数日前にコメント送らせて頂き再度再度のコメントになってすみませんが💦 コーヒーさんのLet it be の和訳やっぱり大好きです🎵 貧血、頻脈、脱水など動けずいましたが、コーヒーさんの配信見て動けるようになって、救急病院に行き、点滴で動けるようになって、また配信視させて頂き結構元気になりました。 生きる勇気頂きありがとうございます‼
When I find myself in times of trouble 自分がどうしていいか迷っている時 Mother Mary comes to me お母さんのメアリーが僕のところに来て Speaking words of wisdom ためになる言葉を言ってくれる Let it be 「そのままでいいんだよ」って And in my hour of darkness 暗く落ち込んでいると She is standing right in front of me 彼女は僕のそばに立って Speaking words of wisdom ためになる言葉を言ってくれる Let it be 「流れに身を任せて」って Let it be 「そのままで大丈夫」 Let it be 「流れに身を任せて」 Let it be 「なるようになるから」 Let it be 「そのままでいいんだよ」 And whisper words of wisdom そして心でそっとつぶやくんだ Let it be 「そのままで大丈夫」と When all the broken-hearted people living in the world agree 世界中の辛い経験をした全ての人々が納得すれば There will be an answer こう返事するだろう Let it be 「なるようになるから」と For though they may be parted それぞれが離れてしまっても There is still a chance that they will see 会えるチャンスはまだあるよ There will be an answer 答えは見つかるはずだ Let it be 「なるようになるから」 Let it be 「そのままで大丈夫」 Let it be 「流れに身を任せて」 Let it be 「なるようになるから」 Let it be 「放っておきなさい」 Yeah, there will be an answer そう、答えはある Let it be 「あるがままに」 Let it be 「そのままで大丈夫」 Let it be 「流れに身を任せて」 Let it be 「なるようになるから」 Let it be 「放っておきなさい」 And whisper words of wisdom そして心でそっとつぶやくんだ Let it be 「なるようになる」と And when the night is cloudy 雲で覆われた夜空でも There is still a light that shines on me 僕を照らしてくれる灯りはまだあるんだ Shine on until tomorrow 明日まで照らしている光が Let it be 「流れに身を任せて」 I wake up to the sound of music きれいな音色に目を覚ますと Mother Mary comes to me お母さんのメアリーが僕のところに来て Speaking words of wisdom ためになる言葉を言ってくれる Let it be 「構わず放っておきなさい」と Let it be 「そのままで大丈夫」 Let it be 「流れに身を任せて」 Let it be 「なるようになるから」 Let it be 「放っておきなさい」 Yeah, there will be an answer そう、答えはある Let it be 「なすがままに」 Let it be 「なすがままに」 Let it be 「流れに身を任せて」 Let it be 「なるようになるから」 Let it be 「放っておきなさい」 Whisper words of wisdom そして心でそっとつぶやくんだ Let it be 「なるようになる」と
When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom Let it be And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom Let it be Let it be, let it be Let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it be And when the broken hearted people Living in the world agree There will be an answer Let it be For though they may be parted There is still a chance that they will see There will be answer Let it be Let it be, let it be Let it be, let it be Yeah, there will be answer Let it be Let it be, let it be Let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it be Let it be, let it be Let it be, yeah let it be Whisper words of wisdom Let it be And when the night is cloudy There is still a light that shines on me Shine until tomorrow Let it be I wake up to the sound of music Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom Let it be, yeah Let it be, let it be Let it be, yeah let it be There will be answer Let it be Let it be, let it be Let it be, yeah let it be Whisper words of wisdom Let it be
