ΟΤΑΝ Μ'ΕΓΕΝΝΑΣ ΜΑΝΑ ΜΟΥ-ΤΑΚΙΜ-ΧΡΟΝΗΣ ΑΗΔΟΝΙΔΗΣ [OFFICIAL MUSIC VIDEO]

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 9. 06. 2014
  • SUBSCRIBE HERE: bit.ly/2UuJGJQ
    ΕΓΓΡΑΦΕΙΤΕ ΕΔΩ: bit.ly/2UuJGJQ
    "ΟΤΑΝ Μ' ΕΓΕΝΝΑΣ ΜΑΝΑ ΜΟΥ" (Παραδοσιακό τραγούδι Ανατολικής Θράκης)
    Τραγουδούν : Χρόνης Αηδονίδης , Βαγγέλης Δημούδης , Μάνος Κουτσαγγελίδης, Κώστας Μερετάκης.
    Συμμετέχει το σύνολο εγχόρδων ΟΜΑ Strings
    Δημήτρης Τσιβγούλης , Γιάννης Στρατήγης , Δημήτρης Μπουρνής
    "OTAN ME GENNAS MANA MOY" (Traditional song of Eastern Thrace)
    Singers : Chrones Aidonides , Vaggelis Dimoudes , Manos Koutsaggelides ,
    Kostas Meretakis
  • Hudba

Komentáře • 91

  • @user-dl1vy2nc6q
    @user-dl1vy2nc6q Před 7 měsíci +9

    Καλό ταξίδι τιτάνα της θρακιώτικης μουσικής Χρόνη Αηδονίδη!!! Αθάνατος!!!

  • @giorgoskoutzampasopoulos5013
    @giorgoskoutzampasopoulos5013 Před 7 měsíci +9

    Μου θυμιζει ολη την 80χρονη ζωη μου κι οταν το τραγουδω κι εγω παντα η καρδια μου...κλαιγει.Μπραβο τους.

  • @FeyyazOzerAnkara
    @FeyyazOzerAnkara Před 7 měsíci +4

    Next generations will never understand the depth of this historical performance.
    Ευχαριστώ πολύ αγαπητοί κύριοι.

  • @taniola007
    @taniola007 Před 2 lety +21

    Κάποτε, το 1982, βρισκόμενη στη Χίο και βλέποντας τουρκικά κανάλια είχα εντυπωσιαστεί από τις πλήρεις ορχήστρες που συνόδευαν τους ερμηνευτές! Από τότε τώρα με τους ΤΑΚΙΜ και τις δικές τους εκτελέσεις ξαναχαίρομαι αυτή την υπέροχη αίσθηση!! Σας ευχαριστώ!!

    • @ionas709
      @ionas709 Před rokem

      Οι Τούρκοι κράτησαν τις βυζαντινές χορωδίες αντιθεταβστην Ελλάδα ζουν αρβανιτοβλαχοι και Λαζοί τι περιμένεις από μια μαϊμού χωρσ

    • @vasga1229
      @vasga1229 Před rokem +4

      Μόνο που ότι κι αν παίζεται στη γείτονα χώρα είναι ο απόλυτος ελληνικός πολιτισμός που εκείνοι τον υιοθέτησαν

  • @87654321296
    @87654321296 Před 3 lety +9

    Μικρασία και Ανατολική Θράκη ΧΑΙΡΕ...!!!

  • @eddieertan8288
    @eddieertan8288 Před 2 lety +3

    absolutely beautiful, the best song ever, bolli gala, bravo. çok güzel.

  • @olympia4749
    @olympia4749 Před 8 lety +34

    Tι να πει κανείς όταν ακούει τέτοιες υπέροχες μελωδίες. Τέτοιες συνεργασίες είναι διαμάντια μέσα στους άνθρακες που γεμίσαμε....Ο κύριος Αηδονίδης είναι υπέροχος.

  • @sikakischrisafis5503
    @sikakischrisafis5503 Před 10 měsíci +1

    Γεια σας.
    Τους γνωρίζω όλους.
    Έχω πολλές ευκαιρίες να τους ακούω από κοντά.
    Θράκη -Θράκη-Θρακη-Θράκη!!!!

  • @user-ci3li7nj6v
    @user-ci3li7nj6v Před 4 lety +10

    ΑΡΧΟΝΤΕΣ!!! Αυτή είναι η μαγεία της ρωμέικης μουσικής, της δικής μας μουσικής. Της καθ' ημάς Ανατολής!

