221. Russian GENITIVE case Multiple Choice TEST

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 6. 03. 2021
  • TEST your Vocabulary • 219. TEST your Russian...
    TEST your Grammar • 220. Grammar Quiz | Mu...
    Watch most popular Videos on my Channel:
    F**king Russian BAD Words • 168. F**king Russian B...
    DO NOT say "Пожалуйста"! How to respond to Thank you in Russian language?
    • 152. DO NOT say "Пожал...
    150 Phrases Every Russian Beginner Must-Know • 99. 150 Phrases Every ...
    100 Verbs Every Russian Beginner Must-Know • 104. 100 Verbs Every R...
    50 Common Russian Phrases to use in Conversation • 75. 50 COMMON RUSSIAN ...
    Lesson #1 The Alphabet • # 14 Lesson #1 The Alp...
    Complete Vocabulary for A1 & A2 Levels • 124. Complete Vocabula...
    30 Phrases related to Love & Romance • 80. 30 Phrases related...
    Learn Russian with Songs • Learn Russian with Songs
    MY SOCIAL MEDIA:
    Instagram: @russianwithnastya
    Facebook: / russianwithnastya
    Twitter: @anastasiabatiri / anastasiabatiri
    email: russianwithnastya@gmail.com
    If you want to support my channel:
    PayPal - paypal.me/russianwithnastya
    If you like my lessons, and would like to support me, you can buy me a coffee here:
    ko-fi.com/russianwithnastya
    Love,
    Nastya xoxo

Komentáře • 75

  • @rosemariepolgar26
    @rosemariepolgar26 Před 5 měsíci +1

    91/ 100 I am so glad! Thank You dear Nastya, for this work!

  • @entekhobi-dw1pg
    @entekhobi-dw1pg Před 5 měsíci +1

    Dear teacher, thanks a lot for helping us ❤. Look, in the phrase: могу я предложить вам чашечку (кофе). Why it keep the same? I've learned that when the nouns is masculine or neuter: hard stem is "а" or if it is soft stem is "я". Your right answer is "кофе".

  • @Cribbage3
    @Cribbage3 Před 3 lety +9

    80/100. I started quite badly but got better as I went along. This was great practice, thank you :)

  • @emmanueldaudin3885
    @emmanueldaudin3885 Před rokem +1

    Хорошая ревизия родительного падежа !

  • @critiqueoflife
    @critiqueoflife Před rokem +2

    I did rather badly, so I learned a lot! Thank you for this very informative lesson!

  • @catboy721
    @catboy721 Před 3 lety +3

    This was painful, but brilliant. If you don't know genitive after two views of this one, it's time to give up. The repetitive patterns really make things click when you see them again and again. What would have made this absolutely perfect would've been a caption with (m/f/n, s/p) next to each or the rule that applies (seven-letter, two of something, etc...) but this was still great. Very intensive practice.

  • @alisonwilson8675
    @alisonwilson8675 Před 3 lety +4

    Спасибо! Я вы хотела смотреть видео с ( на пример) другими падешами.

  • @twcarl1
    @twcarl1 Před 3 lety +2

    I'll take this test today!!!

  • @user-fj1vv8ml3i
    @user-fj1vv8ml3i Před rokem +2

    95/100 вас благодарю

  • @yellowray8874
    @yellowray8874 Před měsícem

    NΑΣΤΙΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΏ ❤🙏🇷🇺🇬🇷🌹

  • @tridip321
    @tridip321 Před 3 lety +3

    Я любил этот MCQ. ❤️
    I hope you bring more such contents. Спасибо ❤️
    Из Индии ❤️🇮🇳

  • @gambaloinha
    @gambaloinha Před 3 lety +2

    very good! thanks!!!!

