#21 | UPDATE LECTURE (saga magique, classiques et romans)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 23. 06. 2023
  • Hi guys ! Voici un nouvel update lecture très diversifié, j'espère qu'il vous donnera envie de faire de nouvelles découvertes !
    xx
    *****************************************************************
    -Ma boutique Esty AtelierOkeanos : etsy.me/3KnKkBo
    -Instagram : @un_ocean_de_douceur
    -Celui de ma boutique : @atelierokeanos
    -Pour me soutenir financièrement : utip.io/wendy/home
    -Code de réduction Yesstyle : UNOCEAN2 (jusqu'à 5 % de réduction cumulable avec d'autres codes, lien affilié)
    -Mail : wendyytbpro@gmail.com (contact professionnel uniquement)
    ******************************************************************
    Merci d'avoir regardé ma vidéo !
  • Zábava

Komentáře • 2

  • @annaelle_stasia
    @annaelle_stasia Před rokem

    13:36 c’est peut-être bête comme question mais l’as-tu lu en vo? Je me demande comment tu trouves la traduction excellente (qui est probablement vrai!!) si jamais tu n’as pas lu la vo :)
    Deadly education me tente bien :)

    •  Před rokem

      Coucou, non je ne l’ai pas lu en VO mais je suis traductrice professionnelle et la plume de Steinbeck est extrêmement renommée donc je sais déjà à quoi m’attendre avec la VO ☺️ En résumé, je sais ce qui fait une bonne traduction et même si la « fidélité » à l’original est un paramètre important, il y en a également de nombreux autres qui ne nécessitent pas d’avoir lu la VO (fluidité du texte, idiomaticité, qualité de l’écriture, concordance du niveau de langue avec la période d’écriture, etc.). Au-delà de ça il y a aussi l’appréciation de l’œuvre traduite en elle-même, par exemple lorsque tu regardes un film en français, le plus souvent c’est probablement un film anglais à la base qui a été doublé en français, et donc tu dis que tu apprécies le film mais en fait tu apprécies le film doublé en français, tu ne connais pas la VO non plus tu vois, et pourtant tu peux porter un jugement par rapport à ton appréciation de l’œuvre doublée/traduite. J’espère que ça aura pu t’éclairer, il n’y a pas de question bête ☺️