Velikost videa: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Zobrazit ovladače přehrávání
Automatické přehrávání
Přehrát
音楽だけはかなり素晴らしい作品…。2:42の死神5連発は草。
辞世の句の表現めちゃくちゃ多彩で文才を感じる
未だに愛されるバカゲーなのは文章力にあり!
80年代に流行ったゲームブックを彷彿とさせるゲームだね。文章に力が入ってるし、一歩選択肢をミスると即死する要所が満載な所といい、派手な魔法や技でなく知恵と勇気で地道に進んでいく所といい、往年のゲームブックを読んでるみたいだった。
音楽と綺麗な挿絵のついたゲームブックが定価6,200円!
ゲームオーバーの時の音楽が癖になるほど好き
このゲーム、BGMの出来が良いですよねw
あなたは素晴らしいケムコニストになれる(笑)
色んな意味で伝説なゲームだね。死神さんが過労死しないか心配になる。
死神の命すら奪うとは、さすがは しんのゆうしゃ!!
もはや詩人になれよってくらい死ぬ時のセリフが芸術的すぎるw
しんのぎんゆうしじん
真の勇者とは…無謀な行動を取る人の事だったんですね…
人はそれを蛮勇と呼びますwww
死神への切り替わりエフェクト、地味に複数あるんだな
自分も武器のセルフコマンド動画を並べてみて、初めて気付きましたw
ケムコの翻訳はある意味天才
実は翻訳自体は破綻も少なくてとても品質が高いそうですよ!語り部を排除しなければバカゲー扱いされなかったかとw
@@yukkuridotcom 首を捻らざるを得ないのは英語版での"Behemoth"を「ベエマス」と訳したことくらいでしょうか
他のファンタジーものだと「ベヒーモス」が一般的ではありますよね…
ハイテンションなシスコン主人公こと"悪魔の招待状"の、ゆっくり動画をいつしか個人的に視聴致したく存じます。
気が向いたら作成いたしますね!w
2ちゃんねるの『しゃどうげいとなにちじょう』はかなり笑えた。何を血迷ったか私は急に女湯に飛び込んで行った•••つづく。
良スレ?!読んでみたい!
シャドウゲイト な にちじょうで検索したら見れました。
ホップ・ステップ・ジャンプ カールーイスは秀逸でした。死神「あんたもう冒険すんな」って言いたいでしょうね。
死神「なんで武器も持って来てないやつが勇者を名乗ってんの? もう疲れた…」
ケムコゲー、独特のセンスが大好きだったですw
ケムコファンが多いのか、視聴者様からデジャヴや悪魔の招待状の動画もリクエストされておりますw
ワーロックに止めを刺す以外用途の無いベエマスくんすき
墓穴を掘ったワーロックくん
勇気と無謀を履き違えた勇者による冒険ですね。
人はそれを蛮勇と呼びますw
自分を「しんのゆうしゃ」と言い切れる自己肯定感の強さ!
まさに万能感の塊
悪魔の招待状持ってるけど、他の二本も似た感じのアホゲーだったか😂
やったことないけどBGMいいね太陽の神殿を彷彿させる
BGMの出来は本当に良好ですよね!たしかに日本ファルコムのファンタジー感に似てるかも!
シャドウゲイトと聞いて真っ先に思い出すのは死神さんで間違いない(・ิω・ิ)
むしろ死神が主人公説まである
これが一部で有名な【死にゲー】か。友達がハマってたな〜
辞世の句集め、という本来と違う遊び方にハマる人が続出…
昔懐かしいゲームブックを思い出す内容。選択肢によって開くページが指定されてるけど、何度やってもゲームオーバーになる理不尽な本みたい。ゲームオーバーに必ず出てくるガイコツ死神と『ざんねん!!』の文字…いつの間にかにガイコツ死神が脳内で波田陽区になってたw
波田陽区www鎌の代わりにギター持ってwww
爆笑しながら見ていたけどエンディング?のBGMが無駄に荘厳で、少し感動した。
バカゲーなところ以外は良作ですからね!
辞世の句といいフルートを当たり前のように奏でたりコイツ吟遊詩人のほうが向いてるんじゃないかな?
そして勤勉な死神を王の配下に置けばせっせと働いてくれて王国が平和に!
翻訳の件初めて知りました。これ、あなた→わたしに翻訳変えたのがバカゲーになった最大の原因なのでは…
間違いなくそれが原因ですw
このゲームシャドウゲイトなのに一番最初にシャドウゲートって書かれてるのがバカゲー感あって好きだな
始まって数秒でバカゲーと確信できる、これは凄いことです!w
いや、これ当時やってたけど少しづつ関門を解いていく巻があって結構面白かったよ
なんだかんだでクリアまで遊びましたので、バカゲー要素を除けばなかなか面白い作品かと!
久しぶりの配信お疲れっすー
先週オルド13完結編やったけど?!w
気にしたらアカンでw
死神「過労で死にそうや」
過労で死神は息絶え、世界に平和が訪れたのでした?!