  • @prodbyjuddyroller2507
    @prodbyjuddyroller2507 Před 2 měsíci +1

    thank you very helpful

  • @renelesieux1250
    @renelesieux1250 Před 2 lety +2

    J'aime beaucoup vos leçons , c'est très clair , diction parfaite , sujets bien préparés .
    Aussi le fait de séparer les cas est une bonne chose pour éviter les confusions
    Merci beaucoup
    Je suis vos cours avec plaisir .
    René lesieux Spaciba Paca paca

  • @honda35061
    @honda35061 Před 3 lety +2

    Он было очень полезно

  • @isaacmarques963
    @isaacmarques963 Před 3 lety +2

    Good lesson. I got only three mistakes.

  • @7171Julian
    @7171Julian Před 2 lety +2

    Thank you for your very helpful lessons.

  • @chantalforreiter4403
    @chantalforreiter4403 Před 2 lety +2

    Could you make more videos like that? For each case? I know tht in your channel there were videos with sentences to give examples of the use of each case. Could they be back please?

  • @deleted3258
    @deleted3258 Před rokem +1

    1:34 Соку сюда тоже подходит, потому что это разделительный родительный падеж.
    Стакан чаю
    Немного сахару
    Дайте мёду

  • @jz618
    @jz618 Před 3 lety +2

    Это было отлично урок, мне так понравлось

  • @9458567
    @9458567 Před 3 lety +4

    Спасибо большое за урок 😊 :)

  • @allthecoolnamesaretaken10

    Hi, большое спасибо, I learn a lot with you 😊❤️❤️🙏🏻🙏🏻. Я думаю there's a mistake in 84. Мои соседи, они, да? Then it's neighbors'*, because neighbor's is one neighbor. Keep teaching please, really enjoy your videos (я из Испании)

  • @besseder
    @besseder Před 3 lety +3

    Very useful lesson. Thank you Nastya!

  • @wilfredojimenez2109
    @wilfredojimenez2109 Před 3 lety +3

    Thank you so much professor Nastya. You´re a nice and patient person. Look, still i have to study much. My calification in this lesson was 45/100. I have censure again. but i will continue in my purpose. Thank you again.

  • @michaelandre9350
    @michaelandre9350 Před 2 lety +1

    Oh, this one must have slipped under my radar as I see it premiered in March. Glad I noticed it. I scored 95, so was pretty happy with it. It was plurals forms that I had trouble with, so must brush up on them. As usual, thanks very much, Nastya for putting this test together for us :)

  • @olgaolga207
    @olgaolga207 Před 3 lety +2

    This is very useful for drilling

  • @jonathangarcia2757
    @jonathangarcia2757 Před 3 lety +2

    Очень полезно. Спасибо огромное Настяшка

  • @libanosayza2433
    @libanosayza2433 Před 2 lety +1

    a teacher you are great!

  • @mehmetozel9001
    @mehmetozel9001 Před 2 lety +1

    Love your videos

  • @hasansabah8228
    @hasansabah8228 Před 3 lety +3

    Спасибо вам большое ваши тесты всегда помогают нас

  • @smde1
    @smde1 Před 3 lety +2

    Отлычная ! - Спасибо

  • @katzrponez-3451
    @katzrponez-3451 Před 3 lety +2

    Мне еще есть чему поучиться. Хороший тест.

  • @traduciendoconroger.7494
    @traduciendoconroger.7494 Před 3 lety +2

    Спасибо вам!😎

  • @mehmetalikaygun7433
    @mehmetalikaygun7433 Před 3 lety +2

    Отлично 🌹❤️👏

  • @anthonyramirez8038
    @anthonyramirez8038 Před 3 lety +1

    you are the best

  • @leonardorossato6395
    @leonardorossato6395 Před 3 lety +2

    So many examples 😅

  • @Chris-io4iq
    @Chris-io4iq Před rokem +1

    Merci pour la leçon, mais j'ai appris le génitif en "y" pour le sucre

  • @johnblack6161
    @johnblack6161 Před rokem +1

    Dobra Outra Nastya.

