i wid yebɣan ad walin S wannuz ineggin d leqdar i wen-d-surgeɣ tajmilit agi arriɣ i Muḥya, ak d lewnis At Manguellet , saramaɣ kan ad telli deg lebɣi nwen.
Vous etes un autre geant que la kabylie à enfanter. Vous faites partie de ces geants: Da el mouloud cherif kheddam, idir, ferhat, ait menguelet, dilem et tant d'autres.
Merci pour ce travail d'une grande originalité ! La vie est comme un jardin où l'on voit défiler de tout , mais ce qui arrive à autrui peut arriver à tous !
Vous avez oublié Ali Amrane dans le titre de votre excellent travail. Merci pour ce moment de pur bonheur qui nous rappelle le privilège de comprendre cette merveilleuse langue kabyle !! Continuez SVP et offrez-nous d'autres moments comme ça.
Je pense qu'ils l'ont pas oublié. L'hommage est pour Mohya et Lounis Ait Menguellet. La chanson d'Ali Amrane (par son texte ) est comme une dédicace pour Mohya aflas la3fou Rebbi.
LES NOUVEAUTES NE PEUVENT VENIR QUE DE MUHYA !!!! QUEL BEAU ET TRES EDIFIANT DOUBLAGE ET C'EST NOUVEAU EN KABYLE .BRAVO ! TANMIRT A SAMIR ! TU AS UN TRES BEL AVENIR .C'EST CERTAIN.
Un travaille, par excellence,le moin que je puisse dire arhem waldik
Un bel hommage oui on reconnaît la grandeur d’un artiste malheureusement après sa mort 😵
Très belle œuvre artistique , beau travail , bel hommage à nos artistes . Merci beaucoup .
D Ayen icebhen atas afud igarzen 👏
Vous etes un autre geant que la kabylie à enfanter. Vous faites partie de ces geants: Da el mouloud cherif kheddam, idir, ferhat, ait menguelet, dilem et tant d'autres.
J aime bien !
bravo pour tout ce que vous avez apporté à la culture kabyle! continuez! nous attendons avec impatience vos nouveautés!
Merci pour ce travail d'une grande originalité ! La vie est comme un jardin où l'on voit défiler de tout , mais ce qui arrive à autrui peut arriver à tous !
mrc pour ce que vous faites pour notre culture, elle mérite bien du niveau.
akka id leqdic , tanemirt a samir ,vive la kabylie et vive la kabylie et vive la kabylieeee
Top un excellent travail et merci pour le partage et bonne continuation
Thanmirth
bravo Samir! on ne peut faire mieux! trés bel hommage! Merci bcp pour tout ce ue vous faites pour la culture berbere! afud igerzen! il faut continuer!
Mes encouragements pour ce top travail.
Akirhem rebbi à Muhya
très bon travaille, afud igarzen .
👍👍👍👍
afoude egarzene a samir .et thanmirthe atass atsse
thanmirthik samir un travaille for for!!!!!
Tanmirt a mas γaf wayen tesawded
trés bon travail
Vous avez oublié Ali Amrane dans le titre de votre excellent travail.
Merci pour ce moment de pur bonheur qui nous rappelle le privilège de comprendre cette merveilleuse langue kabyle !!
Continuez SVP et offrez-nous d'autres moments comme ça.
Je pense qu'ils l'ont pas oublié. L'hommage est pour Mohya et Lounis Ait Menguellet. La chanson d'Ali Amrane (par son texte ) est comme une dédicace pour Mohya aflas la3fou Rebbi.
merci d apporter votre pierre à l édifice.
Ad k-iṣun Ṛebbi iṣun taɛbuḍt ay k-id-yesɛan.
Tura dayen umneɣ dakken nezmer ad necbu iɣerfan n umaḍal. Wa d aqeddic igerrzen aṭas. Tenemmirt.
LES NOUVEAUTES NE PEUVENT VENIR QUE DE MUHYA !!!! QUEL BEAU
ET TRES EDIFIANT DOUBLAGE ET C'EST NOUVEAU EN KABYLE .BRAVO !
TANMIRT A SAMIR ! TU AS UN TRES BEL AVENIR .C'EST CERTAIN.
c'est tres bien fait Samir
mille bravo
Nice work !
J'adore ces paroles ça me touche vraiment .mais svp explique moi le mot "annuze" en français ??
svp le titre de la musique 0:38
Je espère que les générations proche va voir ce que tu essayé de exprimer