1:16 真の勇者(笑)原作の勇敢な騎士の方がまだ納得するな……1:54 死神タイムの始まり5:24 死神の眼光から逃れなれない!!
いつもタイムスタンプありがとうございますw
死神の眼光から)あぁ!逃れられないッ!!
むしろ思いつく限りの辞世の句を読みまくって死神さんを離さないスタイルな気が…
MUGENで見た事があったこのゲームが元だったのか
てかむしろmugenでシャドウゲイトネタがあったことを初めて知ったwww
ラスボスのドラゴンが何か可愛い
沈んでいくときの泣きそうな目がちょっと可愛いと思いましたw
Switchでリメイク(英語版)があって、なんで英語版なんだよー!!日本語でだしてくれ!!って思ってたけどそういえば洋ゲーだったことをこの動画で思い出したケムコのローカライズ担当は何考えてたんでしょうね…ちなみにGBC版持ってます(確かディジャブも)
GB版はプレミアついてるんで、とてもラッキー!
ちなみに実験によって創られた獣の名前は哲也と何故か我々ケムコニストは呼んでいた(笑)
どこの哲也さん?!
何故か哲也で落ち着いた(笑)
死神さん『またお前かよ…何回死んだら気が済むねん。』
珍しく理性が蒸発していないコメントだ!!!www
勇者ヨシヒコでそういうのありましたな!
これリセット人生ゲームヤネンで
勇気と無謀は違うんやなって思いました
蛮勇
この動画を見るとよく眠れます。
まさかの子守唄www
第二話作るつもりだったんだろうか?一応64版が続編みたいだけど、主人公違うからね。
エンディングで しんのゆうしゃ が冒険の虫が騒いでいる、と言っておりますからねwこの主人公の続編を想定していたのかもしれませんね
ほんと神移植のくせにバカゲー属性持ちなのずるいと思う
珍翻訳によるバカゲーエンチャント発動!
死神「辞世の句もいいけど、いちいち出る身にもなっておくれよ…」
勤勉な死神
ケムコアドベンチャーシリーズですね。初見殺しと理不尽さはアレですが、単純な「お使いゲーム」ではなく、知恵を使って突破する快感は忘れられません。攻略本は出てなかったようですが、たまたま持っていたMacのソフトの本にヒント集が載っていたのでクリアできました。
これを当時クリアしたのは凄過ぎですよ…!
@@yukkuridotcom ヒントが結構核心に触れるものでしたのでw 本の中ではかなり好意的に取り上げられており、本国での人気が高かったのは事実のようです。操作性の悪さもよく言われますが、本来マウスで操作するソフトをファミコンに移植して、曲がりなりにも原作通り遊べるようにした工夫は賞賛に値すると思います。
初めてクリアした時は名作のイメージあったけど、なるほど振り返るとバカゲーですねww演出力は当時としてはよく出来てますよね
丁寧に作られてますよね。ギャグ風味さえもうちょっと加減すれば名作になっていたかもw
BGMが神(`・ω・´)自分はゲームボーイ版で遊んでました、理不尽展開も笑いながらやってましたね('ω')そして死ぬ度にポエム出てくるの草
BGMはかなり雰囲気を醸し出してて良好ですね!ゲームボーイ版は難易度が少し下がってて遊びやすいらしいですが、プレミアついてますね…
ほっぷ、すてっぷ、じゃんぷ……かーるいす!!って具合に値上がりしていったんですよ('ω')
このゲーム取り上げてくれてありがとう!でも、クソゲー扱いはちと残念😅理不尽だったけど謎解きが面白くて、頑張ってクリアした時は感慨深かった。。
難易度クソゲー、総合バカゲー、という感じですかね。ゲーム自体は楽しめました!
これ当時頑張ってやったけど怪物が居る橋のとこで分かんなくて詰んだ…
あそこは一回目がヤリを使う、二回目がレナニゼカの呪文を使う、が正解だったかと!
テキストがいちいち笑いを誘うの本当に草
開発者は最初からバカゲーにするつもりだったんですかね…?
ゲーム内のメッセージ容量の半分が辞世の句だと思う
半分かどうかはともかく、かなりの分量割いてることだけは間違いない!
「アメリカでは評価が高いが日本ではバカゲー扱いされてる」の辛辣な主張ですね💧でも相変わらず初っぱなから笑える文が出てきて吹いたw
何度もリメイクされるのは、愛すべきバカゲーとして親しまれているからではないかと思っております!