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f Před 3 lety +2

    22.
    Drink tea without sugar!
    Пейте чай без [сахар=sugarNom.case-sg]
    Г)Cахарa

    Пейте чай без сахарa!
    Peyte chay bez sakhara!
    А) Cахару[Sakharu]={to}sugar[ Dat. Case-sg]
    -“Can you pass the sugar?”
    Можно мне сахару?
    Mozhna mne sakharu?
    Б) Cахарoм[Sakharam]={by/with} sugar[Instr-sg]
    -“Cream and sugar, sir?”
    Вам с сахаром и сливками, сэр?
    Vam s sakharam i slivkami, ser?
    В) Cахарe[Sakhare ] ={in/at} Sugar[Prep.-sg]
    Г) ✔Cахарa[Sakhara]= {of} sugar[Gen.case-sg]
    ALSO/OR:
    Sugars[Nom. Pl]/ [Acc. Pl ]
    23.
    I just left the office.
    Я только что вышел из [офис=officeNom.case/Acc.case-sg]
    Б) Oфиса

    Я только что вышел из офиса.
    YA tol'ka chto vyshel iz ofisa.
    А) Офисе [Ofise ]={in/at} office[ Prep. Case-sg]
    -“Is that you in Big Mike's office after hours?”
    Не ты ли это в офисе Большого Майка?
    Ne ty li eta v ofise Bal'shova Mayka?
    Б) Oфиса[Ofisa ]={of} office[Gen.case-sg]
    В) Офису [Ofisu]={to} office[Dat.case-sg]
    -“Closer to the office here.”
    Здесь ближе к офису.
    Zdes' blizhe k ofisu
    Г) Офисoм [Afisam]={with/by} office[Instr.case-sg]
    24.
    Could you buy a bottle of water.
    Купи бутылку[ вода=waterNom.case-sg]
    А) Воды

    Купи бутылку воды.
    Kupi butylku vady.
    А) ✔Воды[Vady] ={of}water[Gen.case-sg]
    ALSO: waters[Nom. Pl/Acc. Pl]
    Б) Воде[Vade] ={in/at} water[Prep.sg]/ {to]water[Dat.sg]
    В) Водой[Vadoy]={by/with}water[Instr.sg]
    -“You folks have a water problem!”
    Вас, люди, проблема с водой.
    Vas, lyudi, prablema s vadoy.
    Г) Вод[Vod]={of}waters [Gen. pl ]
    -“Still waters run deep, I always say.”
    Тихом омуте черти вод я всегда говорила.
    Tikhom omute cherti vod ya vsegda gavarila.
    25.
    We bought flowers for the teacher.
    Мы купили цветы для [учитель=male teacherNom.case-sg]
    В) Учителя

    Мы купили цветы для учителя.
    My kupili tsvety dlya uchitelya.
    А) Учитель[Uchitel'] =Teacher[Nom.case-sg]
    Б) Учителю [Uchitelyu]={to}teacher[Dat.case-sg]
    -“What if I told the teacher?”
    А что если я скажу учителю?
    A chto yesli ya skazhu uchitelyu?
    В) Учителя [Uchitelya]={of}teacher[Gen.case-sg]
    ♦Teachers[Nom.case-pl]
    ♦Teacher[Acc.case-sg]
    -“God, why are teachers complaining all the time?”{Nom. Plural}
    Ага. Боже, почему учителя постоянно жалуются?
    Aga. Bozhe, pachemu uchitelya pastayanna zhaluyutsya?
    Г)Учителe [Uchitele]={in/at}teacher [Prep.case-sg]
    -“You didn't say anything about a teacher.”
    Вы ничего не сказали об учителе.
    Vy nichevo ne skazali ab uchitele.
    26.
    This coffee is for you.
    Этот коф е для [ты =you{informal.sg}Personal pronoun in Nom.case -sg]
    А)Тебя

