pretty sure almost everyone of us panicked when he was about to use all of his fragile resins😂
30:46 he wanted to use 20 fragile resins 😭😭 THANK YOU SO MUCH FOR TRANSLATING ANOTHER EPISODE!!! ❤️❤️❤️
maeno being so excited abt getting the 5* in kimura's world is so cute. considering he lost 50/50 a lot in the past :")
dude need some luck...
When Ryohei is learning and getting excited it reminds me so much of Sorei from Tales of Zestiria one my fav tales game I can't help but smile.
lmaoo love how maeno still calls her Saya
DAAAANG, I ACTUALLY BLUSHING WHEN I HEARD RYOHEI READS THOSE BDAY LETTER 🥵
thank you for subbing this ep!! so funny to see kimura ryohei learning all sorts of things thru the radio eps. like how TM Revolution also voices itto lol
yesssss I'm so hyped for this! thank you as usual!! 🌟
Thank you for this!
Omg thank you for subbing again!!
I almost mistaken Ueda reina for Ueda Kana.. Tartaglia's only friend was Ganyu and good for him he made another friends with zhongli sensei and Sora.. hehe
Once again thank you very much for this sub!
thank you for ur work
Amazing! Thank you again for your hard work 💛
Such a fast translation! Thank you so much!
Thanks for the translation, I enjoyed it!
Thank you
Thank You nem-san
yaaaaay!!! you sub this episode🤩🤩im happy, thank you very much for your hard work🙏🙏🙏🙏🙇♂️
thank you so much for your hard work nem-san, you"re truly doing god's work, literally god's work (morax i mean, ehe~)
Thanks for the translation💕💕💕 Finally I can watch these radios. Can I ask that you intend to trans all the episodes or just some you like?
Thanks for the translaltion, I hope you could translate the zhongli and ninguang one
22:42 I always use the same route as Horie too lol
❤❤❤
YOU'RE THE BEST😭😭😭😭🙏🏻🙏🏻🙏🏻🫶🏻🫶🏻🫶🏻🫶🏻💖💖💖💖💖
Thank you for translating!
At 31:25 I think what Horieru said is a shortform かしこまりました (Yes sir/Understood/Roger) not かしこい (Clever/Wise).
I remember hearing Japanese streamers shorten the words to かしこ quite often when playing games like Apex and such.
If you use the auto generated CC Japanese subtitles from CZcams, it also picks up 賢いです。
I haven't heard かしこ used for かしこまりました on any Japanese streams before but I'll keep that in mind, thank you.
@@Nem298 Being studying in Japan for a while, I can confirm that in this context it is "かしこ!" as in "understood!" "Ok,I got it!", replying to Maeno's suggestion.
@@sonoichi6415 To me, I can hear the い after かしこ, and doesn't really make sense to say informal form of かしこまりました and then the polite です.
am japanese, it's 「かしこです!」. used a lot when gaming, thats what you say when you want to sound casual but not rude. kind of like 「サンキューです!」 etc.
Will you be translating the 3.3 livestream too?
Thank you (つ≧▽≦)つ💖
so faasssttt
ZhongChi 💘 TartaLi is real
Maeno rolls on Nahida banner after they say goodbye, don't close the video too soon.
thank you for the reminder!!!
the way u put up both videos translated is amazing. thank you, based internet stranger 👍👍