@@yukkuridotcom 確かにw愛されてなければ話題にも挙げられませんよね👍
相変わらずのコメント確認の早さに驚きました👀‼️コチラが📱充電する前にカキコミ→充電完了後に見に来たとこであります
死に戻りの元祖ですな
元祖にして頂点
子供の頃はゲームオーバー画面が怖くて仕方なくてクリアできなかった…が……大人になってプレイ動画見てバカゲーっぷりにある意味思い出が粉々に破壊されたマン参上
下手なお笑いより笑えるゲームですからねw
あちこち細かく調べていけばヒントはきちんと存在するので、それに気付けるかで評価が変わりそうです。辞世の句もそうですが「ひぃぃっ! で でたぁっ!」等の勇者にあるまじきヘタレっぷりも見ものですね。
怖がりなんですよねこのしんのゆうしゃw
14:03 お前が攻撃するんかい!14:40 なんかまおうも余計な事して死んだようにしか見えない
どの魔王にも言えるけど、そもそも主人公の前に姿を表さなければ良いだけなんですけどねw
懐かしいです❗最後クリア出来ないままだったなあ😅
これはエンディングを見るためのソフトではなく、辞世の句をコンプリートするためのソフトです(極論
エンディングにいっても懲りない真の勇者すこ
そもそも自分のことを「わたしは しんの ゆうしゃだ!」なんて言い切れる時点で…
@@yukkuridotcom ケムコニストにはポジティブバカが多い、それはケムコゲームオーバーシリーズで鍛えられた経験と知識があるからだ(笑)
ポジティブなのはいいことだ?!
まさか、翻訳者はミーハーで意訳しまくりの戸田奈津子じゃ…
戸田奈津子氏は一昔前、専門外の翻訳で不味い翻訳しまくって叩かれましたね…ちなみに彼女の訳は、シャドウゲイトのような笑えるおバカな訳ではないので絶対に違うと思いますw
バイきんぐ小峠に実況プレイしてほしい
小峠「なんて日だ!」
時空の旅人でも、乗り遅れでゲームオーバーになると、「そして再びstartキーを押すのだった」とかいうケムコ節が見れるんだよねw
ホントにメタいですよねそれw時空の旅人はいずれ公開予定、しばしお待ちください!
シャドウゲイトはハマりましたね、刃物のセルフ使いはよくやりました(*^▽^*)
よくやろうとしなくとも、全ての武器類をセルフコマンドするだけで計5回胸を突きますよね…w
なんというカオスなソフトwwwBGMも、どことなく不穏な感じが何ともいえない(笑)音楽が頭に残るからやめてぇ~~~(笑)
BGMは雰囲気にマッチしてなかなか良作ですが、それをブチ壊しまくる死神
シャドウゲイト好きなのでリメイク版の日本語バージョンがいつか発売しないかずっと待っています。オールクリア&オール死亡お疲れ様でしたw女オオカミのフラグミスは何度もプレイしてても気が付きませんでした。やっぱりBGMが世界観に合っていて良いですよね!いつか悪魔の招待状の動画も作ってください!!
リメイク版は英語オンリーなのが悔やまれますね。いつかファミコン版の訳を選択できるようにしてほしい…!BGMはかなり良好だと思いました、特にタイトル!悪魔の招待状は気が向いたら動画を作成いたしますw
3DSのダウンロード版がありますファミコン版訳はそのままです
日本語の文章が面白すぎるんだが。
翻訳担当者はかなりセンス良いですよね!お笑いの!www
寝ている間に自動再生で見たことになっていたようだ…二度の出会いに感謝。
ゲームの仕様は日本語も英語も変わらないので、むしろケムコの翻訳がなかったらここまで後世に語られる事もなかっただろう、進み方ではなく死に方を探すゲーム。
この翻訳で後世に語り継がれるバカゲーに昇華されましたからね…
もはやギャグだわ。死にコマンドおおすぎませんかねえ…
しかも死にテキストが凝ってるのがまた笑える
0:36 何この「うほっ、いい男」みたいなのりwww
ちなみに当然、この作品が発売されたときはまだ民生用インターネットは存在しませんw
英語と日本語で字数も違うし、ファミコンで容量にも制限があるから、ローカライズで大幅改変するしかなかったのかな。翻訳が凄く活き活きしてていい作品。
むしろこの翻訳があったからこそ日本ではカルト的な人気作にw
「しんのゆうしゃ」です。漢字に変換するとそれじゃない感が出てしまうのでダメです。
wwwwww
英語版をそのまま直訳したやつ販売すれば神ゲーになれたのに.......なんで変な改変入れたんだ.......
翻訳担当者のノリだったんでしょうかね?w
というかキャラ人気がちゃんとしたものじゃない事が違和感凄いネンなこれ
自分で自分を刺して自殺する自称真の勇者…
「どうして こんなことを させるんだ!」w
次回は『シャドウゲイト64』をお願いします
気が向いたら制作させていただきますw
@@yukkuridotcom ありがとうございます気長に待ってます
このゲーム、英語版と同様主人公が「あなた」の語り部進行だったら、恐らくここまで有名なゲームにはならなかったのではないかと思います。自分もプレイした事はありますが、エンディングなんて初めて見ましたよ。一番ツボだったのは、噴水の水を飲んで「いたみは すぐに やんだ」のオチですね。
やはり辞世の句のインパクトは大きいですよねwちなみにシャドウゲイトの動画のスマッシュヒットを記念して、とある企画を進行中!(形になると良いなぁ)他では公表していないのでナイショでお願いしますw
ベエマスに武器になる物で攻撃すると即死ですがほうきを使うと「クリンクリンクリンおでかけですか?」となって生き残れる場所によっては主人公が「あきらめるな!」とプレイヤーに言ってくる知ってる裏技?はそれくらいです
ベエマスにほうきを使うなんて想像だにしなかったwww
このゲームも同シリーズのディジャブも慣れれば楽しくなってくる。昔流行ったゲームブックが好きな人間はハマると思う。
みんなゲームブック、経験されてますね!当方も昔ハマってました!