    Этот кофе для тебя.
    Etat kofe dlya tebya.
    А) ✔Тебя[Tebya] =for you [personal pronoun-Gen.case-sg]
    Б) [C] Тобой [S Taboy]={with} you[personal pronoun-Instr. Case-sg]
    -“Well, it was really fun talking to you.”
    Было очень приятно с тобой поговорить.
    Bylo ochen' priyatna s taboy pagavarit'.
    В) Твой [Tvoy]=Your/s [Possessive pronoun in genitive case for masculine. and neuter nouns]
    -“I want to be The first person to read your story.”
    Я первым хочу прочитать твой рассказ.
    YA pervym khachu prachitat' tvoy rasskaz.
    Г) Ты [Ty]= you{informal.sg}Personal pronoun in Nom.case -sg]
    27.
    Did you buy this suit for work?
    Ты купил этот костюм для [работа=work{fem.noun}Nom.case-sg]
    Г) Работы

    Ты купил этот костюм для работы?
    Ty kupil etat kastyum dlya raboty?
    А) Работой [Rabotoy]={by/with}work[Instr.case-sg]
    -“I'm very impressed with your work”
    Я потрясён твоей работой.
    YA patryason tvayey rabotay.
    Б) Работу [Rabotu] = Work{direct object}[Acc.case-sg]
    -“Madam, let us do our work , OK?”
    Мадам, мы выполняем свою работу!
    Madam, my vypalnyayem svayu rabotu!
    В) Работе [Rabote]=
    ♦{in/at}work[Prep.sg]
    ♦{to} work [Dat. Sg]
    -“Be happy in your work." {Prep.case}
    "Будьте счастливы в своей работе".
    Bud'te schastlivy v svayey rabote".
    Г) Работы[Raboty]=
    ♦{of}work [Gen-sg]
    ♦Works[Nom.pl/Acc.pl]
    -“Roadworks caused a huge gridlock on the Balczynska street.”
    Дорожные работы создали огромную пробку...
    Darozhnyye raboty sazdali agromnuyu probku...

  • @NovadaFarhans
    @NovadaFarhans Před 3 lety +1

    Thanks)

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f Před 3 lety +1

    19.
    We have two new students at school.
    У нас на курсе двa [Новые ученики=new studentsNom.case-pl]
    Г) Новых ученика

    У нас на курсе двa новых ученика.
    U nas na kurse dva novykh uchenika.
    А)Новую[Novuyu] =new{Adj. of fem. Nouns in Acc.case-sg}
    Ученикe [Uchenike]={in/at}student[Prep.case-sg]
    Here we have disagreement in “cases” between adjective and noun.
    Б)Новые[Novyye ]=new{Adj. Of plural nouns-Nom.case-pl}
    Ученика[Uchenika] ={of}student [Gen.case-sg/]
    Student -{Acc.case-sg}
    Here we have disagreement in “cases” and number between adjective and noun.
    В) Новoй[Novoy]= New{adj. of fem. sing. nounGen. Case-sg}
    [ALSO: Dat.case-sg]
    Учеников[Uchenikov]={of} students[Gen.case-pl]
    ALSO= Students [Acc.case-pl]
    Here we have disagreement in Gender and number between adjective and noun.
    Г) ✔Новых [Novykh ]= New{Adj. of plural nouns in Gen. case}
    Ученика[ Uchenika ]={of}student [Gen.case /]
    Student -{Acc.case-sg}
    Here both Adjective and noun in Genitive case.
    20.
    He can’t see without eye glasses.
    Он не видит без [Oчки= eyeglassesNom.case-pl]
    А) Oчков

    Он не видит без очков.
    On ne vidit bez achkav.
    А) Oчков[Achkav]=Eyeglasses[Gen.case]
    Б) Oчки[Achki]= Eyeglasses[Nom. Case/Acc.case-sg]
    В) Oчкам[Achkam]= Eyeglasses[Dat.case-sg]
    Г) Oчкax [Achkakh]= Eyeglasses[Prep.case-sg]
    21.
    I spent the weekend at my parents house.
    Выходные я провёл у[родители=parentsNom.case-pl]
    В) Родителей[Raditeley]

    Я провел выходные у родителей.
    YA pravyol vykhodnyye u raditeley.
    А) Родителю[Raditelyu] ={to}parent[Dat.case-sg]
    Б) Родители [Raditeli]=parents[Nom. Case-pl]
    В) Родителей[Raditeley] ={of} parents[Gen.case-pl]
    ALSO: Parents[Acc.case-pl]
    Г)Родителям[Raditelyam]={to} parents[Dat.case-pl]

  • @_kass_
    @_kass_ Před 3 lety +1

    90/100!!!

