The Latin words you don't know you're using

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 9. 05. 2024
  • Let's explore how the Romans have influenced English down the centuries. And remember you can get 55% off Lingopie's annual plan at learn.lingopie.com/Robwords.
    We use words left behind by the Romans every day. Their encounters with the Germanic tribes caused Latin words to slip into our language before it even became "English".
    In this video let's explore all the words that we've borrowed from the Romans: from the earliest imports to modern medical Latin.
    Enjoy!
    📝Sign up to my NEWSLETTER here: robwords.com/newsletter
    Check me out on the web, on Twitter & TikTok:
    robwords.com
    / robwordsyt
    / robwords
    Edited with Gling AI: bit.ly/46bGeYv
    #english #latin #etymology
    ==CHAPTERS==
    0:00 Introduction
    0:34 Before Old English
    2:49 Old English
    4:56 Lingopie
    6:19 Middle English
    7:20 The Renaissance
    9:15 Spellings ruined
    9:58 Scientific words
    11:28 New technology
  • Zábava

Komentáře • 1,1K

  • @gerardacronin334
    @gerardacronin334 Před 7 měsíci +1061

    Back in 1969 when I started secondary school my Dad insisted that I take Latin as one of my languages. He thought it would be an advantage if I undertook a scientific career. It was very useful in medical school and throughout my career as a doctor. Thanks Dad!

    • @stevecarter8810
      @stevecarter8810 Před 7 měsíci +75

      At med school when you don't speak Latin: I have to learn the difference between a æπ§§∆¢¥√ and a &&?°©✓•.
      At med school when you speak Latin: "this is called the lumpy bone"

    • @Idkpleasejustletmechangeit
      @Idkpleasejustletmechangeit Před 7 měsíci +41

      @@stevecarter8810 it only looks intimidating if you don't speak the language. Same with German. "Umarmungsspenderautomatenhersteller". That mayhap look intimidating, but it actually (roughly) means "manufacturer of the hug giving machine".

    • @veganmonter
      @veganmonter Před 7 měsíci +24

      As someone from the US and who grew up in a rural area, it still blows my mind that High/Secondary schools teach languages other than Spanish.

    • @gerardacronin334
      @gerardacronin334 Před 7 měsíci +25

      @@veganmonter As someone who grew up in Ireland and learnt Irish, English, French and Latin at school, I would love to have had the opportunity to study German and Spanish as well. But higher level Maths, Chemistry, Physics and Biology had priority for my final years in secondary school. I gave up History and Geography after my Intermediate Certificate. Nowadays they are some of my favourite interests!

    • @reinhard8053
      @reinhard8053 Před 7 měsíci +9

      Earlier (don't know now) you needed to have a test in Latin to study medicine (and other subjects?) here. I learned it for 6 years and didn't use it directly. But it helps a lot with roman languages (Italian, Spanish...).

  • @Ammo08
    @Ammo08 Před 7 měsíci +230

    I took three years of Latin in high school...our teacher drilled this lesson in our head...Latin is everywhere....in our language, customs, law, and government...

    • @devenscience8894
      @devenscience8894 Před 7 měsíci +16

      When I was a kid in the 80s, they taught us that English was a Latin derived language. It was a shock to learn otherwise as an adult. To this day, I wonder whether they truly thought that, or if that was intentionally changed to distance us from the Germans, or something?

    • @davidbouvier8895
      @davidbouvier8895 Před 7 měsíci +13

      ​@@devenscience8894I was a kid in the 40s and 50s in the UK. I was never taught such nonsense. At root, English is clearly a Germanic language. A very large proportion of its educated vocabulary, however, is derived either directly, or via Norman French, from Latin.

    • @nevilleharris4466
      @nevilleharris4466 Před 7 měsíci +4

      English might have been derived from Germanic language, but around 60% of its vocabulary is derived from Latin.

    • @davidbouvier8895
      @davidbouvier8895 Před 7 měsíci +8

      @@nevilleharris4466 No 'might have been' about it. It was, and remains, a Germanic language with a very large Latinate vocabulary grafted on to that original base. That lexical process started when England was converted to Christianity and the Church had to import theological terms for which Old English had no equivalents. It's been going on ever since.

    • @jpotter2086
      @jpotter2086 Před 7 měsíci +3

      took greek and latin .... not so much to learn those languages but to better understand my own, have more insight into other european languages, and a better understanding of the last 3000yrs of "the west"

  • @Roseyard
    @Roseyard Před 7 měsíci +503

    This channel , in my opinion, is amongst the best channels on CZcams. It really is a breath of fresh air. Thank you, Mr. Rob, for your valuable content.

    • @eugenetswong
      @eugenetswong Před 7 měsíci +6

      I agree. Each video goes by so quickly.
      I used to hate these videos, when I discovered the channel a while ago, but it all really grew on me.

    • @Libertariun
      @Libertariun Před 7 měsíci +3

      I concur.

    • @darlenegriffith6186
      @darlenegriffith6186 Před 7 měsíci +10

      Mr. Rob is a likeable fellow which makes listening to his videos an easy task.

    • @juanjoperez7537
      @juanjoperez7537 Před 7 měsíci +5

      Hear hear!

    • @uliwehner
      @uliwehner Před 5 měsíci

      @@juanjoperez7537 oyez oyez oyez

  • @fabriclover
    @fabriclover Před 7 měsíci +51

    My Latin teacher was right; I do use the Latin she tried to teach me 60 years ago.

  • @patlussenden4536
    @patlussenden4536 Před 7 měsíci +30

    My mom - a Latin speaker- taught me all the Latin suffixes and prefixes so I could work my way through word pronunciation and meaning. Things like inter, infra, intra etc. That skill still helps me today attack long strange words I do not know. Thanks mom!

  • @DavidMeggers
    @DavidMeggers Před 7 měsíci +114

    The amount of work you put into this content deserves so much respect. As always, very enjoyable.

  • @kathleencandelaria4106
    @kathleencandelaria4106 Před 7 měsíci +79

    I am so grateful to have learned English as my native language. So many ways to pronounce and spell the words. Any one who learns English as an adult is a genius.

    • @simonecrevecoeur
      @simonecrevecoeur Před 7 měsíci +6

      Thanks for the compliment!😅

    • @Hippiechick11
      @Hippiechick11 Před 7 měsíci

      I agree.

