@@sylwia338"Język polski posiada również termin "brązer", który odnosi się do koloru brązowego lub do produktu kosmetycznego mającego na celu podkreślenie naturalnego koloru skóry lub nadanie mu ciepłego odcienia. Jednak słowo to jest stosunkowo rzadko używane w języku polskim, a bardziej popularne jest używanie anglojęzycznego terminu "bronzer"." Taka ciekawostka, okazuje się, że obie formy są poprawne 😂
@@avery246 z tą różnicą, że brązer jest słowem polskim, a bronzer jest słowem angielskim. W zasadzie brązer powstał aby przetłumaczyć angielskie słowo bronzer. Takie przynajmniej posiadam informacje. 😊
Tłumacz przysięgły z 10-letnim doświadczeniem z tej strony. Nie rób tego. Przy dobrych wiatrach zostało nam maks. 5 lat tłumaczeń zwykłych (będzie już tylko weryfikacja po maszynie), a po 10 latach to już nawet weryfikacji nie będzie. Może przysięgłe utrzymają się trochę dłużej. Disclaimer: jestem od angielskiego, czyli najpopularniejszego języka. Przy mniej popularnych może zostało trochę więcej czasu. Niestety translatory z roku na rok robią gigantyczne postępy...
Dusiu, ja właśnie znalazłam w Rossmanie takie musli Bikini Mix, w przeglądarce wszędzie jest przetłumaczone "mix do kieszeni", a Rossmann dał nazwę "mix do kąpielówek" 😂
A ja mam tylko jedną prośbę- jakbyś nie zdradzała w tytule że żałujesz, albo że coś jest hitem, fajnie byłoby nie wiedzieć czego się spodziewać po danym filmiku aż do końca 😃 pozdrawiam 🥰
Kiedyś kupiłam przez internet zegarek, tylko ze względu na wygląd, był śliczny stylizowany vintage; skórzany paseczek, stare złoto tarcza i oczywiście rzymskie cyfry…. I tutaj pojawił się błąd, aż nie mogłam uwierzyć patrząc na tarczę czy tam naprawdę ktoś napisał rzymskie cztery jako IIII zamiast IV, ale tak, jest tam taki błąd. Najgorzej ze maja wyprodukowanych takich w nakładzie kilkadziesiąt tysięcy…. Ups 😳
Zwróciłaś na to uwagę? Zwróciłaś. Podzieliłaś się tym info z innymi? Podzieliłaś. Więc cel osiągnięty 😉 Więc może i kapa z angielskiego, ale szósteczka z marketingu
Czemu nie skończyłaś filologi i nie zostałaś nauczycielką rosyjskiego… sposób w jaki powiedziałaś pierwsze zdania w filmiku sprawił że poczułem się jak w szkolnej ławce.
- Jaki masz odcień brązera
- Fajny
Hahaha 😂
Bronzera**
@@sylwia338"Język polski posiada również termin "brązer", który odnosi się do koloru brązowego lub do produktu kosmetycznego mającego na celu podkreślenie naturalnego koloru skóry lub nadanie mu ciepłego odcienia. Jednak słowo to jest stosunkowo rzadko używane w języku polskim, a bardziej popularne jest używanie anglojęzycznego terminu "bronzer"."
Taka ciekawostka, okazuje się, że obie formy są poprawne 😂
@@avery246 z tą różnicą, że brązer jest słowem polskim, a bronzer jest słowem angielskim. W zasadzie brązer powstał aby przetłumaczyć angielskie słowo bronzer. Takie przynajmniej posiadam informacje. 😊
@@Kar0lina_Gra ona wlasnie to napisala-
Tak to jest, kiedy do tłumaczenia zatrudnia się Google Translator.
TAK LMAOO
no rel moja pani od niemieckiego nam zakazuje się z tego uczyć więc ona z nerwów by zginęła jakby to zobaczyła
@@N.i.k.a.a.a.a nasz też. Mówi że źle przetłumacza a potem uvlcNiowe z tego spisują jakieś glupoty
ZNÓW TY
google translator przetłumaczyłby to dobrze przynajmniej
-hej widziałaś nowe bronzery od florence?
-nie a jakie są?
-,,FAJNE"
dzk za 144 like ||30.05.2023r.
To jest powód, dla którego planuję zostać tłumaczem.
Same here haha
Tłumacz przysięgły z 10-letnim doświadczeniem z tej strony. Nie rób tego. Przy dobrych wiatrach zostało nam maks. 5 lat tłumaczeń zwykłych (będzie już tylko weryfikacja po maszynie), a po 10 latach to już nawet weryfikacji nie będzie. Może przysięgłe utrzymają się trochę dłużej. Disclaimer: jestem od angielskiego, czyli najpopularniejszego języka. Przy mniej popularnych może zostało trochę więcej czasu. Niestety translatory z roku na rok robią gigantyczne postępy...
