragione, ma se dici "con me" in italiano usiamo "venire" invece se non avessi detto "con me" ma semplicemente: "vuoi andare al cinema" sarebbe stato corretto.

    • @ronaldjohnson_ita
      @ronaldjohnson_ita Před 4 lety

      Easy Italian ciao, grazie mille per la spiegazione

    • @gsetful
      @gsetful Před 4 lety +1

      @@ronaldjohnson_ita Uso dei verbi ANDARE e VENIRE. Il verbo ANDARE indica il movimento verso un luogo in cui non è presente il nostro interlocutore, cioè la persona con cui parliamo. ... Il verbo VENIRE esprime il movimento verso il luogo in cui è presente o sarà il nostro interlocutore.

  • @sylviagago2171
    @sylviagago2171 Před 4 lety

    I your videos I'm trying to learn Italian
    Babbe

  • @nikaberdichevsky3092
    @nikaberdichevsky3092 Před 3 lety

    Vabbè !

  • @rayl8950
    @rayl8950 Před 3 lety

    Mi piaceva questo video? Si, vabbe'. :)

  • @eusebioalbertieri2248
    @eusebioalbertieri2248 Před 4 lety

    A sto giro mi sento di puntualizzare che ci sono altri significati ma ammetto che sarebbero poco rilevanti per imparare l italiano

  • @aslkhjbasijt785
    @aslkhjbasijt785 Před 3 lety

    (Girlfriend) You said you would take out the garbage. (Me) Vabbé.
    You said you would clean this up. Vabbé.
    You said . . . you said . . . you said . . . you said . . . VABBÉ!!!! VABBÉ!!!! VABBÉ!!!! VABBÉ!!!!

  • @andrewvilla2217
    @andrewvilla2217 Před rokem +1

    I can barely hear any of the vabbe used by the other native speakers in the interviews. it is so fast and minimally stressed.

  • @laurenm9997
    @laurenm9997 Před 4 lety

    What about “no vabbè”?

    • @lollo5086
      @lollo5086 Před 3 lety

      "no vabbè" expresses for example something incredible ... I'll give you a small example: a person has something beautiful, fantastic that can be a phone or anything, and if the person who sees it thinks it is beautiful, then they say "no vabbè". Tell me if you understand that I practically did a monologue on Italian ....

  • @juanitotacloban4551
    @juanitotacloban4551 Před 4 lety +1

    Penso di prefire va bene che vabbè

  • @gioiadelcolle8118
    @gioiadelcolle8118 Před rokem

    Vabbè , Penso di sapere

  • @alessandrar8572
    @alessandrar8572 Před 3 lety

    Vabbè si usa anche come rassegnazione e sopportazione, tipo, si le cose vanno male ma vabbè (va bene lo stesso).

  • @yehudaankonina6031
    @yehudaankonina6031 Před rokem

    Napoli è la migliore squadra in Italia nel momento. Vabbè

  • @danpesmed3502
    @danpesmed3502 Před 4 lety

    Io sto di vacanze, vabbè, rimango alla mia casa ma vado in spiaggia tutti i giorni

  • @brandonleemartinez5297

    Vado dormire vabbè JAJAJAJA

  • @oiurehj
    @oiurehj Před 4 lety +1

    Si comunque la pronuncia della ragazza è incredibile per essere straniera. La incontrassi per strada la scambierei tranquillamente per un'italiana e se mi dicesse "in realtà sono inglese" risponderei "si, vabbè".

  • @wellaciccio2362
    @wellaciccio2362 Před 3 lety

    Katie deve insegnare l'italiano agli italiani. Non scherzo. Grammatica + DIZIONE (anche se ogni tanto raramente si sente una leggera flessione milanese)

  • @MikeFuriano
    @MikeFuriano Před 4 lety +1

    Ne avete dimenticata una importantissima:
    - "Lo sai che ieri sera sono stato a cena con Naomi Campbell?
    - "Seeeeee vabbè!"
    Per intendere: Ma quante cazzate che dici! O stupidaggini. O grosse bugie.

