Этот брадобрей из Севильи. Слушая оперу Россини (1969)
Vložit
- čas přidán 25. 03. 2021
- Этот брадобрей из Севильи. Слушая оперу Россини
▶Подписаться на канал "Советское телевидение": goo.gl/qw3iEK
Год производства: 1969
Инсценированная история создания оперы Джоаккино #Россини "Севильский цирюльник" на сюжет одноименной комедии Пьера Бомарше.
Использованы фонограммы оперных партий в исполнении Валерии Барсовой, Евгении Мирошниченко, Веры Фирсовой, Елизаветы Чавдар, Федора Шаляпина, Ивана Козловского, Сергея Лемешева, Марка Рейзена, Муслима Магомаева, Ермека Серкебаева.
#телеспектакль #опера
Главная редакция музыкальных программ 1969
Автор сценария - В. Фогельсон
Режиссер - Виталий Головин (постановщик)
Оператор - Виктор Куликов
Художник - Игорь Морозов (постановщик)
Актер - Владимир Иванов (Фигаро)
Актер - Николай Бриллинг (Базилио)
Актер - Владимир Ширяев (Граф Альмавива)
Актер - Таисия Додина (Розина)
Актер - Готлиб Ронинсон (Бартоло)
#СевильскийЦирюльник #ДжоаккиноРоссини
Мы в соцсетях:
Яндекс. Дзен - zen.yandex.ru/fond
Telegram - t.me/gosteleradiofond
VK - teleradiofond
OK - ok.ru/gosteleradiofond
▶Подписаться на канал "Советское телевидение": www.youtube.com/@gtrftv?sub_c... - Zábava
Спасибо за оцифровку. Ждал этого фильма очень давно. Это ж юность моя! Ура!
Впервые кажется Образцова пела Кармен, причём на сцене Большого и уже не по русски. А я считаю, что петь надо на русском, это популяризирует классическую зарубежную оперу в России.
Петь надо на языке оригинала, как сейчас принято. А либретто есть и на русском. Для понимания сюжета существуют субтитры
А второй части нету? Это же ровно половина.
Я родилась в 1969 году
Фигаро такой лихой, не хуже Андрея Миронова.
Магомаев мог бы и на русском спеть арию Фигаро, зачем какой-то козел его подменил? Я разочарован!
Абсолютно согласен. Мы ведь только по русским версиям знаем великие арии: "Свободной родилась, свободной и умру", "У любви как у пташки крылья". Если бы мы не знали русский перевод, разве знали бы мы эти великие фразы?
Магомаев даже спектакли "Цирюльника" пел на итальянскомю
Для меня самое сильное разочарование- Росина-сопрано. Как мы знаем, Россини поручил эту партию меццо-сопрано. Да а ещё и часть итальянских слов в каватине произнесена неправильно... Хотя сопрано хорошее!
ПРЕКРАСНО СПЕЛ!!!! ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ГОЛОС!!!!!! СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Главное, что на русском языке.
Теперь все поют на языке оригинала! Еще бы они его знали, как следует.
@@user-cp6nu5zj1f И это не правильно. Почему то "Летучую мышь" у нас не поют по не немецки? Иначе про собаку Шульца никто не поймёт.
@@user-ly8oc5zj6t
Справедливости ради: каватину Фигаро на русском не очень-то споешь. В нужном темпе не справляется никто. Одно только "сделано всё, от меня что зависимо" чего стоит! Не текст, а пытка!
@@user-cp6nu5zj1f Столько великих за сто лет исполняли, а сейчас вдруг стало не возможно?
@@user-ly8oc5zj6t Язык ломали многие, как следует не спел ни один. Лучше всего справлялись давным-давно в оперной студии при Консерватории. Все молодые, на Розину смотреть - одно удовольствие, задору хоть отбавляй, здорово! Я туда ходил чаще, чем в Большой. Приятно вспомнить!