  • @ismailylmaz9454
    @ismailylmaz9454 Před 2 lety +3

    Aferin ,çok sevdim ...

  • @user-qm9up1sf9g
    @user-qm9up1sf9g Před 3 měsíci +2

    Υπέροχο τραγούδι τελειο

  • @user-th8bx8zm1o
    @user-th8bx8zm1o Před 5 lety +7

    Ξέρετε ολοι σας πόσο καλοι είστε να σας έχει ο θεος καλά μας βουρκωνετε

  • @dimitrisbonapartis8533
    @dimitrisbonapartis8533 Před 2 lety +3

    ΧΙΛΙΑ ΕΥΓΕ και ΧΙΛΙΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ

  • @Cosmicfraud3209
    @Cosmicfraud3209 Před měsícem +1

    Sounds kindve Iraqi or arab persian mixed with Byzantine 😮 amazin

  • @mariastavrinoudi9986
    @mariastavrinoudi9986 Před 7 lety +18

    Χρόνης!!ένας άνθρωπος με ήθος και στυλοβάτης της παραδοσιακής μουσικής!ο δικός μας τραγουδιστής!η συγκεκριμένη εκτέλεση είναι υπέροχα δοσμένη από όλους τους μουσικούς! τους ευχαριστουμε θερμά

  • @ale3akimusic
    @ale3akimusic Před 6 lety +15

    Όταν με γέννας μάνα μου γατί δεν μου το είπες, πως έχει ο κόσμος βάσανα και η αγάπη πίκρες.
    Με της αγάπης τη φωτιά όποιος καεί δεν γένει και αν γιάνει και καμιά φορά πάλι σημάδι μένει.
    Το πονεμένο στήθος μου πονεί μα δεν το λέγει, τα χείλη μου κι αν τραγουδούν μέσα η καρδιά μου κλαίγει.
    Τα βότανα τα γιατρικά, μόν' το κορμί γιατρεύουν, μα οι πληγές που 'χει η καρδιά άλλο γιατρό γυρεύουν!!!

  • @hga8485
    @hga8485 Před rokem +2

    Υπέροχα τραγούδια σας ευχαριστουμε

  • @user-sj2jq6wt5q
    @user-sj2jq6wt5q Před 7 lety +11

    ΜΕ ΜΙΑ ΛΕΞΗ ΄΄ΣΥΓΚΛΟΝΙΣΤΙΚΟ''. ΕΥΓΕ!

  • @elefteriamichalopoulos9788
    @elefteriamichalopoulos9788 Před 3 měsíci

    Πολύ συγκινητικό όλοι τους ένας καί ενας , πολύ ωραίοι.

  • @user-fq8ng4xu9n
    @user-fq8ng4xu9n Před 4 lety +3

    Αγαπημένο τραγούδι. Καταπληκτικός ο κύριος Κουτσαγγελίδης.

  • @user-gg6bb3si2q
    @user-gg6bb3si2q Před 2 lety +2

    ΜΠΡΑΒΟ ΣΑΣ!!ΟΛΟΙ ΕΙΣΤΕ ΔΙΑΜΑΝΤΙΑ!!!

  • @konstantinospapadopoulos7735

    Lyrics Στίχοι
    GREEK:
    Όταν μ' εγέννας μάνα μου
    γιατί δεν μου το είπες,
    πως έχει ο κόσμος βάσανα
    και η αγάπη πίκρες;
    Με της αγάπης τη φωτιά
    όποιος καεί δεν γιαίνει.
    Και αν γιάνει και καμμιά φορά,
    πάλι σημάδι μένει.
    Το πονεμένο στήθος μου
    πονεί μα δεν το λέγει.
    Τα χείλη μου κι αν τραγουδούν,
    μέσα η καρδιά μου κλαίγει...
    Τα βότανα, τα γιατρικά,
    μόν' το κορμί γιατρεύουν.
    Μα οι πληγές πόχει* η καρδιά
    άλλο γιατρό γυρεύουν!
    *κράση του "που έχει"
    ENGLISH:
    When you were giving birth to me, my mother,
    why didn't you tell me this;
    that the world has sufferings
    and love [has] bitternesses?
    By the love's fire,
    whoever gets burnt, [s/he] does not get healed.
    And [even] if s/he gets healed once,
    again, there remains a scar.
    My hurt[ed] chest
    is hurting but it does not say it.
    My lips, even if they are singing,
    inside my heart is crying...
    The herbs, the medicines,
    only the body are healing.
    But the wounds that the heart has,
    for a different doctor [they] are looking!
    [I have tried use a syntax that is closer to the original one, so that one could roughly guess what each Greek word means. For example the last line would be more optimal in English syntax as "are looking for a different doctor"... Likewise, "My lips, even if they are singing" would more optimally be "Even if my lips are singing", etc... ]

