【特別版】「大阪LOVER ~special edition for USJ~」USJ ‐ ハリウッド・ドリーム・ザ・ライド仕様 DREAMS COME TRUE/ドリカム

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 6. 08. 2017
  • 【Twitter(ツイッター)】フォローよろしくお願いします。
    / lcastudios_usj
    ---------------------------------------­------------------------------------
    【Blog(ブログ)】
    ameblo.jp/usj826--l-c-a-studios/
    ---------------------------------------­------------------------------------
    【Instagram(インスタグラム)】
    / l.c.a.studios_usj
    ---------------------------------------­------------------------------------
    DREAMS COME TRUE/ドリカムがUSJのハリウッド・ドリーム・ザ・ライドのために書き下ろした、「大阪LOVER ~special edition for USJ~」を再現しました!
  • Zábava

Komentáře • 16

  • @_azz
    @_azz Před 7 lety +15

    ほんと名曲。

  • @user-ww5vt4lw2u
    @user-ww5vt4lw2u Před rokem +3

    そういえば21日の日曜日にバックドロップでこれかけて乗りました!!
    ホントにドリカム最高やで〜!!!
    また、ハリドリに乗りたいなぁ〜!!

  • @tomohisa0405
    @tomohisa0405 Před 2 měsíci

    USJ行ったら、もうこれが頭でループ再生されまくり!
    大阪行きたくなる曲ですね!
    サイコー❤

  • @user-rh9he9ig7u
    @user-rh9he9ig7u Před 5 měsíci +1

    ハリドリ乗ったらこの曲選択している😊

  • @camecame888
    @camecame888 Před 11 měsíci +3

    自分用0:08

  • @user-mi4py2uu4v
    @user-mi4py2uu4v Před 3 měsíci +1

    1:02

  • @ryoto2363
    @ryoto2363 Před 7 lety +9

    最近ドリカムの曲復活してくれてて良かったです🎵しっかりとUSJ版!

  • @radi1458
    @radi1458 Před 7 lety +4

    なんか高揚感を得られますね^ ^

  • @yuya7313
    @yuya7313 Před 7 lety +17

    でもOn Our Way無くなって欲しくなかった

    • @user-px1wy4tu5r
      @user-px1wy4tu5r Před 7 lety +5

      同じ気持ちの人がいてくれて嬉しいです!!!
      初めて乗ったときすごくドキドキしてたけどOnOurWayのおかげで楽しむことが出来たんですよ!

    • @user-fp4dp9lq2j
      @user-fp4dp9lq2j Před 6 lety +3

      ロエ 全く同じです!個人的には修造ボイスバージョンが1番テンション上がりました!

    • @user-px1wy4tu5r
      @user-px1wy4tu5r Před 6 lety +3

      北條の史也 私も修造バージョン乗ってみたかったです…

    • @user-fp4dp9lq2j
      @user-fp4dp9lq2j Před 6 lety +2

      ロエ テンションが何倍も上がりましたよ!

    • @user-px1wy4tu5r
      @user-px1wy4tu5r Před 6 lety +2

      北條の史也 もう一回やってほしいなぁ…

  • @tatata_0320
    @tatata_0320 Před 7 lety +1

    いち!

  • @loveyourmystery
    @loveyourmystery Před 6 lety +2

    「最終に間に合ったよ
    사이슈-니 마니앗따요
    [겨우 막차를 탔어
    0時チョイ前にそっちに着くよ」
    레-지 쵸이마에니 솟치니 츠쿠요
    0시되기 전에 도착할게]
    メ-ル短すぎたかな?
    메-루 미지카스기따카나
    문자가 너무 짧았을까?
    私も素っ氣無いけど
    와따시모 솟케나이케도
    나도 좀 매정하지만

    新大阪驛まで迎えに着てくれたあなたを見たら
    신오-사카에키마데 무카에니키떼쿠레따 아나따오 미따라
    신오사카역으로 마중나온 당신을 보니
    いつも穿いてるスウェット
    이츠모 하이떼루 스웻또
    언제나 입고 있는 스웨트
    今日もうちへ直行かぁ
    쿄-모 우치에 춋코-까-
    오늘도 또 집으로 직행이구나
    万博公園の太陽の塔久久見たいなぁ
    반빠쿠 코-엔노 타이요-노 토- 히사비사 미따이나-
    오랜만에 만국 박람회공원의 태양의 탑을 보고 싶은데
    明日さ、たまにはいいじゃん?
    아시따사 타마니와 이-쟝
    내일 어때, 가끔은 괜찮잖아?
    そやなぁって行くの?行かないの?
    소야나-앗떼 이쿠노 이카나이노
    그렇구나라니, 가는거니 안 가는거니?