    • @gnarthdarkanen7464
      @gnarthdarkanen7464 Před 7 měsíci +9

      It's not so much the genius of learning English, specifically, but being dedicated enough to be able to function in the U.S. requires learning it to a degree that you can not only deal with accents (and some are pretty awful) but the dialectic changes in vocabulary and usage in general. We don't always quite use the same exact forms of English, and it gets even more complicated if one simply takes the opportunity to travel to the UK or Europe.
      There's a pretty good one-liner delivered by Dennis Farina in "Snatch", "It's supposed to be the country that invented the f***in' language, but I've been here for days and NOBODY seems to speak any of it!"
      ...AND from Cockney to more popular double-speak and turns of phrase in the UK versus the U.S., he's not wrong. The internet (among other things) has led to some sharing across the pond, but it can still get pretty wonky. ;o)

    • @kathleencandelaria4106
      @kathleencandelaria4106 Před 7 měsíci +4

      @@gnarthdarkanen7464 I agree about the accents in the US. My daddy was from North Carolina so I have heard and understand the southern dialects. But the New England ones are just as thick and at times seem to come from Mars. I enjoy the videos because I always learn from them.

    • @gnarthdarkanen7464
      @gnarthdarkanen7464 Před 7 měsíci +2

      @@kathleencandelaria4106 Well, I've traveled most of the continent, though I grew up in the mountains on the border between NC and TN. It just seemed worth pointing out. Just learning English isn't have as hard as learning to negotiate how much Native Speakers mutilate it. ;o)

  • @Naughtez
    @Naughtez Před 7 měsíci +84

    How does this channel not have millions of subscribers?! Brilliant channel, thanks for your hard work.

    • @jovetj
      @jovetj Před 6 měsíci +2

      All of us watching can spread the word. (Get it?? GET IT???)

    • @samanthab1923
      @samanthab1923 Před 4 měsíci +2

      People today barely speak English so they tend not to care about where our language comes from 😢

    • @sterling557
      @sterling557 Před 17 dny

      ​@@samanthab1923Whatchu Talkin bout Willis?

  • @nuriaherreramarcos5999
    @nuriaherreramarcos5999 Před 7 měsíci +236

    I always tell my students that thankfully for us Spanish people, most scientific English words come from Latin! 😊

    • @gemmacruz8529
      @gemmacruz8529 Před 7 měsíci +20

      As an ESL teacher I also tell my advanced students that they are very lucky as they get to learn many English words that they already use in Spanish.

    • @BigpapamoneymanMVPtypebeat
      @BigpapamoneymanMVPtypebeat Před 7 měsíci +12

      And in legal documents , law ect. Like if you become a lawyer you’ll end up learning a large handful of Latin

    • @griffydz1789
      @griffydz1789 Před 7 měsíci +3

      and Arabic?

    • @romanr.301
      @romanr.301 Před 7 měsíci +3

      @@griffydz1789 No. Most scientific English words come from Latin and Greek.

    • @romanr.301
      @romanr.301 Před 7 měsíci +8

      Not just scientific words, but also fancy, poetic ones. I used to not speak Spanish, but I prided myself on having a pretty extensive vocabulary in English. When I became more proficient in Spanish, it became easy to guess what the Spanish translation of fancy English words were, like "incontrovertible" (incontrovertible), "indubitably" (indubitablemente), "circumlocution" (circunlocución), "loquacious" (locuaz), "phenomenon" (fenómeno), "catastrophe" (catástrofe), plethora (plétora), "taciturn" (taciturn@), "reticent" (reticente), miscellaneous (misceláneo), obsolescence (obsolescencia), etc.

  • @amarantatedeschi4786
    @amarantatedeschi4786 Před 7 měsíci +79

    It's curious how the technological terms had often made a circle : computer for example comes from Latin (that is the root of modern Italian, my language), and in Italy we adopted it from English!

    • @allendracabal0819
      @allendracabal0819 Před 6 měsíci +11

      The same thing has happened in English. For example, the Japanese borrowed the English words "power" and "up" to make "power-up", and used it in video games. That term was then borrowed back into English.

    • @eekee6034
      @eekee6034 Před 6 měsíci +11

      I'm wondering what exactly happened to cheese. The Latin word is 'caseus', the German 'Käse', and the English 'cheese' of course, but the Italian and French are 'formaggio' and 'fromage'. What happened?! :)

    • @snubbedpeer
      @snubbedpeer Před 5 měsíci +2

      And yet in french they call it ordinateur 😀

    • @nanamacapagal8342
      @nanamacapagal8342 Před 4 měsíci +1

      Video-worthy topic right here

    • @zaqwsx23
      @zaqwsx23 Před 2 měsíci +5

      @@eekee6034 Nothing happened. In Italian there is also the word "cacio" (pasta cacio e pepe, caciocavallo, caciotta, etc...) and in Latin there is also the word "formaticum" which indicates the shape (forma).

  • @Hippiechick11
    @Hippiechick11 Před 7 měsíci +14

    I had 2 years of Spanish and one of Latin in high school. And when I was in college, we had to read a book that had one chapter written in French. I was surprised that I could get the gest of things in that chapter just from Latin and Spanish. But they are called the Romance languages for a reason.

  • @mizapf
    @mizapf Před 7 měsíci +22

    As for anemia and cardiovascular system, in German, those medical terms do exist, but they were translated by the scholars to German terms, which can make it somewhat difficult to find the proper translation.
    So instead of cardiovascular system we actually say "Herz-Kreislauf-System" (lit. "heart-circleflow-system"), and instead of anemia we say "Blutarmut" (lit. "blood poverty") ... except for the physicians, of course.

    • @truskakwa
      @truskakwa Před 7 měsíci +2

      As an English speaker and a German learner, why would you folks do this? In my native Polish, we will just happily say 'anemia', and now I gotta remember Blutarmut.

    • @ingmarburgman8163
      @ingmarburgman8163 Před 6 měsíci +3

      IN CLASSICAL ARABIC WE SAY فقر الدم WHICH LITTERALLY MEANS BLOOD POVERTY.😅

    • @mizapf
      @mizapf Před 6 měsíci +2

      @@ingmarburgman8163Faqr ad-dam, if I read correctly. So the "fakir" is actually a poor man.

    • @ingmarburgman8163
      @ingmarburgman8163 Před 6 měsíci +2

      Yes the faqir is someone who is poor. So faqr ad-dam stands for scarcity of blood. Also ,though unrelated, I discovered the verb Fressen in German is even phonetically related to the Arabic verb "ifta-rassa' _ افترس. Used especially to describe the way animals eat their prey.

    • @Cricket2731
      @Cricket2731 Před 6 měsíci +1

      Blutarmut now goes in the column with Auspoof. Strange sounding German words with interesting translations.