  • @johnyiannakis2183
    @johnyiannakis2183 Před 3 lety +3

    This is real music .telos

  • @medbiologiste7609
    @medbiologiste7609 Před 6 lety +6

    bravo , amazing , extra ordinaire j'aime

  • @kimphilby7999
    @kimphilby7999 Před 3 lety +8

    This is straight from Byzantium,if I'm wrong, I beg your pardon....

  • @user-ih3io8dh4u
    @user-ih3io8dh4u Před 2 měsíci +1

    Μακάρι να .ου το έλεγε

  • @barbarabozo8862
    @barbarabozo8862 Před 4 lety +5

    Ολοι ειναι καταπληκτικοι δεν εχω λογια !!!!!!!προσκυνω τον κυριο αηδονιδη !!!!πιστευω οτι εχει μια απο τις καλυτερες ελληνικες φωνες που μετριουντε σε μια παλαμη !!!

  • @paratiritiriovp
    @paratiritiriovp Před 7 lety +5

    Ξάδελφε Κώστα φανταστική Ερμηνεία!!!

  • @yasinkonuksever2618
    @yasinkonuksever2618 Před 7 lety +23

    I can't understand a word, but given the sound and the "makam" I am sure it's awsome!

    • @user-mo7ss8xy9w
      @user-mo7ss8xy9w Před 7 lety +3

      Yes it is .....from mouth to heart!!!

    • @zoukihar
      @zoukihar Před 6 lety +1

      Good translation but, it's "when you gave birth to me, mother"

    • @konstantinospapadopoulos7735
      @konstantinospapadopoulos7735 Před 4 lety +3

      Lyrics Στίχοι
      GREEK:
      Όταν μ' εγέννας μάνα μου
      γιατί δεν μου το είπες,
      πως έχει ο κόσμος βάσανα
      και η αγάπη πίκρες;
      Με της αγάπης τη φωτιά
      όποιος καεί δεν γιαίνει.
      Και αν γιάνει και καμμιά φορά,
      πάλι σημάδι μένει.
      Το πονεμένο στήθος μου
      πονεί μα δεν το λέγει.
      Τα χείλη μου κι αν τραγουδούν,
      μέσα η καρδιά μου κλαίγει...
      Τα βότανα, τα γιατρικά,
      μόν' το κορμί γιατρεύουν.
      Μα οι πληγές πόχει* η καρδιά
      άλλο γιατρό γυρεύουν!
      *κράση του "που έχει"
      ENGLISH:
      When you were giving birth to me, my mother,
      why didn't you tell me this;
      that the world has sufferings
      and love [has] bitternesses?
      By the love's fire,
      whoever gets burnt, [s/he] does not get healed.
      And [even] if s/he gets healed once,
      again, there remains a scar.
      My hurt[ed] chest
      is hurting but it does not say it.
      My lips, even if they are singing,
      inside my heart is crying...
      The herbs, the medicines,
      only the body are healing.
      But the wounds that the heart has,
      for a different doctor [they] are looking!
      [I have tried use a syntax that is closer to the original one, so that one could roughly guess what each Greek word means. For example the last line would be more optimal in English syntax as "are looking for a different doctor"... Likewise, "My lips, even if they are singing" would more optimally be "Even if my lips are singing", etc... ]

    • @felekidisharrisfelekidis1587
      @felekidisharrisfelekidis1587 Před 3 lety +1

      Ussak

    • @konstantinospapadopoulos7735
      @konstantinospapadopoulos7735 Před 2 lety +3

      @@zoukihar I find that it literally reads "when you were giving birth", so I deliberately put it like this...

  • @kyriacoudemetriou5036
    @kyriacoudemetriou5036 Před 7 měsíci

    Είστε όλοι υπέροχοι

  • @pashalistolidis3571
    @pashalistolidis3571 Před rokem +1

    Ααχχχχ..κλαιω

  • @user-sp3xl8ig6s
    @user-sp3xl8ig6s Před 4 lety +4

    Μου ρχετε να βάλω τα κλάματα!!