味がある文章ですよね!バグを発見とかデバッガーみたい!やっぱりホップステップかーるいす!が一番すき
味つけが濃すぎるんじゃよーっwww
シャドウゲイトはクソゲーではないところは重要。
何人かの視聴者様から「クソゲーではない」とご指摘いただいておりますw
このヴァージョン違い(?)のやつ3DSでやってたけどむずかったなぁ
3DSのバーチャルコンソール版ですね。基本これと同じものですよ。
このゲームのテキストの半分は死亡時のものなのだろうか
本当に半分くらいは本当に死亡時のテキストに割かれてるかもしれませんねw
この頃は本当に神ゲーばっかり
この頃のケムコはバカゲーマイスター
当時からナムコのパチモン扱い
これのリメイク版がスマホとSTEAMでプレイ出来るんですけど何故か日本語にローカライズされていないんですよね。ケムコはスマホゲーム事業が軌道に乗っているんですからリメイク版を翻訳して欲しいものです。
日本語版があまりにもアレすぎて、リメイク版に搭載できない説が!
まりさ、途中から楽しんでそうですねw
最初は突然のゲームオーバーに唖然としますけど、次第にそのゲームオーバーがクセになるゲームですからねw
これ実はSteamでリメイクされたのが出てるんだけど、日本語対応してないのがほんと残念。
日本語対応される際には是非このファミコン版に準拠してほしいですよね!
ドラゴンクエストシリーズの堀井雄二さんならではの言い回しでも同じことを思いましたけれど、英語と日本語ではこうもニュアンスが変わってくるものなんですね。0:29
ケムコが狙ってバカゲーな訳をつけていますので…w
子供時代、このゲーム触れられなかったけど、子供の時にゲームオーバーの死神みたら、夢に出てきそうでトラウマになるな。しかし、ゲームオーバー直結すごいね。
しかし辞世の句が妙に笑えるので、あまり怖がるプレイヤーはいなかったんじゃないかな…w
@@yukkuridotcom らしいのもあるからなぁ…笑 たけしの挑戦状にしても、大人になった今だからこそ笑える面白さなんですけど、子供の時なら、なんじゃこりゃ…ですよ。
ゲーム紹介よりも、主人公の自サツの仕方紹介に見えてきた
シャドウゲイトですもの、他に何を紹介すれば良いんです?w
エンディングで王に、オノを使えないのが残念な仕様ですね。
他の人が一生に見る分の死神をこの一再生で見てしまったw
通常の人生ではこんなに大量の死神を見ることはないと思うのw
BGMすごい好きなのわかる人おらぬかね
BGM、凄く雰囲気にマッチしてますよね!タイトルのBGMは特に名曲!
死神「何がポップ、ステップ、ジャンプ、カールイス!!・・あんた馬鹿なの!!💢💢💢」
しんのゆうしゃ「死神さん、また遊びに来たぞっ♡」
最後 アドルに見えてきた
名作イースへの侮辱?!www
持ってました。当然、クリア出来ませんでした。死ぬ度に、あの死神さんとは幾度もお話しました。当時は子供だったので、辞世の句の文学的価値には気付けず…
死神「またペピ丸か…」
@@yukkuridotcom さん死神さん、たまにうんざりしたように、舌打ちしてたかも…
死神ってこのゲームのメインヒロインだと思ってました
メインヒロインwww
登場回数がいちばん多いから実質メインヒロイン
鏡を叩き割って宇宙に吸い込まれるやつ好き言ってることが意味不明かもしれないが見たまんまの表現なんだすまない
そのシーン、ゲーム中でしっかりと拝見したのでわかりますw
死神「もう会いたくないわ」
しんのゆうしゃ「そうは言っても即死箇所多すぎるンだわ」
個人的にシャドウゲイトは神ゲーですよ!