    何度ここへ來てたって
    난도 코코에 키떼탓떼
    매번 이 곳에 오지만
    大阪弁は上手になれへんし
    오-사카벤와 죠-즈니 나레헨시
    오사카 사투리는 익숙치 않고
    樂しそうにしてたって
    타노시소-니시떼탓떼
    즐겁게 지내고 싶지만
    あなた以外に連れはおれへんのよ
    아나따 이가이니 츠레와 오레헨노요
    다른 사람과 함께 다니면 피곤해
    近そうでまだ遠い大阪
    치카소-데 마다 토오이 오-사카
    가까우면서도 먼 오사카
    ──────────────────────────────
    言いたいこと言えなくて
    이-따이코또 이에나쿠떼
    하고 싶은 말도 못한 채
    默ってしまうのも良くないよね
    다맛떼시마우노모 요쿠나이요네
    가만히 있는 건 좋지 않아
    每週は會えないからけんかだけは避けたいし
    마이슈-와 아에나이까라 켄카다케와 사케따이시
    매주 만날 수 없으니까 싸움만은 피하고 싶어

    通いなれた道がいつもより長く感じるこの空氣
    카요이나레따 미치가 이츠모요리 나가쿠 칸지루 코노 쿠-키
    자주 다니던 길이 여느때보다 길게 느껴지는 이 공기
    御堂筋はこんな日も1車線しか動かない
    미도-스지와 콘나히모 잇샤센시카 우고카나이
    불당으로 가는 길은 이런 날에도 1차선만 다니지
    うちに着く前に何か飮むもの買って來ようか?
    우치니 츠쿠마에니 나니카 노무모노 캇떼코요-카
    집으로 가기 전에 뭔가 마실 것 좀 사지 않겠니?
    氣分變えようとしてるんじゃん
    키붕 카에요-또 시떼룬쟝
    기분전환하고 싶으니까
    そやなぁっているの?いらないの?
    소야나-앗떼 이루노 이라나이노
    그렇구나라니 살 거니 안 살 거니?

    何度ここへ來てたって
    난도 코코에 키떼탓떼
    매번 이 곳에 오지만
    一緖にすまへんか?とは言わないし
    잇쇼니 스마헨까또와 이와나이시
    함께 살지 않겠냐고 묻지도 않고
    樂しそうにしてたって
    타노시소-니시떼탓떼
    즐겁게 지내고 싶지만
    そこは內心めっちゃ寂しいんよ
    소코와 나이신 멧챠 사비시인요
    그 곳은 내심 너무 외로워
    近そうでまだ遠い大阪
    치카소-데 마다 토오이 오-사카
    가까우면서도 먼 오사카
    ──────────────────────────────
    覺悟はもうしてるって
    카쿠고와 모- 시떼룻떼
    이미 각오는 했다지만
    大阪のオバちゃんと呼ばれたいんよ
    오-사카노 오바챵또 요바레따인요
    오사카 아줌마라고 불려보고 싶어
    家族と離れてたって
    카조쿠또 하나레떼탓떼
    가족과 떨어지면서까지
    あなたとここで生きていきたいんよ
    아나따또 코코데 이키떼 이키따인요
    당신과 함께 여기서 살고 싶어
    東京タワ-だって
    토-쿄-타와-닷떼
    도쿄 타워보다
    あなたと見る通天閣にはかなわへんよ
    아나따또 미루 츠-텐가쿠니와 카나와헨요
    당신과 함께 보는 통천각이 훨씬 좋아

    なんでそんなに笑ってん?
    난데 손나니 와랏뗑
    왜 그렇게 웃고 있니?
    一生に一度の告白やんか
    잇쇼-니 이치도노 코쿠하쿠양까
    평생 단 한번의 고백인데
    戀しくて憎らしい大阪
    코이시쿠떼 니쿠라시- 오-사카
    사랑스럽지만 밉살스러운 오사카

    何度ここへ來てたって
    난도 코코에 키떼탓떼
    매번 이 곳에 오지만
    また來るのはあなたがおるからやもん
    마따 쿠루노와 아나따가 오루까라야몽
    또 올 수 있는 건 당신이 있기 때문이야
    樂しそうにしてたって
    타노시소-니시떼탓떼
    즐겁게 지내고 있는 건
    それはあなたがここにおるからやもん
    소레와 아나따가 코코니 오루까라야몽
    그것은 당신이 이 곳에 있기 때문이야
    どんだけけんかしたって
    돈다케 켄카시탓떼
    아무리 싸움을 하여도
    あなただけほんまに大切やもん
    아나따다케 혼마니 타이세츠야몽
    당신만은 정말로 소중하니까
    もう「こっちこいや」って言って
    모- 콧치코이얏떼 잇떼
    이제 [이리로 와]라고 말하며
    ああ、催促してしもたやないの
    아- 사이소쿠시떼시 모따야나이노
    아아, 재촉하거나 기대지 않을 테니까

    近そうでまだ遠いか 大阪
    치카소-데 마다 토오이까 오-사카
    가까우면서도 멀구나 오사카
    戀しくて憎らしい 大阪
    코이시쿠떼 니쿠라시- 오-사카
    사랑스럽지만 밉살스러운 오사카
    ─────────────────────────────