昨日、弟が自殺しました😢
苦しくてたまらない時にこの翻訳動画をたまたま見ました。
涙が止まりません😭
流れに身を任せます。
Let it beの訳がひとつひとつ違うの天才
人が疲れた時
やってられない時
イライラするとき
悲しい時
なすがままに
時代をこえ
ずっとずっと
聴き伝えて欲しい
数日前にコメント送らせて頂き再度再度のコメントになってすみませんが💦
コーヒーさんのLet it be の和訳やっぱり大好きです🎵
貧血、頻脈、脱水など動けずいましたが、コーヒーさんの配信見て動けるようになって、救急病院に行き、点滴で動けるようになって、また配信視させて頂き結構元気になりました。
生きる勇気頂きありがとうございます‼
離婚後、愛犬と母を同年に亡くし、
最近、親しき方が他界して、鬱々としていました。
いつの間にか相談する側から相談される側になっていて、
この曲は当時中学生の私に寺子屋の先生が教えてくれた
思い出深い一曲です。
なんちゅう 身に染みる 歌なんだろう
When I find myself in times of trouble
自分がどうしていいか迷っている時
Mother Mary comes to me
お母さんのメアリーが僕のところに来て
Speaking words of wisdom
ためになる言葉を言ってくれる
Let it be
「そのままでいいんだよ」って
And in my hour of darkness
暗く落ち込んでいると
She is standing right in front of me
彼女は僕のそばに立って
Speaking words of wisdom
ためになる言葉を言ってくれる
Let it be
「流れに身を任せて」って
Let it be
「そのままで大丈夫」
Let it be
「流れに身を任せて」
Let it be
「なるようになるから」
Let it be
「そのままでいいんだよ」
And whisper words of wisdom
そして心でそっとつぶやくんだ
Let it be
「そのままで大丈夫」と
When all the broken-hearted people living in the world agree
世界中の辛い経験をした全ての人々が納得すれば
There will be an answer
こう返事するだろう
Let it be
「なるようになるから」と
For though they may be parted
それぞれが離れてしまっても
There is still a chance that they will see
会えるチャンスはまだあるよ
There will be an answer
答えは見つかるはずだ
Let it be
「なるようになるから」
Let it be
「そのままで大丈夫」
Let it be
「流れに身を任せて」
Let it be
「なるようになるから」
Let it be
「放っておきなさい」
Yeah, there will be an answer
そう、答えはある
Let it be
「あるがままに」
Let it be
「そのままで大丈夫」
Let it be
「流れに身を任せて」
Let it be
「なるようになるから」
Let it be
「放っておきなさい」
And whisper words of wisdom
そして心でそっとつぶやくんだ
Let it be
「なるようになる」と
And when the night is cloudy
雲で覆われた夜空でも
There is still a light that shines on me
僕を照らしてくれる灯りはまだあるんだ
Shine on until tomorrow
明日まで照らしている光が
Let it be
「流れに身を任せて」
I wake up to the sound of music
きれいな音色に目を覚ますと
Mother Mary comes to me
お母さんのメアリーが僕のところに来て
Speaking words of wisdom
ためになる言葉を言ってくれる
Let it be
「構わず放っておきなさい」と
Let it be
「そのままで大丈夫」
Let it be
「流れに身を任せて」
Let it be
「なるようになるから」
Let it be
「放っておきなさい」
Yeah, there will be an answer
そう、答えはある
Let it be
「なすがままに」
Let it be
「なすがままに」
Let it be
「流れに身を任せて」
Let it be
「なるようになるから」
Let it be
「放っておきなさい」
Whisper words of wisdom
そして心でそっとつぶやくんだ
Let it be
「なるようになる」と
When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
And when the broken hearted people