  • @avifunnyfreerunning2618

    A mi figlio: vabbe leggiamo Harry Potter …

  • @axelf2117
    @axelf2117 Před 4 lety +1

    Avete anche un canale che però fate il contrario? Cioè da inglese a italiano? Spero che mi sia fatto capire

  • @NoelBode
    @NoelBode Před 3 lety

    How is "vabbè" actually pronounced in speech, though? Because all the native speakers in the interviews don't really enunciate it-it sounds more like "bè" because it's so fast. Are they actually saying "vabbè"?? I would never catch that just listening.

  • @sylviagago2171
    @sylviagago2171 Před 4 lety

    I forget Hi from California

  • @fabriziogargiulo2444
    @fabriziogargiulo2444 Před 4 lety

    Il mio compagno di banco al liceo alle interrogazioni usava "vabbe", "in effetti" e "o" in quantità industriali, e c'era l'addetto a contarli ogni volta con crocette incolonnate... bei tempi.

    • @EasyItalian
      @EasyItalian  Před 4 lety +2

      Bei tempi 😆 tra i banchi di scuola

  • @landofw56
    @landofw56 Před 3 lety +1

    Va be'...

  • @scottlong7168
    @scottlong7168 Před rokem

    "Vabbe'"

  • @andreacavallero
    @andreacavallero Před 4 lety

    vabbè anche nel senso di..
    che importa? o anche.. è andata cosi...

  • @timmakesworld5660
    @timmakesworld5660 Před 3 lety

    most of the time you can't hear the native speaker say Vabbe

  • @ceces080582
    @ceces080582 Před 4 lety +1

    you should make the English translation bigger and the italian words smaller because you are already speaking the language. so it make senses that the English subtitle goes on top

  • @ziggypop5545
    @ziggypop5545 Před 4 lety

    Andiamo a trombare?
    Vabbè,dai..

  • @rainwaterd
    @rainwaterd Před 5 měsíci

    I, for one, am not a fan of phrasing "you know" in conversation. It insinuates that the person you are talking to 'agrees' with you, or someone knows exactly what you are talking about, or in a subtle way, implies the speaker seeks reassurance. It happens continuously in English, and the phrase is like a bad habit. Attentive speakers rarely, if ever, inject the phrase 'you know'. The phrase is such a habit, you know, and it can be, you know, repetitive, and ,you know, only non attentive speakers use it.....hopefully, it is not such a language parasite in italian.

  • @sisterzofebia382
    @sisterzofebia382 Před 4 lety

    Molti dicono vabbò mentre io usavo bobò al posto di vabbè. Concedo tutti i diritti per usare il bobò...

    • @adamo-7
      @adamo-7 Před 3 lety

      Cosa significa "vabbò"? E' un matrimonio tra "va" e "boh!"?

    • @lollo5086
      @lollo5086 Před 3 lety +1

      È più l'estorsione dialettale di vabbè.

  • @marcoferrari2599
    @marcoferrari2599 Před 3 lety

    I baffi di matteo sereni.....

  • @ilenetyler5901
    @ilenetyler5901 Před 4 lety

    guardari la televisione? Per me, vabbè.

    • @lollo5086
      @lollo5086 Před 3 lety

      it would be correct to say "va bene" ... be careful: "vabbè" is NEVER a substitute for "va bene". "Vabbè" has different meanings from what you mean, to point out to someone that you agree to do something it would be correct to say "Va bene", "d'accordo" or "okay" ... I hope I was d 'Help

    • @lollo5086
      @lollo5086 Před 3 lety

      Ciao!!