  • @mep6302
    @mep6302 Před 7 měsíci +31

    The best part about latin words is that anyone who speaks a romance language can understand them. After learning English I'm trying to learn Dutch and there are many words I still can't understand nor can I remember because they're Germanic whereas the English words come from Latin or French.
    The worst part is that if you know English learning another Germanic language is somewhat easier but when you get to know more intermediate and specially advanced words, English won't help you anymore.

    • @Rocketsong
      @Rocketsong Před 7 měsíci +3

      I never studied Dutch, but as a native English speaker who took German I can almost always "decode" it, at least written Dutch.

    • @colleenhonderich1598
      @colleenhonderich1598 Před 6 měsíci

      Yet... English is part of the Germanic language family tree in terms of its syntax and many of its words. We've absorbed Romance language words, but our sentences follow the Germanic structure. English truly is a mongrel, but thanks to that, it's also the most widely used and ever-expanding language in the world.

    • @alexanderwindh4830
      @alexanderwindh4830 Před 11 dny

      Romance language

  • @kiffermachon
    @kiffermachon Před 7 měsíci +17

    In danish, sewer is kloak, and newspaper is Avis. both latin words

    • @soupdragon151
      @soupdragon151 Před měsícem

      Cloaca in latin as in the main sewer in rome the cloaca maximus, interesting

    • @ararune3734
      @ararune3734 Před měsícem

      Why didn't you just take Swedish *tidning* ¯\_(ツ)_/¯

    • @BGM16
      @BGM16 Před 9 dny

      In Spanish sewer is cloaca or desagüe, cloaca in Spanish is also the last portion of the chicken's intestine.

  • @randalmayeux8880
    @randalmayeux8880 Před 7 měsíci +29

    I went to Catholic school in the pre Vatican II days and we went to Mass every day before classes. Also I sang in the choir. The Mass(aside from the sermon), was in Latin as were the hymns. We all knew what the Latin words meant as there were translations provided. I thought it was cool. Later, in high school, I took a couple of semesters of Latin, which I enjoyed.

    • @ashley3k
      @ashley3k Před 7 měsíci +4

      Wish it was still done this way!

    • @jmichna1
      @jmichna1 Před 7 měsíci +4

      Same here, Catholic grammar school in the early 60s, Latin Mass every school day morning, plus Sunday; choir; altar boy, then 3 years Latin in HS and two more years of Latin in college. The Latin Mass was beautiful, sometimes haunting & inspiring, especially requiem Masses. We still get a little taste of pre-Vatican II at some few points during the liturgical year... the Gloria, the Te Deum, the Sanctus, and the Angus Dei.

    • @crabmaster3338
      @crabmaster3338 Před 6 měsíci +1

      You can still, go to an sspx mass

    • @samanthab1923
      @samanthab1923 Před 4 měsíci +3

      You must be my mom’s age. I remember her saying she went to church everyday even in college. Catholic girls school. When that song Kryie Eleison by Mister Mister came out she got a big kick out of it

    • @randalmayeux8880
      @randalmayeux8880 Před 4 měsíci +2

      @@samanthab1923 Yeah, I was born in '56.

  • @mananself
    @mananself Před 7 měsíci +57

    Automobile is also a mixture of Greek and Latin.
    You can make another video for the hidden Greek words in English as well. I was quite surprised when I knew “problem” was a Greek word and also its meaning is as same as the Latin word “project” (throw forward)

    • @RobWords
      @RobWords  Před 7 měsíci +16

      Great idea, thanks!

    • @Miguel53de
      @Miguel53de Před 7 měsíci +8

      I had that immediately in mind, when he spoke about the automobile and said it’s Latin. The αυτοκίνητο - the autokínito. Like automatic, autocratic, autonom etc. Greek words in other languages are my little crazy passion. To understand the sources of words helped me a lot to learn Greek, Spanisch and Italian. And of course I understood the the influence of Greek and Latin on my native language, German. I love videos like this.

    • @peterwyetzner5276
      @peterwyetzner5276 Před 7 měsíci +11

      A number of the words discussed here were originally imported from Greek, like schola.

    • @waltertross3581
      @waltertross3581 Před 7 měsíci +3

      rather than "project" I would say "propose" (put in front [of someone])

    • @julietardos5044
      @julietardos5044 Před 7 měsíci +7

      Polyamory is another word mixing Greek and Latin.
      A video on mixed-origin words (not just Greek/Latin) would be interesting.

  • @dasdiesel3000
    @dasdiesel3000 Před 7 měsíci +155

    As a former latin student who feels like they're losing their skills on a daily basis im excited to see if i still know most of what Rob is gonna tell us today. His videos are always so good they're worth watching even if you think you have the current video's topic mostly down! 🔥

    • @user-ws7zv6sf2w
      @user-ws7zv6sf2w Před 7 měsíci

      As a former latin student, are you able to SEE THROUGH THE BS WHEN MOST PEOPLE THINK THIS IS English? Why is your surname in all caps on your DL???? #NullAndVoid #ForeignLanguage #Counterfeit #DogLatin #Glossa #Counterfeit #Coverup

    • @kkoyaanisqatisfy1432
      @kkoyaanisqatisfy1432 Před 5 měsíci +1

      wow man you're so handsome i love your profile pic! *winks in hammer and sickle

    • @dasdiesel3000
      @dasdiesel3000 Před 5 měsíci +1

      @@kkoyaanisqatisfy1432 😂😉❤️❤️❤️🫡
      ☭☭☭
      Thank you, comrade, for admiring what is very much a picture of me irl.

  • @edvanakkeren6481
    @edvanakkeren6481 Před 4 měsíci +6

    When a classmate of mine went to Italy, he didn't know any Italian, of course, so, having been to a slightly better school than I had gone to, he used classic Latin instead. To his vast surprise, the Italians, after they realised he spoke a very ancient form of Italian, understood him. When I went to Spain, remembering what my friend had told me, I took the Latin words that I knew from English, re-Spanified them and to my surprise, I could make myself understood! It was the one time that I appreciated my History of the English Language course as part of my English study. I had always found the course acronym, HEL, very apt, but this time it came in handy.

  • @CCoburn3
    @CCoburn3 Před 7 měsíci +60

    What have the Romans ever done for us? Well, for one thing, they made it harder to spell simple words. But that's not really their fault. As Rob points out, it was actually a lot of English snobs who screwed up our spelling.