確かに死神ゲーですね!www
種でどんだけストレス貯まったんだ………
スーファミ版ファイナルファイトに逃げたら視聴者の皆様から批判を浴びそうだし、別ゲームに逃げる私ですw
最初はなんだよこれ、と思うけどやり込むうちにひっかけの傾向が分ってきてスンナリ進み始めるとストレスなくて結構気持ちよくクリアできる。同時期に出たディジャヴの方が謎解きが理不尽で激むず
その最初で挫折する人、すごく多そうw
虚弱体質のコンプレックスから冒険で「強い自分」を確認し続ける心理状態なんですね。病院に行きましょう。
実は冒険自体主人公の幻覚だった説
1:54 い つ も の
その後何度も迎えに来ることになるとは、死神も思わなかったであろう…
ゲームフ○タで初めてシャドウゲイト知ってから気になって色々調べまくったなぁ
低評価王のフジタさんですかね?w
@@yukkuridotcom はいゲーム芸人のフジタさんです
死に際の描写に命かけてないかこのゲーム…?情熱注ぐ箇所を完全に間違えて製作してるなw
だからこそ皆の記憶に残るバカゲーに!ちなみに続編やリメイクも出続けているので、方向性は間違っていなかった模様w
原作は結構シリアス風味らしいがまあ、自分に松明使って焼け死ぬ時点でかなりシュールだよね
TRPGの様に、文章とステージの一枚絵で死にゲーを作ってるからね死ぬ時の描写を詳しくしないと、死んだ理由がわからなくて対策ができないから、これくらいがちょうどいいんだよ
音楽だけはかなり素晴らしい作品…。
2:42の死神5連発は草。
辞世の句の表現めちゃくちゃ多彩で文才を感じる
未だに愛されるバカゲーなのは文章力にあり!
80年代に流行ったゲームブックを彷彿とさせるゲームだね。
文章に力が入ってるし、一歩選択肢をミスると即死する要所が満載な所といい、派手な魔法や技でなく知恵と勇気で地道に進んでいく所といい、往年のゲームブックを読んでるみたいだった。
音楽と綺麗な挿絵のついたゲームブックが定価6,200円!
ゲームオーバーの時の音楽が癖になるほど好き
このゲーム、BGMの出来が良いですよねw
あなたは素晴らしいケムコニストになれる(笑)
色んな意味で伝説なゲームだね。死神さんが過労死しないか心配になる。
死神の命すら奪うとは、さすがは しんのゆうしゃ!!
もはや詩人になれよってくらい死ぬ時のセリフが芸術的すぎるw
しんのぎんゆうしじん
真の勇者とは…無謀な行動を取る人の事だったんですね…
人はそれを蛮勇と呼びますwww
死神への切り替わりエフェクト、地味に複数あるんだな
自分も武器のセルフコマンド動画を並べてみて、初めて気付きましたw
ケムコの翻訳はある意味天才
実は翻訳自体は破綻も少なくてとても品質が高いそうですよ!
語り部を排除しなければバカゲー扱いされなかったかとw
@@yukkuridotcom
首を捻らざるを得ないのは
英語版での"Behemoth"を「ベエマス」と訳したことくらいでしょうか
他のファンタジーものだと「ベヒーモス」が一般的ではありますよね…
ハイテンションなシスコン主人公こと
"悪魔の招待状"
の、ゆっくり動画をいつしか個人的に視聴致したく存じます。
気が向いたら作成いたしますね!w
2ちゃんねるの『しゃどうげいとなにちじょう』はかなり笑えた。何を血迷ったか私は急に女湯に飛び込んで行った•••つづく。
良スレ?!
読んでみたい!
シャドウゲイト な にちじょうで検索したら見れました。
ホップ・ステップ・ジャンプ カールーイスは秀逸でした。
死神「あんたもう冒険すんな」って言いたいでしょうね。
死神「なんで武器も持って来てないやつが勇者を名乗ってんの? もう疲れた…」
ケムコゲー、独特のセンスが大好きだったですw
ケムコファンが多いのか、視聴者様からデジャヴや悪魔の招待状の動画もリクエストされておりますw
ワーロックに止めを刺す以外用途の無いベエマスくんすき
墓穴を掘ったワーロックくん
勇気と無謀を履き違えた勇者による冒険ですね。
人はそれを蛮勇と呼びますw
自分を「しんのゆうしゃ」と言い切れる自己肯定感の強さ!
まさに万能感の塊
悪魔の招待状持ってるけど、他の二本も似た感じのアホゲーだったか😂
やったことないけどBGMいいね
太陽の神殿を彷彿させる
BGMの出来は本当に良好ですよね!
たしかに日本ファルコムのファンタジー感に似てるかも!
シャドウゲイトと聞いて真っ先に思い出すのは死神さんで間違いない(・ิω・ิ)
むしろ死神が主人公説まである
これが一部で有名な【死にゲー】か。友達がハマってたな〜
辞世の句集め、という本来と違う遊び方にハマる人が続出…
昔懐かしいゲームブックを思い出す内容。選択肢によって開くページが指定されてるけど、何度やってもゲームオーバーになる理不尽な本みたい。
ゲームオーバーに必ず出てくるガイコツ死神と『ざんねん!!』の文字…いつの間にかにガイコツ死神が脳内で波田陽区になってたw
波田陽区www
鎌の代わりにギター持ってwww
爆笑しながら見ていたけどエンディング?のBGMが無駄に荘厳で、少し感動した。
バカゲーなところ以外は良作ですからね!
辞世の句といいフルートを当たり前のように奏でたりコイツ吟遊詩人のほうが向いてるんじゃないかな?
そして勤勉な死神を王の配下に置けばせっせと働いてくれて王国が平和に!