  • @amadeoups
    @amadeoups Před 2 měsíci +1

    🧡💛💚

  • @sanjeev10371
    @sanjeev10371 Před 3 lety +1

    94/100

  • @syariefaja962
    @syariefaja962 Před 3 lety +2

    Please make dative video like this

  • @andreamandelli9755
    @andreamandelli9755 Před 3 lety +1

    19. Why «новых ученика»?
    I think it is «новых учеников»

  • @euler73
    @euler73 Před 3 lety +1

    Поздравляю с 8 Марта :-) Have a wonderful day!

  • @user-gc7rv4tv8n
    @user-gc7rv4tv8n Před 2 lety

    Why have you chosen to variant (а) instead of (в) in the 44th question?

  • @EstebanAcosta801
    @EstebanAcosta801 Před 3 lety

    25:05 Конечно, в туалете нет кровати)

  • @jz618
    @jz618 Před 3 lety

    Я надеюсь скоро можно видеть новый тест , можно?

  • @giurado6485
    @giurado6485 Před 2 lety

    62/100

  • @mythiliganeshamoorthi9053

    Hai Nastya...eg no52..why it is not стулЕЙ

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f Před 3 lety

    11.
    Kids are at the grandmother’s
    Дети у[ бабушка[babushka]=grandmotherNom. Case]
    Г) Бабушки

    Дети у бабушки.
    Deti u babushki.
    А) Бабушку[Babushku] =grandmother[direct objectAcc. Case-sg]
    -"Stop shooting grandmother with a water pistol, Michael."
    "Перестань стрелять в бабушку из водяного пистолета, Майкл.
    Perestan' strelyat' v babushku iz vodyanova pistaleta, Maykl.
    Б) Бабушкой [Babushkay ]={by} grandmother [Instr.case-sg]
    -“So you close with your grandmother?”
    Ты близок с бабушкой?
    Ty blizak s babushkay?
    В) Бабушкe [Babushke]= {in/at} grandmother [Prep.case-sg]
    OR/ALSO: {to} grandmother [Dat.case-sg]
    For example:
    “And I'll tell my grandmother you're it "Porridge" plasticine call!”
    А я скажу бабушке, что ты ее "порридж" пластилином называешь!
    A ya skazhu babushke, chto ty yeye "porridzh" plastilinom nazyvayesh'!
    Г) Бабушки [Babushki]={of} grandmother[Gen.case-sg]
    ALSO: Grandmothers[Nom.case Pl ]
    12.
    А)
    This is my boss’s bag.{Possessive pronoun in Genetive case}
    Это сумка [ мой начальник=my bossNom. Case-sg]
    B}Моего начальника

    Это сумка моего начальника.
    Eta sumka mayvo nachal'nika.
    A}Моей [Mayey] =My[P.Pronoun-Masc. noun- Prep. Sg]
    начальника [nachal'nika]=Boss[direct object-Acc.sg]
    -“I saw the boss yesterday at a party.”{m/f}
    Я видел/a начальника вчера на вечеринке.
    YA videl/a nachal'nika vchera na vecherinke.
    Here we have disagreement in case between the Possessive pronoun and the noun “Boss= начальник.
    Б) Мой [Moy ] =My {Poss.Pro of masc. noun in Nom. Case-sg}
    начальник [nachal'nik ]= Boss {Masc. noun -Nom. Case}
    This sentence is correct on it’s own, but wrong in the context of “This is my boss’s bag, where “bag” [сумка] has to be in genitive case as well as the direct possessor{ boss} of the bag and “My”{Me is the indirect possessor}
    This is the bag of my boss.=He is my boss and the bag belongs to him.
    В) Моего [Mayevo]=My{ Poss. Pro of masc noun sg- Genitive case}
    начальника [nachal'nika ]= {of} boss[Gen. case-sg]