    • @alfresco8442
      @alfresco8442 Před 7 měsíci +3

      Yes, cwic and cwene now quick and queen. Who thought that was a good idea?

    • @laurencefraser
      @laurencefraser Před 7 měsíci +10

      @@alfresco8442 interstingly, that q is actually a different sound from k... the difference is subtle and English doesn't actually Care (never actually Contrasting the two) but the way the 'k' sound is formed before a 'u' in most English dialects is actually... not a 'k', at least in IPA terms. it's formed further back in the mouth.
      So, qu isn't quite the same as kw, it's more like, well, qw, to be honest.
      Again, not actually Relevant in English, but interesting.

    • @Exgrmbl
      @Exgrmbl Před 7 měsíci +1

      @@laurencefraser
      yeah i always found that odd. In german, you can tell the Qu vs. Kw difference. In English, not so much.

    • @Vicus_of_Utrecht
      @Vicus_of_Utrecht Před 6 měsíci +2

      @@alfresco8442 Blame the French. Latin c is k, but not in French. Kwik to kween.

  • @stefandeuling8838
    @stefandeuling8838 Před 7 měsíci +6

    My favourite is "to negotiate". Apparently the roman high guys didn´t have much to do, so they enjoyed their leisure time (otium). Except for the case of a crisis, when they had to get up and e.g. develop a peace treaty. So that was the opposite of otium which equals to "neg-otium".

    • @eallawson7601
      @eallawson7601 Před měsícem

      Absolutely. Roman negotiations were mostly well thought out, swiftly agreed and backed by overwhelming military force. 🤣

    • @janemcewan2194
      @janemcewan2194 Před 13 dny

  • @richarddaugherty8583
    @richarddaugherty8583 Před 7 měsíci +39

    Your posts are always highly educational, Rob! You've managed to take what could be a dry subject and have infused it with humour and wit! Well done!

    • @BGM16
      @BGM16 Před 22 dny

      I agree 😊

  • @Matty002
    @Matty002 Před 3 měsíci +8

    latin derived words are SO common in english vocabulary now that just by reaching adulthood you are basically able to understand a good chunk of latin.
    so much so that when learning romance languages, youll have tons of cognates to help you learn faster. thats how badly latin has invaded our germanic language

  • @Alisa_Silantjeva
    @Alisa_Silantjeva Před 7 měsíci +5

    I studied German at school, Latin at university and only after that I learned English. Even then I noticed that there are almost more Latin roots in the English language than Germanic ones.

  • @velvetcroc9827
    @velvetcroc9827 Před 7 měsíci +33

    Many etyma that are counted as Latin are actually themselves loans from many other languages like Punic, Celtic, Semitic, Etruscan and Greek and many etyma counted as French are actually Celtic and Germanic.

  • @jamesjoelholmes4541
    @jamesjoelholmes4541 Před 7 měsíci +6

    I love that 'Computer' used to mean a person who 'computed' and now it's a digital device. LOL. Love digging into the origin of words and language. Thank you for this channel and commentary. ❤

    • @soupdragon151
      @soupdragon151 Před měsícem

      "Digital" incidently means of the fingers, i.e. to use ones fingers

  • @marcom2248
    @marcom2248 Před 2 měsíci +3

    Whenever I speak English (as a German) and I'm not finding the right words, I try to find and old Greek or ancient Latin word and pronounce it in an (kinda) English way. It always works.

  • @sailcat9
    @sailcat9 Před 7 měsíci +27

    Great video! I would like to see an episode of your channel dealing with words that are of multiple linguistic backgrounds (Latin + Greek, for example). Such words were invented for specific purposes and often have interesting histories. Thanks for your effort and time to bring your knowledge of the English language to us mere mortals!

  • @SquidzitAce
    @SquidzitAce Před 7 měsíci +12

    Always a joy to watch your videos. No matter how long they are, they always seem too short.

  • @cesarlloret
    @cesarlloret Před 7 měsíci +7

    Never thought that the evolution of language could be so fascinating. Greetings from Brazil!

  • @seguiiltuocuorefollowyourh3693
    @seguiiltuocuorefollowyourh3693 Před 7 měsíci +22

    I love this video. It helps some people wake up from the illusion that English is superior to other languages and that knowing merely English is the measure of your intelligence. Even Thai language, which is my native language, was influenced by the Pali - Sanskrit languages or also known as linguistic indianization. Most of Thai words are derived from these two languages, and some of them are derived from Kmer. I think every language of each nation has a linguistic exchange among them.

    • @WaterShowsProd
      @WaterShowsProd Před 7 měsíci +2

      As a Thai speaker I am often equating modern Central Thai's acquisition of words to how English did the same. The two languages also share the ability to identify word origins through their spelling. I was attending a seminiar in Dhaka, Bangladesh at The Shilpakala Academy, and suddenly realised it was the same word as Silapakorn, both derived from Sanskrit. Of course, by Romanising ศิลปะกร it makes the connection less apparent, you have to take into account the cognates of the Thai letters in other Brahmic abugidas.

  • @donnariahi2975
    @donnariahi2975 Před 7 měsíci +11

    That was fun. It is alway interesting to see how many words we have incorporated into English.

  • @XL-5117
    @XL-5117 Před 7 měsíci +6

    It’s hard enough learning to read and write English as a junior in school, as my grandkids are just doing now. We don’t think of where the words come from until much later. They have been speaking English for many years now, which is amazing and are constantly asking questions about their world, all using usually one word ‘why’? We take so much granted and language is so important and how we use it. Your videos are very informative and help to understand the mishmash of influences that has made English the language it is. I wouldn’t like to learn it as a second language!

  • @giovannacasadio9600
    @giovannacasadio9600 Před 7 měsíci +3

    When i arrived in Italy, i didn't know Italian but with a bit of logic i used those Latin words in the English language to help me learn Italian, i also had a bonus language that helped me, Swahili which is half Arabic and Bantu, this gave me the correct vowel use for writing and some words to. Thanks for the information. 😊

  • @roblowery3188
    @roblowery3188 Před 7 měsíci +12

    Congratulations on the publication of yet another fascinating tour of our English language. By the way, I just want to commend you on your recent evolution in your production quality. I am not saying your previous videos lacked any quality, but rather the overall calibre of presentation is looking good. Keep up the strong performance, for what you are doing right now is working!

  • @judih.8754
    @judih.8754 Před 7 měsíci +2

    Rob I love your channel. I always learn something new. Your newsletter is spiffy too!

  • @rhenning
    @rhenning Před 7 měsíci +3

    Another fantastic inspiring video by RobWords! Thanks a lot!