Living in the world agree
There will be an answer
Let it be
For though they may be parted
There is still a chance that they will see
There will be answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Yeah, there will be answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, yeah let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me
Shine until tomorrow
Let it be
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be, yeah
Let it be, let it be
Let it be, yeah let it be
There will be answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, yeah let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
傷つき失意に生きる人々が共に1つの世界に結ばれる時、道は必ず開かれる!それまでは、全てなすがままに。例え離れ離れになろうとも、いつか再び会える日が必ず来る。その時全てが明らかになるだろう。それまでは全てなすがままに。暗雲垂れ込める夜も、僕の上に射す1条の光が夜明けまで、僕を護ってくれる。それまでは全てなすがままに。今から46年前に買ったビートルズのLPレコードに封入してあった和訳より
2〜3日前に落ち込んでいる時にこちらの動画に出会いました。涙があふれました。励ましていただきました。救われました。ありがとうございます。
それから、何回も聞いています。
いくつか和訳を見たけれど、これ、素晴らしい!見つけて嬉しいです。訳してくださった方、ありがとうございます。
翻訳も好きだし、なんとなく流れに身を任せて進んでいる感じがする背景が好きです。
この翻訳が一番好きです
どこか寂しげで涙が出るほどいい歌です。大好きです。
let it beの和訳動画色々あるけどこの動画の和訳が1番好き
語学趣味なんですけど、let it beの和訳。あなたのが一番気に入りましたので登録させて頂きました👏👏👏👏素敵な和訳ありがとうございます♡
Let it be が 繰り返される時の日本語訳が心に沁みます。
ありがとうございます。
3日前にコメント書かせて頂きましたが、またコメント書かせて頂きます💦
本日高校時代の友人が遠方より訪ねて来てくれました。
let it be の話しをした訳ではありませんでしたが、いろいろ話す中で、なすがまま、なされるがまま、なるようになるって再認識してまた曲聴いて感銘を受けました。
声聴いて、裏切らた自分も泣けるが、何より素敵な唄声がタイプ💖で、号泣MAXでした😭
80の壁に書いてあるので早速聴いています!
歌詞の意味がわかり涙が出ますね〜
何回も何回も聴きます❣️
ありがとうございました🙇♀️
この動画すきです
煌めきを感じさせてくれます~ありがとう☺️
素晴らしい楽曲です✨❤
その時、自分の現状とかで捉え方が変わりますが、どんな時に聴いても素敵な歌・曲・音楽です🎵
私自身の勝手な感想です💦
タクシー代お支払いするので家着いて行っていいですか?
無理ですWWW
あの番組で草
ですな!
涙止まらないです
追記失礼します。この和訳大好きです💕
流れに身を任せると言っても、いろいろあると言う事だよね。 その中にあるんだ。
今の私にとても励ましになります。そのままでいいんだよ。あるがままに。なすがママに身を任せて。気が楽になった。
ちなみになんですけど、私最近4のゾロ目をよく見ます。チャンネル登録しようとしたら444人だったんです。わたしが登録したから445人になったゃったけど。笑
4のゾロ目の意味を調べたら、きっと、何事もうまくいくって意味があると知ってわたしきっと幸せになれるって思えました。この曲でこの動画の翻訳で元気になれる気がします。ありがとうございました、
アコギがマジで良き……
母の偉大な愛を感じる歌ですね
翻訳が素敵だから、そう感じるのかな
Let it me let it me🖤🖤
ありがとう
泣く
高校時代の学園祭でのステージ上
クラスの皆で歌いました😭
上手ですね。
ケセラセラと共通しますね。
ずいぶん御心配かけてすいません。涙がでたよ
ゴスペルらしいがそれを踏まえても素晴らしい詩です音楽も良いバンドだからビアノだけは難しいだろうが私はビアノだけがベストかも知れないと ただイエスタデイはアコースティックギターソロが在るから何とかなると私の希望はビアノ伴奏のみのポールの曲が聞きたいです一部在るが会場がうるさくてイマイチです。
この歌聞いてから「家ついていってイイですか」見たくなって録画してる
1:45
子供はもう感じているの貴方の曲を。いつかわかってくれればと思っています
I’m glad every catholic person can always remember that mother Mary is not my mom :))
もう、そろそろかな?目処が欲しい
👏👏😊👍👍
心配かけてしまったかもしれません。
これ主の歌声ですか?
歌手レベルですよ
主が歌ってるわけではありません!
Boyce Avenueがカバーしています!
しかし、英語はプログラミングはできるけど言語的には未熟な言語なんか。 Let It beが日本語ではいろいろ訳せるんだね。