    Possessive Pronoun [Моего] agrees in case, gender and number with the noun it possesses [начальника]. They are both masc nouns, singular, and in genitive case.
    Г)Моему[Mayemu] =My{PP of masc. noun.sg in Dat. Case}
    Начальнику[nachal'niku]={to} boss[Dat. Case-sg]
    Disagreement in terms of context and meaning. The sentence “This is my boss’s bag” is about declaring a possession, whereas the above words in Dative case refer to “indirect object” and action done towards it.
    For example:
    He never reported back to his station chief.
    Он так больше и не отчитался своему начальнику.
    On tak bol'she i ne otchitalsya svoyemu nachal'niku.

  • @hamidgaci5732
    @hamidgaci5732 Před 2 lety

    j'ai eu 93/100. 7 errors

  • @bdahtwaireshatassi
    @bdahtwaireshatassi Před měsícem

    Её нет дома Why used её instead of она

  • @misaelgalindo2402
    @misaelgalindo2402 Před 3 lety

    No legends? 😩

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f Před 3 lety

    28.
    These flowers are for you.
    Эти цветы для [вы= youformal.sg] [Personal pronoun in Nom.case].
    Б)Вac

    Эти цветы для вac.
    Eti tsvety dlya vac.
    А) Ваша [Vasha]=your{formal.sg}+ fem.noun[possessive pronoun][Nom.case-sg]
    -“I'm sure your wife would like to see you.”
    Уверен, ваша жена уже заждалась.
    Uveren, vasha zhena uzhe zazhdalas'.
    Б)Вac =You{Pl/formal.sg}.][personal pronoun-Gen.case]
    В) Вам [Vam]= you{pl/formal.sg}[indirect objectDat.case]
    -“But, thanks to you, now I know why.”
    Но спасибо вам, теперь я знаю почему.
    No spasibA vam, teper' ya znayu pAchemu.
    Г)Ваше[Vashe]=your{formal.sg}+neuter noun{Possess. Pro]{Nom./Gen/Acc-case-sg}
    -“According to my notes, your first name is Vera.”
    Согласно моим записям, ваше имя Вера.
    Saglasna maim zapisyam, vashe imya Vera.
    www.study-languages-online.com/russian-possessive-pronouns.html
    EXAMPLES FROM:
    context.reverso.net/translation/
    29.
    I am looking for a present for my friend.
    Я ищу подарок для [друг=a male friendNom.case-sg]
    А) Друга

    Я ищу подарок для другa.
    YA ishchu padarak dlya druga.
    А) Друга [Druga]={of/for} a friend[Gen.case-sg]
    OR/ALSO: A friend[Acc.case-sg]
    Б) Друг [Drug]=a friend[m][Nom.case-sg]
    -“A friend in need is a friend indeed.”
    Друг познается в беде.
    Drug paznayetsya v bede.
    В) Друзей [Druzey]={of}friends[Gen.case-pl]
    ALSO: friends[Direct object-Acc. Pl]
    -“She's going to need the support of her family and friends.”
    Ей нужна поддержка семьи и друзей.
    Yey nuzhna padderzhka sem'i i druzey.
    Г) Другом [Drugam]={by/with}a friend[Instr.case-sg]
    -“Maybe he's in his room with his... friend.”
    Может, в палате со своим... Другом.
    Mozhet, v palate so svaim... Drugam.
    30.
    I have one hundred{100} rubles.
    У меня ecть сто (100) [ рубли=rublesNom.pl]
    [ рубль=a rubleNom.sg]
    Г) Рублей

    У меня есть сто(100) рублей.
    U menya yest' sto rubley.
    А) Рубля[Rublya]={of} ruble[Gen.case-sg]
    Б) Рубли [Rubli]=Rubles[Nom.case-pl/Acc.case-pl]
    В) Рублях[Rublyakh]={in/at} rubles[Prep.case-pl]
    -“In convertible currency or in rubles?”
    «В конвертируемой валюте или в рублях?»
    V konvertiruyemoy valyute ili v rublyakh?
    Г) Рублей [Rubley]={of} rubles[Gen.case-pl]
    31.
    My parents live not far from Moscow.
    Мои родители живут недалеко от [Москва =MoscowNom.case]
    В) Москвы