  • @pwblackmore
    @pwblackmore Před 7 měsíci +3

    Informative and entertaining. Thankyou Rob... keep up the good work.

  • @PintOfEnglish
    @PintOfEnglish Před 7 měsíci +30

    As a fellow teacher, I salute your depth of knowledge, video quality and editing! Fantastic video 👍

  • @pimpozza
    @pimpozza Před 7 měsíci

    Really enjoying the newsletter, Rob.. Thank you! 👍

  • @markosdelaportas3089
    @markosdelaportas3089 Před 7 měsíci +10

    As a Greek the more I find myself poking into English the better I discover the similarities of words translated back into Greek after the digital revolution!

    • @Kartoffelsuppe_m_Wursteinlage
      @Kartoffelsuppe_m_Wursteinlage Před 7 měsíci

      Yes, but Ichthys and Thorax are ancient greek words, not roman.

    • @andreafalconiero9089
      @andreafalconiero9089 Před 2 měsíci

      @@Kartoffelsuppe_m_Wursteinlage One of the things he failed to mention is that many words that we get from classical Latin are themselves derived from words in classical Greek. This is because Greek was the "prestige language" in the ancient Roman period, and many of their teachers were brought to Rome from Greece. They needed words for new concepts, so it was natural that there would be many words borrowed from Greek, just as the Gauls adopted "vulgar" Latin once it became _their_ prestige language following the conquest of Gaul, and the English did the same once Norman French became the prestige language on that island following the Norman conquest. History doesn't repeat, but it rhymes!

  • @sukihitz291
    @sukihitz291 Před 7 měsíci +3

    Wonderful! I so look forward to your videos..thank you!

  • @wasabikun
    @wasabikun Před měsícem +3

    When we Italians study Latin in high school and university, we consider most medical and scientific terms as deriving from ancient Greek, not Latin. It so happens that, from the middle ages until the beginning of the 20th century, Latin was the lingua franca of the academic world. All papers published borrowed profusely from the ancient Greek lexical arsenal, sometimes adding some Latin touches, like the "ae" diphthong. Saying that "anaemia" is a Latin word is technically correct, yet it's a compound word from Greek "haima", blood. I think we should give full credit to ancient Greek, a language we mercilessly draw from to accurately define our thought and our reality.

  • @user-mu7cz2ex9c
    @user-mu7cz2ex9c Před 7 měsíci +1

    Thank you for your video! Will share with my medical students studying Latin.

  • @shaihulud4515
    @shaihulud4515 Před 7 měsíci

    this channel has become sooo good, and yet managed to keep it's charm. Just lovin' it!

  • @nickf3242
    @nickf3242 Před 7 měsíci +12

    Wow! Another great vid. You always pack so much knowledge into every video and I love it. I enjoy the fast paced fact after fact delivery. As a nerd/geek, I appreciated the end words very much. I find it fascinating how words we know to describe tech in the recent past, present, and in the future were established many years ago but sound so modern. Kinda hard to describe my exact feeling but because we link those words to our mundane ubiquitous devices/tasks, we can't fathom an ancient Latin person using words like cursor, calculator, etc. But when you break them down like 'television', that's exactly why we have those words now to describe those objects. As a child you grow up watching your magic picture box and know it as a TV, that's it. But until someone watches your video or questions life, the normal person won't stop to think TV = "far sight". Just amazing sir.

  • @TheChrifil
    @TheChrifil Před 7 měsíci +9

    I love all of his episodes but this one is truly… EXTRAORDINARIUS! 😊
    Thank you for your STUPENDUS work, Rob.

  • @csbalachandran
    @csbalachandran Před měsícem

    Yet another treasure trove of interesting connections!! Thanks, Rob. I have been sharing your work some of students and friends. I hope they are enjoying and learning as I am.

  • @rodeastell3615
    @rodeastell3615 Před 7 měsíci

    Excellent episode ... as usual. Thanks for posting.

  • @hermit7903
    @hermit7903 Před 7 měsíci +3

    Excellent work!

  • @kjp76
    @kjp76 Před 7 měsíci +1

    IMHO, you've returned with this film at your best, and I appreciate it.

  • @stephenbamforth1514
    @stephenbamforth1514 Před 7 měsíci +1

    Excellent again, had to watch twice to keep up and catch my breath, great stuff 🙂

  • @allenjenkins7947
    @allenjenkins7947 Před 7 měsíci +2

    One of the advantages of learning Latin is that it provides a key to learning any of the Latin-derived languages. Knowing some Latin, another Latin-based language (French) and a Germanic language (English), I can usually get the general meaning of written texts in most Western European languages.

  • @MartinAhlman
    @MartinAhlman Před 7 měsíci +4

    I'm just spilling over with happiness! I knew this already That's also the fun part of knowing some parts of language, you get joy from knowing tiny details :-)

  • @kjc2987
    @kjc2987 Před 7 měsíci +1

    Fantastic video! I always learn something but at the same time your delivery is so great that my kids can learn something too without being totally lost.

  • @joewills7582
    @joewills7582 Před 6 měsíci

    I watch every video of yours with my mum (she loves to read and has the best vocabulary of anyone I know). She has no idea how to use CZcams and it's something we do almost every week and it's special to us. Thanks Rob. Im also a fan of you on DW (one of my preferred news channels).

  • @Hand-in-Shot_Productions
    @Hand-in-Shot_Productions Před 7 měsíci +4

    I knew that English is very influenced by Latin and French (I watched your video on Anglish, and the large amount of "outlandish inmingling" in our language is made clear once these words are stripped away), but I learned even more from this! It is because of these borrowings-the Roman military and elite terms borrowed by the _Germani,_ the Christian words of late-Roman Britain, William of Normandy's French borrowings, and the "inkhorn terms" of the Renaissance-that, as you said in the video on Anglish, almost 2/3rds of our terms come from. This fact came in quite handy when I was learning Spanish in high school!
    Thanks for the information!

  • @davidpotter8297
    @davidpotter8297 Před 7 měsíci +6

    Do a deep dive into Easter, or Eostar. What I've found is that it's essentially modern folklore that it refers to a Germanic spring goddess.

    • @sohopedeco
      @sohopedeco Před 7 měsíci +1

      And that's the reason why English-speaking jews get super angry when you call their holiday "Jewish Easter", when Brazilian Jews are perfectly okay with celebrating the "Páscoa Judaica", given Portuguese "Páscoa" itself comes from Pessach.