  • @naytilos21
    @naytilos21 Před 10 lety +6

    Μπράβο παιδιά! Αναμένουμε με ανυπομονησία το νέο δίσκο σας!!

  • @45862484
    @45862484 Před 6 lety +19

    Υπέροχο. Το λες και τυπικό δείγμα "κοσμικής" βυζαντινής μουσικής

    • @markela18
      @markela18 Před 6 lety

      Nova-Web IT Services σωστό

  • @kostastagaras7394
    @kostastagaras7394 Před 8 lety +2

    ΜΙΑ ΠΟΛΎ ΚΑΛΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗ

  • @user-it4xw9vj4b
    @user-it4xw9vj4b Před 11 měsíci

    Είστε εξαιρετικά αριστοι

  • @nikoszilikis6563
    @nikoszilikis6563 Před 8 lety +3

    Εύγε!

  • @sokratisstefanatos9936

    Τέλειο!!!!❤❤❤❤

  • @user-qm9up1sf9g
    @user-qm9up1sf9g Před 20 hodinami

    @ όλοι εισται υπεροχοι

  • @MrParaxenos
    @MrParaxenos Před 5 lety +1

    Μπράβο σε όλους!!!

  • @gatos4x4
    @gatos4x4 Před 7 lety +2

    Εδώ μόνο ακούμε....

    • @demisplaka9167
      @demisplaka9167 Před 6 lety +3

      Δεν ξέρω τι να πω Ει1μαι 65 χρόνον και πρωιν συνάδελφος πρώτη φορά ακούω τέτοιον ήχων είναι φανταστικοι μπράβο τους

  • @loukiatsana4684
    @loukiatsana4684 Před 8 měsíci

    μπράβο ρε παιδιά!!!

  • @fatihli34efendi75
    @fatihli34efendi75 Před 7 lety +14

    harikasiniz cocuklar.süpersiniz.Bravooooooooooo.ellerinize saglik

  • @user-ti2dx2rl1s
    @user-ti2dx2rl1s Před 3 lety +6

    Ανατριχίλα είναι ο κύριος Αηδονιδης

  • @chrysachrysakopoulou9651
    @chrysachrysakopoulou9651 Před 8 lety +5

    μαγεία....

  • @diamandoulamitros7001
    @diamandoulamitros7001 Před 7 lety +2

    ΑΠΗΘΑΝΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΣ 🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️😭

  • @EnAsTrOs1
    @EnAsTrOs1 Před 6 lety +1

    Εξαιρετικό.

    • @stefanoskonstantinidis5196
      @stefanoskonstantinidis5196 Před 5 lety +1

      Βάλσαμο στην Ψυχή...

    • @xristosnikolakeas9858
      @xristosnikolakeas9858 Před 3 lety +1

      Ένα μεγάλο ευχαριστώ και μία επιθυμία Να χα μία πελώρια αγκαλιά να τους αγκαλιάσω όλους αυτούς τους καλλιτέχνες που κάνουν τέτοιες μελωδίες Να ναι καλά

  • @ozkaya3156
    @ozkaya3156 Před rokem +5

    Hayda bre

  • @user-pp1ph3bx5b
    @user-pp1ph3bx5b Před 6 lety +1

    φερνει ριγη συγκινησης!

  • @costastsatsanis8068
    @costastsatsanis8068 Před 3 lety +2

    Υπεροχα το τραγουδη και η μουσικη με το κανονακη και το βιολη

  • @argyrixenaki3692
    @argyrixenaki3692 Před 7 lety +2

    Εξεταστικό

  • @user-vk5sz6lv4v
    @user-vk5sz6lv4v Před 7 lety +4

    φοβερο.......δοκιμαστε τζιαι στην Κυπρο .......εσιει καταπληκτικα τραγουδια....

