Video není dostupné.
Omlouváme se.

Andrea del Sarto by Robert Browning (read by Tom O'Bedlam)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 2. 03. 2013
  • But do not let us quarrel any more,
    No, my Lucrezia; bear with me for once:
    Sit down and all shall happen as you wish.
    You turn your face, but does it bring your heart?
    I'll work then for your friend's friend, never fear,
    Treat his own subject after his own way,
    Fix his own time, accept too his own price,
    And shut the money into this small hand
    When next it takes mine. Will it? tenderly?
    Oh, I'll content him,--but to-morrow, Love!
    I often am much wearier than you think,
    This evening more than usual, and it seems
    As if--forgive now--should you let me sit
    Here by the window with your hand in mine
    And look a half-hour forth on Fiesole,
    Both of one mind, as married people use,
    Quietly, quietly the evening through,
    I might get up to-morrow to my work
    Cheerful and fresh as ever. Let us try.
    To-morrow, how you shall be glad for this!
    Your soft hand is a woman of itself,
    And mine the man's bared breast she curls inside.
    Don't count the time lost, neither; you must serve
    For each of the five pictures we require:
    It saves a model. So! keep looking so--
    My serpentining beauty, rounds on rounds!
    --How could you ever prick those perfect ears,
    Even to put the pearl there! oh, so sweet--
    My face, my moon, my everybody's moon,
    Which everybody looks on and calls his,
    And, I suppose, is looked on by in turn,
    While she looks--no one's: very dear, no less.
    You smile? why, there's my picture ready made,
    There's what we painters call our harmony!
    A common greyness silvers everything,--
    All in a twilight, you and I alike
    --You, at the point of your first pride in me
    (That's gone you know),--but I, at every point;
    My youth, my hope, my art, being all toned down
    To yonder sober pleasant Fiesole.
    There's the bell clinking from the chapel-top;
    That length of convent-wall across the way
    Holds the trees safer, huddled more inside;
    The last monk leaves the garden; days decrease,
    And autumn grows, autumn in everything.
    Eh? the whole seems to fall into a shape
    As if I saw alike my work and self
    And all that I was born to be and do,
    A twilight-piece. Love, we are in God's hand.
    How strange now, looks the life he makes us lead;
    So free we seem, so fettered fast we are!
    I feel he laid the fetter: let it lie!
    This chamber for example--turn your head--
    All that's behind us! You don't understand
    Nor care to understand about my art,
    But you can hear at least when people speak:
    And that cartoon, the second from the door
    -It is the thing, Love! so such things should be-
    Behold Madonna!--I am bold to say.
    I can do with my pencil what I know,
    What I see, what at bottom of my heart
    I wish for, if I ever wish so deep--
    Do easily, too--when I say, perfectly,
    I do not boast, perhaps: yourself are judge,
    Who listened to the Legate's talk last week,
    And just as much they used to say in France.
    At any rate 'tis easy, all of it!
    No sketches first, no studies, that's long past:
    I do what many dream of, all their lives,
    --Dream? strive to do, and agonize to do,
    And fail in doing. I could count twenty such
    On twice your fingers, and not leave this town,
    Who strive--you don't know how the others strive
    To paint a little thing like that you smeared
    Carelessly passing with your robes afloat,--
    Yet do much less, so much less, Someone says,
    (I know his name, no matter)--so much less!
    Well, less is more, Lucrezia: I am judged.
    There burns a truer light of God in them,
    In their vexed beating stuffed and stopped-up brain,
    Heart, or whate'er else, than goes on to prompt
    This low-pulsed forthright craftsman's hand of mine.
    Their works drop groundward, but themselves, I know,
    Reach many a time a heaven that's shut to me,
    Enter and take their place there sure enough,
    Though they come back and cannot tell the world.
    My works are nearer heaven, but I sit here.
    The sudden blood of these men! at a word--
    Praise them, it boils, or blame them, it boils too.
    I, painting from myself and to myself,
    Know what I do, am unmoved by men's blame
    Or their praise either. Somebody remarks
    Morello's outline there is wrongly traced,
    His hue mistaken; what of that? or else,
    Rightly traced and well ordered; what of that?
    Speak as they please, what does the mountain care?
    Ah, but a man's reach should exceed his grasp,
    Or what's a heaven for? All is silver-grey,
    Placid and perfect with my art: the worse!
    I know both what I want and what might gain,
    And yet how profitless to know, to sigh
    "Had I been two, another and myself,
    "Our head would have o'erlooked the world!" No doubt.
    Yonder's a work now, of that famous youth
    The Urbinate who died five years ago.
    ('Tis copied, George Vasari sent it me.)
    Well, I can fancy how he did it all,
    Pouring his soul, with kings and popes to see,
    Reaching, that heaven might so replenish him,
    Above and through his art--for it gives way;
    That arm is wrongly put--and there again--
    A fault to pardon in the drawing's lines,
    Its body, so to speak: its soul is right,
    He means right--that, a child may understand.
    Still, what an arm! and I could alter it...

Komentáře • 9

  • @robertporter6946
    @robertporter6946 Před 5 lety +5

    Robert Browning's poem, "Andrea del Sarto", also called "The Faultless Painter", is a dramatic monologue about the Italian renaissance painter Andrea del Sarto (1486-1530). Browning based del Sarto's love for his wife, Lucrezia, on his own love for his wife Elizabeth Barrett Browning. Wikipedia

  • @lordlightning2339
    @lordlightning2339 Před 9 lety +5

    " To be criticized is to breathe"- Aristotle. What we can gain from this: men will always talk, whether it is about another man's wife or his art.

  • @arjunamarc
    @arjunamarc Před 6 lety +3

    Bravo. Thank you for your work. You make that poem sound so easy to read. You killed it.

  • @kekenutikeke
    @kekenutikeke Před 11 lety +2

    Amazing poem and very plesant voice.Thank you for wonderful sher.Nuti.

  • @GoddessOfMusic13
    @GoddessOfMusic13 Před 11 lety +5

    This is beautiful. We are doing a poetry unit in school, and I shared your readings with my class. By far the best readings we have heard.

  • @matthewmclaughlin4787
    @matthewmclaughlin4787 Před 4 lety

    Have just discovered the poetry of Robert Browning - was turned onto his work through Pound and Eliot. Very impressive and powerful poetry!

  • @HerAeolianHarp
    @HerAeolianHarp Před 11 lety +1

    Thank you so much for this. I once heard Robert Hardy reading it, but I really find more in your reading. Your voice has something more chthonic in it, and that works well for this dramatic monologue.

  • @hswatnik
    @hswatnik Před 11 lety

    dig that-

  • @paulpellicci
    @paulpellicci Před 11 lety

    very nice...is Lucrezia, the Borgia?