    • @laurencefraser
      @laurencefraser Před 7 měsíci

      @@sohopedeco 'easter' being basically 'passover with christian heresy* stapled to it and then a coat of pseudo-pagan paint slapped on top'.
      *say whatever else you like about Christianity one way or the other, when it was starting out it was technically a heretical sect of judeism.

    • @MixerRenegade95
      @MixerRenegade95 Před 4 měsíci

      That's because Passover is not Jewish Easter, heck You spoke of ''Pascoa'', last I recall Easter (the Goddess) had nothing to do with Hebrews or the Exodus. @@sohopedeco

    • @soupdragon151
      @soupdragon151 Před měsícem

      French is "pasque"

    • @eallawson7601
      @eallawson7601 Před měsícem

      I always understood that Easter was a Pagan festival celebrating Spring (goddess Eostre). This and a good deal of other Pagan rituals were probably fused with Christianity by Emperor Constantine the Great in order to bring harmonious relations between those who remained Pagan and those that embraced Christianity.
      Can't understand why "Passover" is referred to as "Jewish Easter". Passover is completely different as it celebrates the protection of Jewish babies from the Angel of Death and the subsequent Jewish liberation and flight from Egypt.
      Could be the timing of both festivals that's causing a labelling issue.

  • @dlo111
    @dlo111 Před 7 měsíci +2

    This channel brings me so much joy. How is this so calming and peaceful to my chaotic brain?

  • @janetgray8638
    @janetgray8638 Před 7 měsíci

    So nicely spoken, calm and informative. I want more.

  • @Tyrannosaurus_Wrexx
    @Tyrannosaurus_Wrexx Před 7 měsíci +11

    How often does @RobWords think about the Roman Empire?

  • @Paco-nq5yz
    @Paco-nq5yz Před 7 měsíci +5

    Intéressant comme toujours MERCI

  • @Ohaleyp
    @Ohaleyp Před 7 měsíci

    Thanks, Rob! I'm enjoying the newsletter.

  • @barbaracranford527
    @barbaracranford527 Před 7 měsíci

    Thanks Rob. You make all this so interesting, and if we had more teachers like you, making things relevant, learning would be a lot more fun.

  • @UniDocs_Mahapushpa_Cyavana
    @UniDocs_Mahapushpa_Cyavana Před 7 měsíci +6

    It would be nice to have a grammar ⛓📜 influence video.
    You hear a lot abut where vocab comes from, but not a lot about grammar changes.
    They mostly come from variants within the language spreading, but still.

    • @RobWords
      @RobWords  Před 7 měsíci +5

      That's a good idea. English is such a basket-case among the germanic languages.

    • @opendstudio7141
      @opendstudio7141 Před 7 měsíci

      @@RobWordsthe whole regional dialect dilemma as well.

  • @bigaspidistra
    @bigaspidistra Před 7 měsíci +4

    Solder is an interesting example where the etymologically introduced silent letter "l" started to be pronounced over 200 years ago in Britain yet in North America it remains unpronounced.

    • @nicholasvinen
      @nicholasvinen Před 7 měsíci

      I could never figure out why Americans pronounce it "sauder" since we always pronounce the l.

    • @davetye
      @davetye Před 7 měsíci

      Buoy is similar but the other way around.

    • @romh7261
      @romh7261 Před 16 dny

      There are the same number of Fs in lieutenant as there are Rs in colonel.
      I counted them twice.

  • @sarahsmileseriously
    @sarahsmileseriously Před 7 měsíci +1

    Thank you kindly! I really enjoy your content.

  • @pimpozza
    @pimpozza Před 7 měsíci +1

    Always such fascinating vids! 👍

  • @DarthShadie
    @DarthShadie Před 7 měsíci +2

    As someone who is currently learning Classical Latin, I appreciate the breves and macrons in your Latin words. Many folks omit these when writing Latin. Also, since I am learning Latin, I find this rather fascinating.

  • @HalfEye79
    @HalfEye79 Před 7 měsíci +6

    I find it funny that even in the times of Latin and Greek there was a debate of using "too much" of such words. In Germany there, too, is such a debate right now with English. But that is the lingua franca and it wont be it forever. Some words will go into the language, in part to the level you don't recognize the root anymore. Some word just will disappear again.
    As long, I can understand what is said, I don't care much.

    • @stevecarter8810
      @stevecarter8810 Před 7 měsíci +1

      I love how lingua Franca is literally Latin for French.

    • @idraote
      @idraote Před 7 měsíci +3

      @@stevecarter8810 not entirely true. lingua franca il a calque from Arabic. At the time "franco" was used for "European", not specifically French.

    • @laurencefraser
      @laurencefraser Před 7 měsíci +2

      @@idraote also, to my understanding, it didn't refer to any one european language, but something of a hybrid used by medeterainian merchants, sailors, dock workers, and the like to communicate among themselves as a common trade language.

    • @idraote
      @idraote Před 7 měsíci

      @@laurencefraser exactly

    • @guzy1971
      @guzy1971 Před 7 měsíci

      Lingua franca means free language that allows you to travel and commerce with more freedom because it doesn’t belong to a specific nation
      Basically the Franks meant free men. You talk frankly when you feel free to express your opinion
      French has kept this signification in expression like port franc or zone franche : a harbor or an industrial zone with tax exemptions

  • @hudasu_
    @hudasu_ Před 7 měsíci

    RobWords has got to be in my top 3 favourite youtube channels.
    I'm really enjoying the newsletter, too.

  • @unclecarl5406
    @unclecarl5406 Před 7 měsíci +1

    Mr Rob dispensing knowledge and entertainment in style. Wonderful.

  • @torrawel
    @torrawel Před 7 měsíci +6

    Anemia... Bloedarmoede in Dutch and that is the normal, everyday word. Similar to zuurstof (which also exists in German) for oxygen and wiskunde for mathematics. So yeah... It IS possible to make your own words! 😂

    • @iggo45
      @iggo45 Před 7 měsíci

      Sure, yet only some neighbors 50 meters away from your house will know your profession, or why you take those iron pills. 😉

    • @richardsutcliffe3864
      @richardsutcliffe3864 Před 7 měsíci +2

      Except anemia is favoured in American, in English traditionally we use anaemia.

    • @12tanuha21
      @12tanuha21 Před 7 měsíci

      In German Anemia is Anämie or Blutarmut (blood poverty)

    • @ferretyluv
      @ferretyluv Před 7 měsíci

      The German word for oxygen is just a calque of oxygen, meaning sour stuff.