    Мои родители живут недалеко от Москвы.
    Mai raditeli zhivut nedaleko at Maskvy.
    А) Москви[Maskvi] {Not recognized /used in Declension charts}
    Б) Москвe[Maskve]={in/at}Moscow[Prep.case-sg]
    ALSO: {TO} Moscow[Dat.case-sg]
    -“How are things in Moscow?”{Prep.case}
    Как дела в Москве?
    Kak dela v Maskve?
    В) Москвы[Maskvy]={of/from}Moscow[Gen. case-sg]/Nom.case-pl/Acc-pl]
    Г) Москву[ Maskvu]={to}Moscow[Acc.case-sg]
    -“It's a good thing we're going back to Moscow.”
    Как хорошо, что мы, наконец-то, возвращаемся в Москву.
    Kak kharasho, chto my, nakanets-to, vazvrashchayemsya v Maskvu.
    32.
    I don’t have free time at all.
    У меня совсем нет [свободное время =free timeNom.sg]
    Г) Cвободного времени

    У меня совсем нет свободного времени.
    U menya savsem net svabodnava vremeni.
    А) Свободным [Svabodnym]= {to}free {Adj. Pl}[Dat.case-pl]
    ALSO: {by}free[Adjective-Masc. +neuterInstr.case-sg]
    Временем [vremenem]={by}time[Instru.sg]
     disagreement between adjective and noun.
    Б) Свободному[Svabodnamu]={to}free {Adj-Masc+Neut}[Dat.case-sg]
    Времени [vremeni]={of} time[Gen.sg]/ {to} time[Dat.sg]/
    (in/at) time[Prep.case-sg]
     disagreement between adjective and noun.
    В) Свободном [Svabodnam]={in/at}free { Adj-Masc+Neut}[Prep.case-sg]
    времени [vremeni]= ]={of} time[Gen.sg]/ {to} time[Dat.sg]/
    (in/at) time[Prep.case-sg]
     disagreement between adjective and noun.
    Г) ✔ Cвободного= free {Adj -masc }[ Gen.case-sg]
    Времени=time{masc.noun-sg}[Gen.case-sg]
    Therefore, there is an agreement in “case”, gender and number between adjective and the noun it describes.

  • @sindhuranjan8246
    @sindhuranjan8246 Před 3 lety

    How come Маша became Маши but машина became машины and not машини. Please explain.

  • @misaelgalindo2402
    @misaelgalindo2402 Před 3 lety

    No legends? It’s a pity, 😩

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f Před 3 lety

    36.
    My husband has a new job.
    У моего [ муж =husbandNom.case-sg] новая работа.
    А) Мужа

    У моего мужа новая работа.
    U moyevo muzha novaya rabota.
    А) ✔ Мужа[Muzha]={of} husband (masc.noun}[Gen.case-sg]
    ALSO: husband[direct object]{Acc.case-sg}
    Б) Мужем [Muzhem] ={by/with}husband[Instru.case-sg]
    “I'm supposed to be having lunch with my husband,o'malley.”
    Я должна обедать с мужем, о'мелли.
    YA dalzhna abedat' s muzhem, o'melli.
    В) Мужей[Muzhey]={of} husbands[Gen.case-pl]
    ALSO: husbands[direct objectAcc.case-pl]
    -“Our friends had been taken, our sons, our husbands.”
    Забирали наших друзей, наших сынов, наших мужей.
    Zabrali nashikh druzey, nashikh synavey, nashikh muzhey.
    Г)Мужьям[ Muzh'yam]={to} husbands[Dat.case-pl]
    -“Things... women need to do to their husbands to keep them from straying.”
    Вещи... которые женщинам нужно делать мужьям чтобы держать их от блуда.
    Veshchi... katoryye zhenshchinam nuzhna delat' muzh'yam chtoby derzhat' ikh at bluda.
    37.
    We bought this house for them.
    Этот дом Мы купили для [они=They-Personal pronounNom.case.pl]
    В) Них