Czyli od teraz na zmieniająca się pogodę mówimy ze jest na zmianę ciepło na zmianę fajnie 🤣
I to się nazywa zdrowe podejście!😄👌
@@paulinamarkowska8261 zgadzam się 🥰🤩
Dusiu, ja właśnie znalazłam w Rossmanie takie musli Bikini Mix, w przeglądarce wszędzie jest przetłumaczone "mix do kieszeni", a Rossmann dał nazwę "mix do kąpielówek" 😂
Ślicznie pomalowałas oko. Z każdym makijażem idzie ci lepiej❤
Kiedyś w składzie tabletek na gardło znalazłam "kochanie", chodziło oczywiście o miód XD
kiedy google traslator pełni rolę tłumacza w drogerii
Dusiu zrób proszę test kosmetyków Marley❤🤩
Jest już na kanale, wczoraj wstawiłam 😍
Hahaha genialne 😂 Dusiu, f a j n i e , że wyłapałaś te fajne tony, poprawiłaś mi humor ❤
Czasem w marketingowych zagrywkach celowo się robi takie błędy, żeby się o czymś gadało. Mi to wygląda na taką sytuację.
Super że ktoś zwraca na takie rzeczy sprawe👏👏👏
Tak to jest gdy uczysz się w polskich szkołach
Z czego masz pomadkę? Śliczny kolor :-)
Pikne ❤❤❤ jak zawsze kocham cię oglądać Dusia ❤❤❤
- Jaki masz odcień brązera?
- Fajny.
- Fajny, czyli jaki?
- No, fajny.
- ...
Widziałam to samo w Rossmanie to błąd firmy z kosmetykami
Rzeczywiście Niemiecki różni się od angielskiego i to nawet mocno 😯
Że co?
Myślę że to dość częsty błąd ja kiedyś miałam markery i był odcień cool gray i na początku nie wiedziałam dlaczego jest 'fajny szary'
A ja mam tylko jedną prośbę- jakbyś nie zdradzała w tytule że żałujesz, albo że coś jest hitem, fajnie byłoby nie wiedzieć czego się spodziewać po danym filmiku aż do końca 😃 pozdrawiam 🥰
Jak juz jesteśmy przy językach to się troszkę doczepię ale Douglas nie czytamy przez ,,a'' 😅💛
A jak się czyta?
@@TakaTa999 Duglas :)
Dokładnie! To samo pisałam tej inchidris czy jak jej tam, ta za to pracowala w douglasie i do tej pory nie potrafi poprawnie wymówić nazwy...
@@TakaTa999 to niemiecka drogeria, czyta się "duglas"
Piękny makijaż
Wow, ja pewnie bym tego nie zauważyła😊
Dusia, jaką masz na ustach pomadkę? Szukam dokładnie takiego odcienia.
Skoro juz o bledach to poprawnie wymawia sie DUGLAS bo to niemiecka firma
Początek najlepszy😅
Adrianko, plus za czujność ❤️ a może to był przekaz podprogowy "Hej, jestem fajny, kup mnie!" hmmmmmm😉 pozdrawiam!
Hahahah racja! 😂
Może po prostu nie wiedzieli do jakiego produktu to się odnosi albo tłumacz był bardzo zmęczony ale że nikt tego nie zauważył to HIT xD
Co to za pomadka ?
Mogła byś dać nazwę pomadki która masz na tym filmiku. Proszę 😊 szukam takiego od pół roku
Polecam Ci robic najpierw misje poboczne zeby nauczyc sie jak najwiekszej ilosci zaklec i fajnych znajdziek od uczniow, wtedy bedzie ci latwiej
ładny kolor szminki, jakiej marki? 😍
No u mnie była podobna sytuacja Ale z Błyszczykiem Z NYX Że Brokat miał się nazywać Brocat a został napisany jako Bobo Cat😂😂😂
Z Gery pala z maty kolejna TERAZ JESZCZE ANGIELSKI
co to za piękna szminka na ustach?