    • @torrawel
      @torrawel Před 7 měsíci

      ​@@iggo45well... I know Nederland is a small country but there are at least 24 million speakers in 3 countries + about 17 million speakers of Afrikaans that will understand these words...
      All in all, the 40th or so most spoken language in the world. It might not seem a lot but then there are 6000 to 7000 languages in total ;)
      So... Hurray for words like aardrijkskunde, wetenschap & botontkalking! 🎉😂

  • @andriyko1604
    @andriyko1604 Před 7 měsíci +5

    As always, great sense of humour! This isn’t, however, some kind of special Monty Python-like humour but a normal, “regular” one. And this is what I like!

    • @Cjnw
      @Cjnw Před 4 měsíci +1

      Bi**us Di**us has left the chat!

    • @samanthab1923
      @samanthab1923 Před 4 měsíci +3

      It’s funny you brought up Monty Python. I immediately thought of the scene with Graham Chapman as Brian getting caught graffiting by a centurion who makes him conjugate a verb! 😂

    • @Vin01743
      @Vin01743 Před 2 měsíci

      5:47

    • @eallawson7601
      @eallawson7601 Před měsícem +1

      @@samanthab1923 Classic - also reminded me of "what have the Romans ever done for us".

    • @samanthab1923
      @samanthab1923 Před měsícem

      @@eallawson7601 I love that movie. That’s a good scene. 😆 “He’s not the Messiah! He’s a very naughty boy!”

  • @nunyabidniz2868
    @nunyabidniz2868 Před 2 měsíci

    Thank you for conducting us on yet another etymological exploration, I do SO enjoy them!

  • @annbrookens945
    @annbrookens945 Před 7 měsíci +1

    I took 2 years of Latin in high school and found it really helped me in my English classes, as well as medical terminology, when I worked at a hospital for a few years!

  • @draoi99
    @draoi99 Před 7 měsíci +5

    I believe the English name for the season "Fall" was changed to "Autumn" in Britain due to this mania for Latinate terms.

    • @bigaspidistra
      @bigaspidistra Před 7 měsíci +1

      The earliest term in English was what now would be harvest, as is the case in most Germanic languages.

    • @laurencefraser
      @laurencefraser Před 7 měsíci +2

      it also facilitates 'autumnal' rather than 'fall like'.
      Sometimes it's less a latin obsession and more a desire to find a word that'll actually fit the meter etc. in a poem or song or play.

    • @felipecortez1042
      @felipecortez1042 Před 7 měsíci +1

      Autumn =otoño in Spanish 😂

    • @roldanbelenos1549
      @roldanbelenos1549 Před 7 měsíci +2

      'Summer' and 'winter' are super old words going back to Indo-European. Millennia ago they reckoned the year in terms of hot and cold. The in-between seasons having specific names is newer, within the last millennium, and in Middle English these were described as 'spring of the leaf' and 'fall of the leaf', which produces 'spring' and 'fall'. It wasn't until the mid 19th Century, long after American independence, that the Latin word 'autumn' caught on in the UK, and from there it spread throughout their Empire. This produces the irony that Americans are still using the original English word for the season after summer, but most of the rest of the English-speaking world, especially the English uses Latin. #eyeroll

    • @Cjnw
      @Cjnw Před 4 měsíci +3

      Wasn't _Harvest_ the name of the season as well? (Compare #Herbst German)

  • @Vonononie
    @Vonononie Před 7 měsíci +5

    So sad to see the ‘adult entertainment’ bots polluting this comment section. I guess it’s a sign of success that RobWords has enough subs they have targeted him

  • @jdschneider5858
    @jdschneider5858 Před 2 měsíci

    Oh my goodness! That was incredible!! There was so much interesting content that I need to watch it again, and maybe again. 😊 Fascinating!!!

  • @dianespears6057
    @dianespears6057 Před 7 měsíci

    Always enjoy your videos. Thank you.

  • @stevesebzda570
    @stevesebzda570 Před 7 měsíci +44

    You made me laugh here, Rob.
    "All Roads Lead To Rome (because the Romans *built* them)."
    Lol.
    Funny, RobWords. 😂

    • @stevesebzda570
      @stevesebzda570 Před 7 měsíci

      OH, @1:48 .
      Funny 😂

    • @redwaldcuthberting7195
      @redwaldcuthberting7195 Před 7 měsíci +1

      Road is a Germanic word though.

    • @stevesebzda570
      @stevesebzda570 Před 7 měsíci

      @redwaldcuthberting7195 Makes ya wonder if the Romans had that phrase about themselves (with a Roman word for "road" - not "strasse" that's German also -- another word that's in the video)
      RobWords reminded me though, that I said that when I was 15 or 16 in the 70s.
      When I learned "All roads lead to Rome" was a phrase (someone probably saying it) and I knew the Romans built them,
      I said, "Yeah, because the Romans *built* them."
      RobWords reminded me (that's why he made me laugh).
      He said it nice all together. 😂
      When/where did that phrase originate though?
      Thanks 😂

    • @stevesebzda570
      @stevesebzda570 Před 7 měsíci

      @@redwaldcuthberting7195
      "Road" (and "strasse") being Germanic, that phrase may have originated in Germany.
      Hmm..
      🤔😂☕️☕️

    • @aramisortsbottcher8201
      @aramisortsbottcher8201 Před 7 měsíci

      @@stevesebzda570 In the video he mentions that "Straße" (and all the equivalents in other germanic languages) stems from Latin.
      Also using a word with certain origin in a sentence does not hint that the sentence has the same origin?!

  • @grantorino2325
    @grantorino2325 Před 7 měsíci +5

    Great video!
    I'd just like to add that *another* English monk was also partially responsible for the spread of Latin throughout Western Europe.
    By the early 9th Century, paper and ink had grown so prohibitively expensive that even the few literate people could no longer afford to properly write the language in the *Roman majuscule* (what we today call "capital letters"). Instead, they used sigla, runes, and other local variations. Thus, learned men couldn't read one another's literature, and the Dark Ages ensued.
    So as to reverse this, Charlemagne appointed an Englisman named "Alcuin of York" to devise a new, universal script. One that would be *the best possible compromise* of all the ones then being used, made up as much as possible of *balls, sticks, and easily learned shapes* , and critically *as tiny as possible* so as to save on stationery.
    After much trial-and-error, Alcuin gave the world the *Carlovingian minuscule* (what we today call "small letters").