    Этот дом мы купили для них
    Etat dom my kupili dlya nikh.
    А) Вас [Vas]={for} you{plural/formal.singular}[Personal pronounGen.case-pl]
    ALSO: [Acc.case-pl & Prepos.case-pl]
    -“She wanted me to catch you before you went to the station.”{Acc.case}
    Она попросила перехватить вас до отъезда.
    Ona paprasila perekhvatit' vas da at"yezda.
    “I bought this shirt for you.”
    Я купил [m]/a{f} для вас эту рубашку.
    YA kupil/a dlya vas etu rubashku».
    Б) Нac[Nas]=Us[ Direct object: Accusative.case-pl of “We(Мы ) that is Nom .case]
    -He said that he saw us on the airplane.
    Он сказал, то видел нас в самолёте.
    On skazal, chto videl nas v samalyote.
    В)✔ Них [Nikh]= {for}them[Gen.case-pl]
    Г) Ней[Ney] ={about}her[Prep.case-sg]
    -“So, let me tell you a little bit about her.”
    Позвольте сказать пару слов о ней.
    Pazvol'te skazat' paru slov a ney.
    38.
    The kids are playing not far from the house.
    Дети играют недалеко от [дом=house/masc.noun/Nom.case]
    Г) Дома

    Дети играют недалеко от дома.
    Deti igrayut nedaleko at doma.
    А) Дому[Domu] ={to} the house[Dat.case-sg]
    -Are you doing all the housework yourself right now?
    Ты сама выполняешь работу по дому?
    Ty sama vypalnyayesh' rabotu pa domu?
    Б) Доме [Dome]={in/at} house[Prep.case-sg]
    -Ruth Yamaguchi is... she works at the White House.
    Руфь Ямагучи она работает в Белом Доме.
    Ruf' Yamaguchi ana rabotayet v Belam Dome.
    В) Домом [Domam]={by}house[Instr.case-sg]
    -The building and the surrounding area became known as Government House.
    Здание и прилегающий район стали называться Домом правительства.
    Zdaniye i prilegayushchiy rayon stali nazyvat'sya Domam pravitel'stva.
    Г) ✔Дома[Doma]={of}house[Gen.sg]
    ALSO: Houses[Acc.pl & Nom. Pl]
    39.
    Give me a glass of water, please.
    Дай мне стакан [вода= water/fem.noun/Nom.case], пожалуйста
    Б)Воды

    Дай мне стакан воды, пожалуйста.
    Day mne stakan vady, pazhaluysta.
    А) ☒ Води[Vadi] {doesn’t exist in declension charts}
    Б) ✔Воды[Vady]= {of} water[Gen.sg]
    ALSO: Waters[Nom. Pl & Acc. Pl cases]
    В) Воду[Vodu]= Water[direct objectAcc. Sg]
    -The Range Rover can wade through water nearly a metre deep.
    Рейндж Ровер" может ехать через воду до метра глубиной.
    Reyndzh Rover" mozhet yekhat' cherez vadu da metra glubinoy.
    Г) Воде[Vade]={to} water[Dat.sg]
    ALSO: {In/at } water [Prepos. Sg]
    -No life is possible or conceivable without access to water.{Dat.case}
    Жизнь невозможна и немыслима без доступа к воде.
    Zhizn' nevazmozhna i nemyslima bez dostupa k vade.
    -She swims like fish in the water.{Prepositional}
    Она плавает, как рыба в воде.
    Ona plavayet, kak ryba v vode.

  • @SalahNeuer
    @SalahNeuer Před 3 lety

    падежи не очень трудные как много людей сказали

    • @SpankyHam
      @SpankyHam Před 3 lety

      по отдельности - по одному падежу за раз - это не так трудно, возможно. Но когда вы используете 3-4 разных падежа в длинном сложном предложении - тут могут возникать трудности.

  • @onuronur5691
    @onuronur5691 Před 3 lety

    please watch the ads