  • @madisonstratford2671
    @madisonstratford2671 Před 3 lety

    loloololololololol

  • @custodecimiteriale
    @custodecimiteriale Před 4 lety +3

    Never - never - write "vabbè" in proper Italian! According to the ortography rules, this is a mistake. As Katie and Matteo say correctly, the original form is "va bene", with the drop of the final -ne, so the correct spell is va be' with an apostrophe indicating the dropping of -ne. Writing the words united and with a double B is just a way to reproduce the typical pronounciations of Central and Southern Italy, where speakers often double the sound of consonants and pronounce an open final E. Anyway, this is a mistake under an ortographic point of view. But you can write "vabbè" only if you wanted to imitate a Central/Southern dialect, a colloquial way of speaking (from the areas I mentioned) when you write. It is no coincidence that the interwied people speak with Southern accents, although some of the interviews were shot in Milan. Just pay attention to the black and smooth haired girl speaking with a Milan accent: she doesn't double the sound of B and her final E is close, that is how her words sounds like "va bé" and not "vabbè". The same happens with the short haired girl and the woman wearing sunglasses: "va bé" without double B and with close E. So you guys feel free to pronounce it at the Northern or Central-Southern way, it does not matter, but you have to write va be' with the apostrophe. Never write vabbè. Also vabbè was not frequent in written Italian until some times ago (except in case of reproduction a certain kind of colloquial speaking), it's more a recent phenomen. Teachers should give proper ortographic tips too.

    • @thomassiegler9898
      @thomassiegler9898 Před 2 lety

      What about "arrivederci" vs "a rivederci" then?
      I always thought, this was a common rule.

    • @custodecimiteriale
      @custodecimiteriale Před 2 lety

      @@thomassiegler9898 writing "a rivederci" could be considered as an ortographic mistake nowadays. Probably you heard someone pronouncing arivederci without doubling the sound of R (arrivederci) in Northern Italy, where not pronouncing the long, doubled sound of consonants was very common some time ago. Nowadays this feature is common among very old Northern speakers only, but it was generalized until some decades ago. Now this feature is disappearing and you can't even hear it among under 40 years old speakers (but also among most people between 40 and 50 years old people is very very rare).

    • @custodecimiteriale
      @custodecimiteriale Před 2 lety

      @@thomassiegler9898 now I've got what you meant. You're right, the basic form was " a rivederci", just like the basic form of "davvero" was "da vero" etc. In fact we also say "a risentirci" and not "arrisentirci". But in this case the form with the Tuscan syntactic gemination (that's to say the lenghtening of the initial consonant) was standardized and then its use has prevailed. Nemmeno (né meno), sebbene (se bene), suppergiù (su per giù), laddove (là dove) are always written with the syntactic gemination, but you also can read both "e però" and "epperò" by some columnists. Finding "la su" in spite of "lassù" is rare but it's not a mistake. And long time ago "a rivederci" could be written this way but I bet that most school teachers would mark it as a mistakes nowadays. The syntactic gemination was standardized in many words, but not in all cases, otherwise we would write vado aNnapoli, dillo aSsara, chebbello etc. We don't do it because that's the reproduction of the Tuscan and Central Italian and Southern Italian pronounciation. "Vabbè" is the same: it's a form to reproduce that pronounciation in a text.

    • @thomassiegler9898
      @thomassiegler9898 Před 2 lety +1

      @@custodecimiteriale Va be' grazie molto del tuo grande sforzo per spiegare le regole ed usanze riguardando la sbagliata vs. corretta ortografia !
      Sembra che io lo debba accettare, anche se la forma "vabbè" mi è sempre piaciuta.

    • @custodecimiteriale
      @custodecimiteriale Před 2 lety

      @@thomassiegler9898 aspetta. Tu dici delle cose giuste riguardo alla regola generale di tante parole. Vabbè sarebbe perfetto se esistesse la forma vabbene, ma non esiste. Quindi vabbè si usa per riportare il parlato colloquiale di certe regioni.

  • @me_myself_and1
    @me_myself_and1 Před 4 lety

    ma sarebbe più corretto dire "vabè"? vabbè alla fine è lo stesso :D

    • @EasyItalian
      @EasyItalian  Před 4 lety +3

      Si può scrivere va be' o va bè o vabbè. La forma attualmente utilizzata di più è vabbè 😁 ma sarebbe corretta una qualunque delle tre forme.

    • @thomassiegler9898
      @thomassiegler9898 Před 2 lety

      Quando si uniscono due parole a formare una singola,
      si raddoppia il consonante iniziale della seconda.
      Un altro esempio: "a rivederci" diventa "arrivederci". Vabbè?