翻訳の件初めて知りました。これ、あなた→わたしに翻訳変えたのがバカゲーになった最大の原因なのでは…
間違いなくそれが原因ですw
このゲームシャドウゲイトなのに一番最初にシャドウゲートって書かれてるのがバカゲー感あって好きだな
始まって数秒でバカゲーと確信できる、これは凄いことです!w
いや、これ当時やってたけど少しづつ関門を解いていく巻があって結構面白かったよ
なんだかんだでクリアまで遊びましたので、バカゲー要素を除けばなかなか面白い作品かと!
久しぶりの配信お疲れっすー
先週オルド13完結編やったけど?!w
気にしたらアカンでw
死神「過労で死にそうや」
過労で死神は息絶え、世界に平和が訪れたのでした?!
1:16 真の勇者(笑)
原作の勇敢な騎士の方がまだ納得するな……
1:54 死神タイムの始まり
5:24 死神の眼光から逃れなれない!!
いつもタイムスタンプありがとうございますw
死神の眼光から)あぁ!
逃れられないッ!!
むしろ思いつく限りの辞世の句を読みまくって死神さんを離さないスタイルな気が…
MUGENで見た事があった
このゲームが元だったのか
てかむしろmugenでシャドウゲイトネタがあったことを初めて知ったwww
ラスボスのドラゴンが何か可愛い
沈んでいくときの泣きそうな目がちょっと可愛いと思いましたw
Switchでリメイク(英語版)があって、なんで英語版なんだよー!!日本語でだしてくれ!!って思ってたけどそういえば洋ゲーだったことをこの動画で思い出した
ケムコのローカライズ担当は何考えてたんでしょうね…
ちなみにGBC版持ってます(確かディジャブも)
GB版はプレミアついてるんで、とてもラッキー!
ちなみに実験によって創られた獣の名前は哲也と何故か我々ケムコニストは呼んでいた(笑)
どこの哲也さん?!
何故か哲也で落ち着いた(笑)
死神さん『またお前かよ…何回死んだら気が済むねん。』
珍しく理性が蒸発していないコメントだ!!!www
勇者ヨシヒコでそういうのありましたな!
これリセット人生ゲームヤネンで
勇気と無謀は違うんやなって思いました
蛮勇
この動画を見るとよく眠れます。
まさかの子守唄www
第二話作るつもりだったんだろうか?
一応64版が続編みたいだけど、主人公違うからね。
エンディングで しんのゆうしゃ が冒険の虫が騒いでいる、と言っておりますからねw
この主人公の続編を想定していたのかもしれませんね
ほんと神移植のくせにバカゲー属性持ちなのずるいと思う
珍翻訳によるバカゲーエンチャント発動!
死神「辞世の句もいいけど、いちいち出る身にもなっておくれよ…」
勤勉な死神
ケムコアドベンチャーシリーズですね。初見殺しと理不尽さはアレですが、単純な「お使いゲーム」ではなく、知恵を使って突破する快感は忘れられません。攻略本は出てなかったようですが、たまたま持っていたMacのソフトの本にヒント集が載っていたのでクリアできました。
これを当時クリアしたのは凄過ぎですよ…!
@@yukkuridotcom ヒントが結構核心に触れるものでしたのでw 本の中ではかなり好意的に取り上げられており、本国での人気が高かったのは事実のようです。操作性の悪さもよく言われますが、本来マウスで操作するソフトをファミコンに移植して、曲がりなりにも原作通り遊べるようにした工夫は賞賛に値すると思います。
初めてクリアした時は名作のイメージあったけど、
なるほど振り返るとバカゲーですねww
演出力は当時としてはよく出来てますよね
丁寧に作られてますよね。
ギャグ風味さえもうちょっと加減すれば名作になっていたかもw
BGMが神(`・ω・´)
自分はゲームボーイ版で遊んでました、理不尽展開も笑いながらやってましたね('ω')
そして死ぬ度にポエム出てくるの草
BGMはかなり雰囲気を醸し出してて良好ですね!
ゲームボーイ版は難易度が少し下がってて遊びやすいらしいですが、プレミアついてますね…
ほっぷ、すてっぷ、じゃんぷ……かーるいす!!
って具合に値上がりしていったんですよ('ω')
このゲーム取り上げてくれてありがとう!
でも、クソゲー扱いはちと残念😅
理不尽だったけど謎解きが面白くて、頑張ってクリアした時は感慨深かった。。
難易度クソゲー、総合バカゲー、という感じですかね。
ゲーム自体は楽しめました!
これ当時頑張ってやったけど怪物が居る橋のとこで分かんなくて詰んだ…
あそこは一回目がヤリを使う、二回目がレナニゼカの呪文を使う、が正解だったかと!
テキストがいちいち笑いを誘うの本当に草
開発者は最初からバカゲーにするつもりだったんですかね…?
ゲーム内のメッセージ容量の半分が辞世の句だと思う
半分かどうかはともかく、かなりの分量割いてることだけは間違いない!
「アメリカでは評価が高いが日本ではバカゲー扱いされてる」の辛辣な主張ですね💧
でも相変わらず初っぱなから笑える文が出てきて吹いたw
何度もリメイクされるのは、愛すべきバカゲーとして親しまれているからではないかと思っております!