Kiedyś kupiłam przez internet zegarek, tylko ze względu na wygląd, był śliczny stylizowany vintage; skórzany paseczek, stare złoto tarcza i oczywiście rzymskie cyfry…. I tutaj pojawił się błąd, aż nie mogłam uwierzyć patrząc na tarczę czy tam naprawdę ktoś napisał rzymskie cztery jako IIII zamiast IV, ale tak, jest tam taki błąd. Najgorzej ze maja wyprodukowanych takich w nakładzie kilkadziesiąt tysięcy…. Ups 😳
I wtedy świat się zawalił 🤣😂🤣😂😂😂😂🤣 co za .........
kim ty jesteś żeby wytykać błędy z angielskiego innym podczas gdy sama nie jesteś w stanie poprawnie przeczytać nazwy firmy „action”? xdd
O jak jest Truskawkowa odżywka z only bio to na dole jest napisane wibrujący odcinek bez przesuszania
Facet tłumaczył
to wygląda jak potencjalna akcja marketingowa
Jaką uczyłaś szminkę fajny kolor ❤
Zwróciłaś na to uwagę? Zwróciłaś. Podzieliłaś się tym info z innymi? Podzieliłaś. Więc cel osiągnięty 😉 Więc może i kapa z angielskiego, ale szósteczka z marketingu
O kurczę, faktycznie zabawne 😂
To bardziej Florence dostaje pale
Skąd bluza? 😊
Nie mogę 😂😂😂
zauważyłam błąd w kosmetykach ziaji w serii jeju, ja jako fan Korei wiem że wyspa jeju jest w Korei, nie Japonii
Fajne te tony takie chłodne, fajne takie ❄️
🤣🤣🤣
Typowy nauczyciel,jedno źle to już jedybka 😂😂❤
Ja istatnio na rzadowej stronie widzialam tlumaczenie Pan-patelnia😝
"Bronzera", a nie "bronzeru"
no i fajnie
Ja ostatnio tez spotkałam taki błąd że było „vibing” czy coś takiego (sory jeżeli się pomyliłam) i przetłumaczyli to jako wibrujące tony
Też widziałam😂😂❤❤
Hahaha dobre 😂
Fajny film
Co to za szminka ? 😍
Dla Ciebie też pała ;) nie dAglas a dUglas 😅
Serio? Od kiedy? Nawet w reklamach telewizyjnych wymawiają dAglas 😮
@@Kasiusiunia85 I popełniają błąd...
Douglas czyta się duglas więc również się nie popisałaś 😂
Jeśli tłumaczyli z , chłodny, to nie zrobili błędu😅
Niesamowita informacja. Zmieniła moje życie.
Co to za szminka?
Nie raz widziałam coś takiego
Hahaha jak to przeszło 🙈
To nik tego nie sprawdził? Mega dziwne
Ej wiesz co kupiłam sobie wczoraj nowy brązer od florence
[kolezanka] ooo fajnie a jaki odcień?
,,FAJNY”
Ja w Google zobaczyłam i takie jest tłumaczenie naprawdę . Więc nie wszystko to prawda , co jest w internecie
XDDD nie moge
Moje słuchawki Douglas
❤🎉Pierwsza🎉❤
Czyli wczoraj było bardzo fajnie
👍👍👍
Czemu nie skończyłaś filologi i nie zostałaś nauczycielką rosyjskiego… sposób w jaki powiedziałaś pierwsze zdania w filmiku sprawił że poczułem się jak w szkolnej ławce.
No ale w sumie chłodny odcień bronzera = fajny, więc nie widzę problemu 😎
widzialam to samo haha
Przecież to nie wina Douglasa tylko dystrybutora -
powiedzcie mi prosze kiedy uzywa sie "chlodny" a kiedy "zimny"?
A może raczej z polskiego 😂
Mój kot ma na imię Daglas😸🙈
Buldog Amerykański wygląda prześlicznie
Douglas do station 1 z angielskiego
Zachęcają do zakupu
Ha ha😂
Dusiu, co masz na ustach? 🥰
Fajną szminkę ma 😁🙂
Translator😂
Za mocne oczy😊
Lepiej brzmi fajny niż chłodny.
Tragedia łącze się w bólu.
Błąd w języku obcym tak bardzo mnie nie dziwi. Bardziej śmieszą mnie błędy w języku polskim.
Niedawno widziałem szyld - ubrania dziecinne. 😂
No tak, dziecięce. Wielu ludzi traktuje to zamiennie.
Przecież nikt tego nie tłumaczył, tylko wrzucił do translatora.
Tam gdzie tlumaczą to na pewno pracują mężczyźni
Gdy ja zawsze widzę zastanawiam się gdzie jest beauty
To chyba nie z angielskiego pała a z podstaw jakiej kolwiek logiki
xD
😂😂😂😂😂
Ej a to cold nie znaczy zimny?
Millie Bobby Brown
No bo tłumaczył chinczyk korzystając z tłumacza google i kompletnie nie znając języka polskiego...
a zimny to nie cold po angielsku?