  • @Silikone
    @Silikone Před 7 měsíci

    RIP

  • @AliSyauqiBilfaqih2
    @AliSyauqiBilfaqih2 Před 5 lety +3

    Can someone translate it ? I very love the melody tbh :D

    • @ChrisFissasOLID
      @ChrisFissasOLID Před 4 lety +1

      Ali Syauqi Bilfaqih
      Sorry, no time to translate but I ll post the Greek lyrics for you, so just google translate it to get a rough translation an understanding of the song!
      Όταν με γέννας μάνα μου,
      γιατί δεν μου το είπες
      ως έχεις ο κόσμος βάσανα
      και η αγάπη πίκρες
      Με της αγάπης την φωτιά,
      όποιος καεί δεν γέννει
      κι αν γιάννει και καμιά
      φορά πάλι σημάδι μένει
      Το πονεμένο στήθος μου
      πονεί μα δεν το λέγει
      τα χήλη μου κι αν τραγουδούν
      μέσα η καρδιά μου κλέγει
      Τα βότανα τα γιατρικά
      που το κορμί γιατρεύουν
      μα οι πληγές που η καρδιά
      άλλον γιατρό γυρεύουν

    • @konstantinospapadopoulos7735
      @konstantinospapadopoulos7735 Před 4 lety +1

      @@ChrisFissasOLID *δεν 'γιαίνει, *αν γιάνει, * χείλη μου κι αν, *μου κλαίγει

    • @konstantinospapadopoulos7735
      @konstantinospapadopoulos7735 Před 4 lety +2

      Lyrics Στίχοι
      GREEK:
      Όταν μ' εγέννας μάνα μου
      γιατί δεν μου το είπες,
      πως έχει ο κόσμος βάσανα
      και η αγάπη πίκρες;
      Με της αγάπης τη φωτιά
      όποιος καεί δεν γιαίνει.
      Και αν γιάνει και καμμιά φορά,
      πάλι σημάδι μένει.
      Το πονεμένο στήθος μου
      πονεί μα δεν το λέγει.
      Τα χείλη μου κι αν τραγουδούν,
      μέσα η καρδιά μου κλαίγει...
      Τα βότανα, τα γιατρικά,
      μόν' το κορμί γιατρεύουν.
      Μα οι πληγές πόχει* η καρδιά
      άλλο γιατρό γυρεύουν!
      *κράση του "που έχει"
      ENGLISH:
      When you were giving birth to me, my mother,
      why didn't you tell me this;
      that the world has sufferings
      and love [has] bitternesses?
      By the love's fire,
      whoever gets burnt, [s/he] does not get healed.
      And [even] if s/he gets healed once,
      again, there remains a scar.
      My hurt[ed] chest
      is hurting but it does not say it.
      My lips, even if they are singing,
      inside my heart is crying...
      The herbs, the medicines,
      only the body are healing.
      But the wounds that the heart has,
      for a different doctor [they] are looking!
      [I have tried use a syntax that is closer to the original one, so that one could roughly guess what each Greek word means. For example the last line would be more optimal in English syntax as "are looking for a different doctor"... Likewise, "My lips, even if they are singing" would more optimally be "Even if my lips are singing", etc... ]

    • @ChrisFissasOLID
      @ChrisFissasOLID Před 4 lety +1

      Konstantinos thanks a lot! Much better translation!

    • @konstantinospapadopoulos7735
      @konstantinospapadopoulos7735 Před 4 lety

      @@ChrisFissasOLIDDo not mention it! I think you mainly had just a few spelling mistakes. For example, I am not sure how χήλη and κλέγει would translate as in Google Translate...

  • @user-ub7wh2pq8s
    @user-ub7wh2pq8s Před 2 lety +1

    !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @nektariapolychroniadou4415
    @nektariapolychroniadou4415 Před 8 měsíci

    Δεν εχω λογια❤

  • @tzimecastle8365
    @tzimecastle8365 Před 8 lety +6

    οτι και να πει κανεις για τους ΤΑΚΙΜ ειναι λιγο τους

  • @ozkaya3156
    @ozkaya3156 Před rokem +1

    Arab muzik

    • @thodgounaris4223
      @thodgounaris4223 Před 4 měsíci +1

      Quite similar, but it's on the byzantine music theory

  • @nikosk79
    @nikosk79 Před 7 měsíci

    Χαρακτηριστικο δείγμα της επίδρασης της βυζαντινής υμνωδιας στη μουσική λαϊκή παράδοση της καθ' υμάς Ανατολής και όχι μόνο.

  • @georgedimitrakoudis4018
    @georgedimitrakoudis4018 Před 6 lety +1

    ΔΕΝ ΥΠΆΡΧΕΙ.

  • @vasga1229
    @vasga1229 Před rokem +1

    🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