Dorian - Deux vies
Vložit
- čas přidán 8. 06. 2022
- ‘Deux vies’ is the first single in French from Dorian, a leading group on the Spanish electro scene. "Deux Vies" refers to several of the group's great passions: literature ("A Hundred Years of Solitude" by the Nobel Prize winner Gabriel García Márquez is named several times in the chorus) and new wave cinema, whose homage is paid in the clip of the song.
Sexy, emotional and electronic, that's how we would define this Dorian's song. The song lyrics are an ode to love, such big love that would need at least two lives to be fully explored and embraced.
Song available for download and streaming here:
Spotify
amazon
Apple Music
iTunes
CZcams music
With Olivia Baglivi. Directed and edited by Héctor Herce - Produced by Kabiria Films - Assistant Director: Diego Saniz - Director of Photography: Alejandro Buera - Art Director: Laura Codex. Colorist: Alejandro Buera.
Authors: Marc Dorian and Belly Hernandez
DORIAN MERCHANDISING: dorianoficial.com/shop/intro
FOLLOW DORIAN:
/ dorian_oficial
/ popdorian
/ dorian_official
open.spotify.com/artist/6GoZ2...
www.dorianoficial.com/
DEUX VIES
Quand je reviens tout seul la nuit
Tu es la Lune, je suis la pluie
Je pense à toi à chaque instant
Tu m'habites comme un océan
Nous n'avons pas besoin de signer
Dans les épreuves et la santé
Nous avons notre identité
Un feu pour toute l'éternité
La vie sans toi fut un prélude
Plus de cent ans de solitude
Ne regardons pas en arrière
C'est notre futur qui nous éclaire
Quand tout va mal c'est toujours toi
Qui me fait regagner la foi
La peine prend le goût du miel
L'obscurité est un éden
La vie sans toi fut un prélude
Plus de cent ans de solitude
Ne regardons pas en arrière
C'est notre futur qui nous éclaire
Il nous faudrait vivre deux vies
Pour explorer notre galaxie
Pour prolonger cette alchimie
Comme un voyage au bout de la nuit
J'aimerai naître infiniment
Pour te revoir éternellement
La vie sans toi fut un prélude
Plus de cent ans de solitude
Ne regardons pas en arrière
C'est notre futur qui nous éclaire
Il nous faudrait vivre deux vies
Pour explorernotre galaxie
Pour prolonger cette alchimie
Comme un voyage au bout de la nuit
J'aimerais sonder l'univers avec toi
Connaitre ainsi les limites de la peine de la joie
Oublier l'obscurité et les chagrins d'autre fois
Vivre alors, pour toujours, par rapport à notre loi - Hudba
Los barceloneses Dorian sienten predilección por la sonoridad de las canciones cantadas en francés, así que no resulta extraño que nos presenten "Deux vies", versión en ese idioma de su tema "Dos vidas", una pieza que habla de las grandes pasiones de Dorian: la literatura ("Cien años de soledad" del Nobel Gabriel García Márquez a la que se nombra varias veces en el estribillo) y el cine de la nouvelle vague, al que se rinde homenaje en el vídeo de la canción.
Ahí no queda la cosa, se ha filtrado que el grupo está trabajando en una versión especial de su reciente "Ritual" que se publicará en Francia y Bélgica incluyendo adaptaciones al francés de temas como "Energía rara" o "No dejes que pase el tiempo". Sin duda supone un paso más en la carrera de Dorian por ampliar sus fronteras a otros países de Europa, después de haber arrasado entre su público de sudamérica, sabido es que en en algunos de aquellos países tienen verdadera devoción por su pop electrónico.
Música independiente novedades.
Gran comentario Anselmo!
Un accent pratiquement parfait 👌🏻 et superbe adaptation de la lettre originale. Bravo 👏🏻
Es precioso en cualquier idioma en que se cante!! 😍❤
🌈Magnifique! Quelle surprise, Dorian. Je vous écoute depuis longtemps.🔥🔥🔥
Fantastique!! Je vous adore, Dorian!!! 🖤🖤🖤
¡Saludos de un fan de México! ✌🏾
Saludos desde los Andes!!
Quedó genial, les amamos 💖💖💖💖💖
Me flipa está versión
complètement barré! Très cool. ¡Vive Barcelone!
Amo esa canción🤩🤩🔥🔥
saludos 🎙️🎺🎼🎻🙏🎶🎵😎🎹🎸
❤❤❤❤❤❤
Me gusto mucho!!💜🇵🇪😊
Llegue temprano ,reclamo mi saludo💜😃! Me gusto mucho la canción😭💞
Very nice
Únicos
Muy buena canción. Ahora a escuchar la version en espanol
Nice ⭐⭐⭐
👏👏👏👏🤗💙
Molan
Hola