@@yukkuridotcom
確かにw愛されてなければ話題にも挙げられませんよね👍
相変わらずのコメント確認の早さに驚きました👀‼️
コチラが📱充電する前にカキコミ→充電完了後に見に来たとこであります
死に戻りの元祖ですな
元祖にして頂点
子供の頃はゲームオーバー画面が怖くて仕方なくてクリアできなかった…が……大人になってプレイ動画見てバカゲーっぷりにある意味思い出が粉々に破壊されたマン参上
下手なお笑いより笑えるゲームですからねw
あちこち細かく調べていけばヒントはきちんと存在するので、それに気付けるかで評価が変わりそうです。
辞世の句もそうですが「ひぃぃっ! で でたぁっ!」等の勇者にあるまじきヘタレっぷりも見ものですね。
怖がりなんですよねこのしんのゆうしゃw
14:03 お前が攻撃するんかい!
14:40 なんかまおうも余計な事して死んだようにしか見えない
どの魔王にも言えるけど、そもそも主人公の前に姿を表さなければ良いだけなんですけどねw
懐かしいです❗
最後クリア出来ないままだったなあ😅
これはエンディングを見るためのソフトではなく、辞世の句をコンプリートするためのソフトです(極論
エンディングにいっても懲りない真の勇者すこ
そもそも自分のことを「わたしは しんの ゆうしゃだ!」なんて言い切れる時点で…
@@yukkuridotcom ケムコニストにはポジティブバカが多い、それはケムコゲームオーバーシリーズで鍛えられた経験と知識があるからだ(笑)
ポジティブなのはいいことだ?!
まさか、翻訳者はミーハーで意訳しまくりの戸田奈津子じゃ…
戸田奈津子氏は一昔前、専門外の翻訳で不味い翻訳しまくって叩かれましたね…
ちなみに彼女の訳は、シャドウゲイトのような笑えるおバカな訳ではないので絶対に違うと思いますw
バイきんぐ小峠に実況プレイしてほしい
小峠「なんて日だ!」
時空の旅人でも、乗り遅れでゲームオーバーになると、「そして再びstartキーを押すのだった」とかいうケムコ節が見れるんだよねw
ホントにメタいですよねそれw
時空の旅人はいずれ公開予定、しばしお待ちください!
シャドウゲイトはハマりましたね、刃物のセルフ使いはよくやりました(*^▽^*)
よくやろうとしなくとも、全ての武器類をセルフコマンドするだけで計5回胸を突きますよね…w
なんというカオスなソフトwww
BGMも、どことなく不穏な感じが何ともいえない(笑)
音楽が頭に残るからやめてぇ~~~(笑)
BGMは雰囲気にマッチしてなかなか良作ですが、それをブチ壊しまくる死神
シャドウゲイト好きなのでリメイク版の日本語バージョンがいつか発売しないかずっと待っています。
オールクリア&オール死亡お疲れ様でしたw
女オオカミのフラグミスは何度もプレイしてても気が付きませんでした。
やっぱりBGMが世界観に合っていて良いですよね!
いつか悪魔の招待状の動画も作ってください!!
リメイク版は英語オンリーなのが悔やまれますね。
いつかファミコン版の訳を選択できるようにしてほしい…!
BGMはかなり良好だと思いました、特にタイトル!
悪魔の招待状は気が向いたら動画を作成いたしますw
3DSのダウンロード版があります
ファミコン版
訳はそのままです
日本語の文章が面白すぎるんだが。
翻訳担当者はかなりセンス良いですよね!
お笑いの!www
寝ている間に自動再生で見たことになっていたようだ…二度の出会いに感謝。
ゲームの仕様は日本語も英語も変わらないので、むしろケムコの翻訳がなかったら
ここまで後世に語られる事もなかっただろう、進み方ではなく死に方を探すゲーム。
この翻訳で後世に語り継がれるバカゲーに昇華されましたからね…
もはやギャグだわ。
死にコマンドおおすぎませんかねえ…
しかも死にテキストが凝ってるのがまた笑える
0:36 何この「うほっ、いい男」みたいなのりwww
ちなみに当然、この作品が発売されたときはまだ民生用インターネットは存在しませんw
英語と日本語で字数も違うし、ファミコンで容量にも制限があるから、
ローカライズで大幅改変するしかなかったのかな。
翻訳が凄く活き活きしてていい作品。
むしろこの翻訳があったからこそ日本ではカルト的な人気作にw
「しんのゆうしゃ」です。漢字に変換するとそれじゃない感が出てしまうのでダメです。
wwwwww
英語版をそのまま直訳したやつ販売すれば神ゲーになれたのに.......
なんで変な改変入れたんだ.......
