This method of teaching, where we have to do some effortful recall of what we have just learnt, is so good. I am learning the parts much faster. It took me a shorter time learning Tomorrow as well.
눈치 is hard to explain. It's basically being aware without having someone saying something. For example, without me telling my kids to clean their room, they would clean it because they could tell by my facial expression or my body language that I'm not happy with their messy room... so, they would clean it without me having to say it. It's basically behaving in certain way in regards to their awareness of others/judgement. So, here 눈치 없이 means, the 없이 means "without". So, 눈치 없이 means - without thinking about what others may think, taking an action without thinking of others or other's people's judgement 와버렸어 - past tense of "come", so, "came", with feeling more like "ended up coming". 눈치 없이 와버렸어 - Without regards for others/what other people think, I/you/it/they/we/he/she came (or ended up coming)
This method of teaching, where we have to do some effortful recall of what we have just learnt, is so good. I am learning the parts much faster. It took me a shorter time learning Tomorrow as well.
i literally searched for this
it worth
amazing
thanks mam
고마워! I am 배우기 한국어 :) this helped me learn even more in such a fun way!
You nice, keep going!
This is litetally the best method I have seen in learning a language! Thank you so much!
This is so amazing for Korean learners like me, thank you!!
This was really helpful! You deserve wayyyy more subscribers :))
Pleeeease make more video like this one ..its help aloooot in learning korean
Thank you so much for this! Just what I was looking for!
Thanks a lot! That helps a lot!, Really love your method. Not only did I learn, the way you present helps me remember it well.
amazing finally i found good teacher thanks a lot
It was really helpful. Thanks a lot! Please keep making videos like this☺💜
I didn't thought learning from song would be this easy and good ...I will keep coming to see your videos .🥰
this is the BEST!!!!!!
GREAT VIDEO. THANK YOU. THIS IS THE VIDEO I WAS LOOKING TO LEARN PROPPER PRONUNCIATION ON EACH WORD AND TRANSLATION. ANY APPLICATION?
That was delightful and super helpful. Thank you so much!
This is so helpful thank you 🥰
Woow tam aradığım gibi ayriyeten Korece yanında hem İngilizcesinide öğreniyorum
This is so helpful. Thank you very much.
Thank you for making this video!
So useful and well explained . Easy to follow. . 🙏❤️
Woow....it's really helpful.......thank you plz make more videos like this🥰🥰💜💜
thank you this is extremely helpful
고마워요 선생님💜
Would you do "still with you" by jungkook please.
대단히 감사합니다🤗🤗🤗🤗🤗🤗🤗
thank you so much! this is really helpful!
Would you please do "Stay Alive" by jungkook
There is a line in this song,
눈치 없이 와버렸어
Here I don't know what 눈치 없이 and
와버렸어 mean, could you tell them separately and then the whole sentence
눈치 is hard to explain. It's basically being aware without having someone saying something. For example, without me telling my kids to clean their room, they would clean it because they could tell by my facial expression or my body language that I'm not happy with their messy room... so, they would clean it without me having to say it. It's basically behaving in certain way in regards to their awareness of others/judgement.
So, here 눈치 없이 means, the 없이 means "without". So, 눈치 없이 means - without thinking about what others may think, taking an action without thinking of others or other's people's judgement
와버렸어 - past tense of "come", so, "came", with feeling more like "ended up coming".
눈치 없이 와버렸어 - Without regards for others/what other people think, I/you/it/they/we/he/she came (or ended up coming)
Thank you so much this is amazing
Thank you so much
thank you for this!! 💜
Thank you soooo much!!!! ♡
How 있다 became 있긴 ?
😍😍😍❤❤❤고마워요~~
Omg, this help a lot!!
I know after some time u will get lakhs of subscribers
A new subscriber here...Anneyo
wow you are such amazing in translation korean well done
ㅌ+ㅣ= ㅊ ?? Is correct
no... not really... it really depends on the word. 티 sounds like "tee"