Kathleen MacInnes Performs a wonderful rendition of Ceud Failt' air Gach Gleann (A Hundered Greetings to Each Glen) at the 2009 Celtic Connections in Glasgow.
wow this is so beautiful she is good i love ittttt ty for posting :) i am glad i am finding my grandpas music he was from glasgow died this year in usa here he missed that alot
Ceud fàilt' air gach gleann A hundred greetings to each glen 'S air na beanntannan mòr And to the great mountains 'S iad a chuimhnich dhomh 'n t-àm They reminded me of the time Ghabh mi sannt air bhith beò That I first wanted to live Nuair a bha mi ri fonn When I used to enjoy myself Còmh' ri clann 's iad ri spòrs Along with the other children as we played Mu bhruaichean nan allt About the banks of the streams 'S iad nan deann bho gach lòn Which were rushing from each pool 'S iomadh creag agus càrn Many's the rock and the stone-pile 'S iomadh gàrradh is bruaich Many's the dyke and the bank Aig 'n do shìn mi ri sgàth Against whose shelter I lay down A huile là bhithinn fuar Every day that I felt the cold 'S ged bu lìonmhor mo chàirdean Although my relations were numerous Bha pàirt dhiubh gun truas Some of them had no pity at all 'S an tè shaothraich rim thàladh While she who had struggled to rear me A' cnàmh anns an uaigh Was wasting away in the grave B' òg a chreach am bàs mi Death bereaved me when I was very young Aig aois a dhà no trì At two or three years of age Cha b' urrainn dhomh bhith dàna I dared not look for solace 'N lùib mo chàirdean airson sìth Amongst my relations Nuair thugadh bhuam mo mhàthair When my mother An uair sin dh'fhàgadh mi Was taken away from me Mar neach air thuar bhith bàthte I was left like someone who was on the point of drowning Nach b' urrainn snàmh gu tìr And was incapable of swimming ashore Ghabhainn comhairle gach aon I took the advice of everyone 'S dh'fhàg siud faoin mi nam dhòigh And that caused me to behave foolishly 'S mi falbh mar a dh'fhaodainn I wandered as best I could Tro shaoghal nam beò Through the land of the living Chuir mi ùidh anns gach sìon I took active interest in everything A bhiodh a' riarachadh m' fheòil That satisfied my flesh 'S cha robh càs a bh' ann riamh There wasn't a peril in existence Nach robh triall air mo thòir That wasn't in close pursuit of me 'S cluinnidh mise daonnan I always hear people Aig daoine nach eil òg Who are no longer young Gur lèir dhaibh mar tha 'n saoghal Remarking on how obvious it is to them A' caochladh cho mòr That the world is rapidly changing 'S gur e fìor dhuine dall And that only the blindest of men Bhiodh a' samhlachadh stòir Would put wealth before the life Ri beatha chlann nan daoine Of the children of men Nach fhaod fuireach beò Who are not permitted to stay alive
Amazing, I do not understand the words, but i certainly understand that
this language is old and it hits me in a spot that most music cannot, Love it
Kathleen is a beautiful singer , what a lovely song.
Beautiful Lady and a fantastic voice -lovely
Beautiful!! It gets you way deep in your soul!!
her voice is lovely
Beautiful piece and voice.
wow this is so beautiful she is good i love ittttt ty for posting :) i am glad i am finding my grandpas music he was from glasgow died this year in usa here he missed that alot
Haunting and beautiful
BEAUTIFUL VOICE
I love I love I love
Angelic Voice!
Unreal voice! Nice!
Ceud fàilt' air gach gleann A hundred greetings to each glen
'S air na beanntannan mòr And to the great mountains
'S iad a chuimhnich dhomh 'n t-àm They reminded me of the time
Ghabh mi sannt air bhith beò That I first wanted to live
Nuair a bha mi ri fonn When I used to enjoy myself
Còmh' ri clann 's iad ri spòrs Along with the other children as we played
Mu bhruaichean nan allt About the banks of the streams
'S iad nan deann bho gach lòn Which were rushing from each pool
'S iomadh creag agus càrn Many's the rock and the stone-pile
'S iomadh gàrradh is bruaich Many's the dyke and the bank
Aig 'n do shìn mi ri sgàth Against whose shelter I lay down
A huile là bhithinn fuar Every day that I felt the cold
'S ged bu lìonmhor mo chàirdean Although my relations were numerous
Bha pàirt dhiubh gun truas Some of them had no pity at all
'S an tè shaothraich rim thàladh While she who had struggled to rear me
A' cnàmh anns an uaigh Was wasting away in the grave
B' òg a chreach am bàs mi Death bereaved me when I was very young
Aig aois a dhà no trì At two or three years of age
Cha b' urrainn dhomh bhith dàna I dared not look for solace
'N lùib mo chàirdean airson sìth Amongst my relations
Nuair thugadh bhuam mo mhàthair When my mother
An uair sin dh'fhàgadh mi Was taken away from me
Mar neach air thuar bhith bàthte I was left like someone who was on the point of drowning
Nach b' urrainn snàmh gu tìr And was incapable of swimming ashore
Ghabhainn comhairle gach aon I took the advice of everyone
'S dh'fhàg siud faoin mi nam dhòigh And that caused me to behave foolishly
'S mi falbh mar a dh'fhaodainn I wandered as best I could
Tro shaoghal nam beò Through the land of the living
Chuir mi ùidh anns gach sìon I took active interest in everything
A bhiodh a' riarachadh m' fheòil That satisfied my flesh
'S cha robh càs a bh' ann riamh There wasn't a peril in existence
Nach robh triall air mo thòir That wasn't in close pursuit of me
'S cluinnidh mise daonnan I always hear people
Aig daoine nach eil òg Who are no longer young
Gur lèir dhaibh mar tha 'n saoghal Remarking on how obvious it is to them
A' caochladh cho mòr That the world is rapidly changing
'S gur e fìor dhuine dall And that only the blindest of men
Bhiodh a' samhlachadh stòir Would put wealth before the life
Ri beatha chlann nan daoine Of the children of men
Nach fhaod fuireach beò Who are not permitted to stay alive
A hundred greetings to each glen
I have no idea what she is saying but it sounds familiar and she is very beautiful.
geweldige stem. Rustgevend gezang
yes beautiful and a good looking woman too.
sláinte!
A Mhaighdean ussial Bhan.