Video není dostupné.
Omlouváme se.

Sophie Hunger - Die Rede

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 24. 06. 2009

Komentáře • 31

  • @lutzoppermann7604
    @lutzoppermann7604 Před 11 lety +3

    absoluter Wahnsin, wieso höre ich das jetzt erst - my favorit 20.12.2012, so kann die Welt morgen von mir aus untergehen

  • @RubyFoxxx
    @RubyFoxxx Před 13 lety +3

    Oooh, wie wunderbar! So viel Kraft in fragiler Weise... Zauberhaft!

  • @onzeaout101
    @onzeaout101 Před 15 lety +2

    My only regret is that this amazing song is not known much as others like "shape" or "rise and fall"....
    Beautiful voice, sophie! Thank you so much.

  • @Bart-ye6ze
    @Bart-ye6ze Před rokem

    Unglaublich schön - danke Sophie

  • @54personsallin1
    @54personsallin1 Před 14 lety +3

    Ich habe alle Prognosen,kenne keinen Affekt. Brauche deine Rosen, aber habe so viel Respekt. So winke ich den Matrosen, sie sind immer neu. Ich winke den Betrognen und beneide sie doch auch. Ich habe doch gar nichts zu sagen hier, darum frag jetzt nicht mehr.

  • @iqopi
    @iqopi Před 13 lety +1

    Thanks for the translation.
    Sophie, please come visit Amsterdam, Holland soon.

  • @dami1622
    @dami1622 Před 14 lety +1

    @54personsallin1 Bei solchen Texten bleibt man sprachlos. Sophie Hunger ist fantastisch.
    Vielen Dank für die Übersetzung ins Deutsche:)

  • @nobodyisperfect70
    @nobodyisperfect70 Před 14 lety +3

    Wunderschön!

  • @juergenweissleder1393
    @juergenweissleder1393 Před 7 lety +5

    ich verstehe eher wenig, aber ich begreife SIE!

    • @1412mariLU
      @1412mariLU Před 7 lety +1

      Frei übersetzt:
      Ich habe alle Prognosen
      Und kenne keine Affekte
      Ich brauche deine Rose
      Aber hab so viel Respekt
      So winke ich den Matrosen
      Sind sie immer neu
      Ich winke den Betrognen und
      beneide sie doch auch
      Ich habe gar nichts zu sagen hier darum
      frag jetzt nicht noch mehr
      Ich habe gar nichts zu sagen hier darum
      frag jetzt nicht noch mehr
      Zwischen hier und jetzt liegt alles,
      das nicht geworden ist
      Zwischen hier und jetzt liegt alles,
      was nicht gewesen ist.
      Frag nicht mehr nach meinem Wahren
      oder lass mir so viel Würde
      Alles hat und hat keinen Sinn.
      Ich möchte dir so viel sagen, hier, darum
      frag und lass nicht los
      Ich möchte dir so viel sagen, hier
      Frag und lass nicht los
      ;)

    • @AgonoshiiAgone
      @AgonoshiiAgone Před 4 lety

      dicke scheisse. komme klar, juergen.

  • @usertubetonton
    @usertubetonton Před 14 lety +1

    @Augbirne
    it is on the new record called "1983"

  • @vegastronaut
    @vegastronaut Před 14 lety +2

    magnifique

  • @Laamaful
    @Laamaful Před 14 lety

    super , danke, danke fürs dolmetschen,grüzli

  • @megatheta
    @megatheta Před 15 lety

    Mia Reina !!!

  • @ameliemarron
    @ameliemarron Před 13 lety +1

    oh, ich würde so gerne wissen um wen es geht in diesem so wunderbaren Lied...ich weiß auch nicht, ich würde sie so gerne kennenlernen

  • @volkerlinz7214
    @volkerlinz7214 Před 3 lety

    Hammer! Derf I di häbbe? Nur ganz chli..

  • @Adrian_Marmy
    @Adrian_Marmy Před 15 lety

    so true!!!!
    but the thing is she hasn't recorded it... I've only heard it on her concerts

    • @Adrian_Marmy
      @Adrian_Marmy Před rokem

      13 Joor spöter und das isch immerno so verdammt guet. Und nur bi 100 000 Views... sooo underrated. :-)

  • @54personsallin1
    @54personsallin1 Před 13 lety

    @Taunt61 hmm.. denke nicht. es ist ja Schweizerdeutsch, genauer gesagt im Berner Dialekt. Sie sagt: "I wet dir so viu sägä hie", wobei das Verb "wet" vom Infinitiv "welle" kommt, was auf Hochdeutsch "wollen" bedeutet.
    (Genauer übersetzt sagt sie also "Ich will dir so viel sagen hier")

  • @cricircus
    @cricircus Před 12 lety +1

    meravigliosa !

  • @54personsallin1
    @54personsallin1 Před 14 lety +2

    Zwischen hier und jetzt liegt alles was nie wurde (eigentlich "ist geworden"), zwischen hier und jetzt liegt alles was nie war. (eigentlich "ist gewesen") Frag nicht nach meinem Wahren, lass mir so viel Würde. Alles hat und hat keinen Sinn. Ich möcht dir so viel sagen hier, darum frag und lass nicht los.
    Ich möcht dir so viel sagen hier, darum frag und lass nicht los.

  • @Laamaful
    @Laamaful Před 14 lety +1

    salut, ich finde das lied sehr schön, verstehe aber leider nichts, vielleicht kann mir jemand helfen, es übersetzen. würde mich sehr darüber freuen,
    viele grüße

  • @MartinOdermattCH
    @MartinOdermattCH Před 10 lety +2

    jä!

  • @deathtrasser
    @deathtrasser Před 2 lety

    на фламандском поют?

  • @GnRemi
    @GnRemi Před 13 lety +1

    Sophie.. danggä viu mal für dy Musig! Du beriicherisch dWäut drmit!

  • @mastajay50
    @mastajay50 Před 12 lety +2

    Stimmt nicht genau... "wet" ist im Konjunktiv. Deine Übersetzung zurückübersetzt würde heissen: "I WOT dir so viu säge, hie". Wobei "wet" eher mit "ich wollte(, wenn ich könnte)" o.ä. zu übersetzen ist.

  • @volkerlinz7214
    @volkerlinz7214 Před 3 lety

    Schöne Rede vor de schwarzen Heidi! Adieu les Bleueus!