  • @olsim1730
    @olsim1730 Před 7 měsíci +1

    Dear Rob. Long time watcher first time commenter.
    I have enjoyed every one of your offerings since discovering your channel some years back. I'm a native english speaker from New Zealand. In this episode in particular I found you spoke too fast for my ear and I really wanted to hear all you said. I used the YT feature of adjustable playback speed for the first time..and man! It is a credit to your admiration of language that at .75 normal speed your enunciation is impeccable! A real pleasure for me to listen to you and absorb at my own pace.
    Keep up the great work and may your offerings stand the test of time! 🙏

  • @mrdovie47
    @mrdovie47 Před 7 měsíci +2

    The word sincere means "without wax" or in modern terms "without Bondo" a nice back story on this.

  • @long_dan
    @long_dan Před 7 měsíci +4

    Actually, “system” comes from the Greek “systēma” but must have entered English through Latin.

  • @ggarzagarcia
    @ggarzagarcia Před 7 měsíci +3

    I really enjoyed this video and your expose on Latin.
    However, you should know that Latin was also influenced by Greek, so certain Latin words are *NOT* of Latin or Proto-Italic origin: system, atmosphere, anemia, angel, etc.
    I thought it was English words of *direct* Latin influence, rather than some that are half-Latin, half-Greek or so. I believe you said something to that extent in your video?
    Cheers, good sir.

  • @iainhunneybell
    @iainhunneybell Před 6 měsíci

    Wonderful perspective as always. Thanks Rob 😊

  • @JanetLynnEthier
    @JanetLynnEthier Před 4 měsíci

    Thank you very much Rob, you keep it interesting and make me want to take up another language.

  • @pikckazinkavicius1235
    @pikckazinkavicius1235 Před 7 měsíci +8

    At 0:16, it's a mixture of Latin and Greek words - in fact, MOST of them are Greek (I counted only 4 Latin words plus one "latinized" Greek case). "Cardiovascular system" (at 10:52) is not entirely Latin: a heart in Latin is "cor" (hence the English "cordial"), while "kardia" is of Greek rather than Latin origin - and so is "system" (as indicated by "y" ("i grec" ("Greek i") in French) in spelling, which is absent in Latin). "Vascular" IS Latin, but it does not mean "vein" (it's "vena" in Latin) - it comes from "vasculum", a diminutive of "vas", and hence the English word "vessel". The "terrible lizzard" is also Greek, not Latin. Fun fact: the terms "digital" (from "digitus" - "finger") and "calculate" (from "calculus" - "a small stone") seem to originate from the practice of counting on fingers or using small stones, thus not really hi-tech.

  • @-Subtle-
    @-Subtle- Před 7 měsíci +5

    English is an amalgamation of Latin, Greek and Germanic languages.
    *French is a Latin language.

    • @Evenape
      @Evenape Před 7 měsíci +4

      A better term would be Romance?

    • @augth
      @augth Před 7 měsíci +1

      @@Evenapeacademically yes but in everyday speech French is indeed a Latin language. In French we would more often say "langue latine" than "langue romane"

  • @slant6mind59
    @slant6mind59 Před 2 měsíci

    I am so happy I found your channel! Keep it up!

  • @Ed_McArdle
    @Ed_McArdle Před 7 měsíci +2

    I really like the backdrop you chose. It's sort of appropriate to the topic, too - an old structure with modern adornments.

  • @jensschroder8214
    @jensschroder8214 Před 7 měsíci +4

    let's make English a little difficult. Just add quiet letters here and there where no one expects them.

    • @iggo45
      @iggo45 Před 7 měsíci

      ΛΕΤΣ ΜΕΪΚ ΙΝΓΚΛΙΣ Ε ΛΙΤΤΛ ΝΤΙΦΙΚΛΤ. ΤΖΑΣΤ ΑΝΤ ΚΟΥΑΪΕΤ ΛΕΤΤΕΡΣ ΧΙΑΡ ΕΝΤ ΔΕΡ ΓΟΥΕΡ ΝΟ ΟΥΑΝ ΕΞΠΕΚΤΣ ΔΕΜ.
      Ηappy now ?

  • @ginghamt.c.5973
    @ginghamt.c.5973 Před 6 měsíci +5

    This is why English is the international language - we stole all the words from all over the World !

  • @liquidmidnight1
    @liquidmidnight1 Před 7 měsíci +1

    I'm an old man with a passion for words. Have read many, many thousands. Etymology I find fascinating. I always strive to pronounce a word from a foreign language correctly, so as to respect the language.
    I just "discovered" your channel and it's a keeper. It's more than the educational aspect, with clarity, it's also that you are a very personable sort.
    Regards from N. Carolina.

  • @shanaynay333
    @shanaynay333 Před 4 měsíci +2

    I'm obsessed with this channel.
    I watch it with my 8yr old. He loves it too.

  • @NorseGraphic
    @NorseGraphic Před 6 měsíci +3

    The Roman Empire lives through our languages.

  • @TreeCamper
    @TreeCamper Před 7 měsíci +3

    I think about the Roman Empire every day.😅

  • @charliesimar7541
    @charliesimar7541 Před 5 měsíci +1

    This so fills me with joy! As a child, I had the opportunity to study Latin for a year. I learned about declension and conjugation, little vocabulary, and great discussions about the relationship between Latin words and English. I was HOOKED! To this day, I hear the Latin pop out, and it just tickles me. Thank you!

  • @beverleybenjamin3648
    @beverleybenjamin3648 Před 21 dnem +1

    19When I was at school, part of our curriculum was to learn Latin as a subject. I started off well but by the end on the year, I got lost but one word I did learn was that the word destruction was derived from the Latin word destructum. I hope I got the spelling right after all of this time. This was back in 1970. The next year, that subject was replaced with French as that was when the international language changed from Latin to French.

  • @iggo45
    @iggo45 Před 7 měsíci +6

    Cardio, System, and some other words, presented wrongly as of Latin origin, are actually Greek. The Romans took them from the Greek vocabulary, and they found their way into English, but they remain of Greek origin. Oh.. and butter, which comes from the Greek BOUS and TYPION witch means cheese originated from cows, not sheep or goats. And some others I didn't remember.
    And also I'm not Italian, so I cannot say if Latin is a dead language or not, but as a Greek, I assure you that if you deprive modern Greek, from ancient Greek vocabulary, it becomes a language with ZERO (0) words !
    Oh.. maybe not. Some turkish words entered the Greek vocabulary during our Islamist enslavement, so maybe we will survive with musaka baklava kembap sutzuk lukum and halva. God forbid ! What are these nonsense. Ancient Greek dead ? You kidding us ?