翻訳担当者のノリだったんでしょうかね?w
というかキャラ人気が
ちゃんとしたものじゃない事が
違和感凄いネンなこれ
自分で自分を刺して自殺する自称真の勇者…
「どうして こんなことを させるんだ!」w
次回は『シャドウゲイト64』をお願いします
気が向いたら制作させていただきますw
@@yukkuridotcom
ありがとうございます
気長に待ってます
このゲーム、英語版と同様主人公が「あなた」の語り部進行だったら、恐らくここまで有名なゲームにはならなかったのではないかと思います。
自分もプレイした事はありますが、エンディングなんて初めて見ましたよ。
一番ツボだったのは、噴水の水を飲んで「いたみは すぐに やんだ」のオチですね。
やはり辞世の句のインパクトは大きいですよねw
ちなみにシャドウゲイトの動画のスマッシュヒットを記念して、とある企画を進行中!(形になると良いなぁ)
他では公表していないのでナイショでお願いしますw
ベエマスに武器になる物で攻撃すると即死ですが
ほうきを使うと「クリンクリンクリンおでかけですか?」となって生き残れる
場所によっては主人公が「あきらめるな!」とプレイヤーに言ってくる
知ってる裏技?はそれくらいです
ベエマスにほうきを使うなんて想像だにしなかったwww
このゲームも同シリーズのディジャブも慣れれば楽しくなってくる。
昔流行ったゲームブックが好きな人間はハマると思う。
みんなゲームブック、経験されてますね!
当方も昔ハマってました!
味がある文章ですよね!
バグを発見とかデバッガーみたい!
やっぱりホップステップかーるいす!が一番すき
味つけが濃すぎるんじゃよーっwww
シャドウゲイトはクソゲーではないところは重要。
何人かの視聴者様から「クソゲーではない」とご指摘いただいておりますw
このヴァージョン違い(?)のやつ3DSでやってたけどむずかったなぁ
3DSのバーチャルコンソール版ですね。
基本これと同じものですよ。
このゲームのテキストの半分は死亡時のものなのだろうか
本当に半分くらいは本当に死亡時のテキストに割かれてるかもしれませんねw
この頃は本当に神ゲーばっかり
この頃のケムコはバカゲーマイスター
当時からナムコのパチモン扱い
これのリメイク版がスマホとSTEAMでプレイ出来るんですけど何故か日本語にローカライズされていないんですよね。
ケムコはスマホゲーム事業が軌道に乗っているんですからリメイク版を翻訳して欲しいものです。
日本語版があまりにもアレすぎて、リメイク版に搭載できない説が!
まりさ、途中から楽しんでそうですねw
最初は突然のゲームオーバーに唖然としますけど、次第にそのゲームオーバーがクセになるゲームですからねw
これ実はSteamでリメイクされたのが出てるんだけど、日本語対応してないのがほんと残念。
日本語対応される際には是非このファミコン版に準拠してほしいですよね!
ドラゴンクエストシリーズの堀井雄二さんならではの言い回しでも同じことを思いましたけれど、英語と日本語ではこうもニュアンスが変わってくるものなんですね。
0:29
ケムコが狙ってバカゲーな訳をつけていますので…w
子供時代、このゲーム触れられなかったけど、子供の時にゲームオーバーの死神みたら、夢に出てきそうでトラウマになるな。
しかし、ゲームオーバー直結すごいね。
しかし辞世の句が妙に笑えるので、あまり怖がるプレイヤーはいなかったんじゃないかな…w
@@yukkuridotcom
らしいのもあるからなぁ…笑 たけしの挑戦状にしても、大人になった今だからこそ笑える面白さなんですけど、子供の時なら、なんじゃこりゃ…ですよ。
ゲーム紹介よりも、主人公の自サツの仕方紹介に見えてきた
シャドウゲイトですもの、他に何を紹介すれば良いんです?w
エンディングで王に、オノを使えないのが残念な仕様ですね。
他の人が一生に見る分の死神を
この一再生で見てしまったw
通常の人生ではこんなに大量の死神を見ることはないと思うのw
BGMすごい好きなのわかる人おらぬかね
BGM、凄く雰囲気にマッチしてますよね!
タイトルのBGMは特に名曲!
死神「何がポップ、ステップ、ジャンプ、カールイス!!・・あんた馬鹿なの!!💢💢💢」
しんのゆうしゃ「死神さん、また遊びに来たぞっ♡」
最後 アドルに見えてきた
名作イースへの侮辱?!www
持ってました。
当然、クリア出来ませんでした。
死ぬ度に、あの死神さんとは幾度もお話しました。
当時は子供だったので、辞世の句の文学的価値には気付けず…
死神「またペピ丸か…」
@@yukkuridotcom さん
死神さん、たまにうんざりしたように、舌打ちしてたかも…
死神ってこのゲームのメインヒロインだと思ってました
メインヒロインwww
登場回数がいちばん多いから実質メインヒロイン
鏡を叩き割って宇宙に吸い込まれるやつ好き
言ってることが意味不明かもしれないが見たまんまの表現なんだすまない
そのシーン、ゲーム中でしっかりと拝見したのでわかりますw
死神「もう会いたくないわ」
しんのゆうしゃ「そうは言っても即死箇所多すぎるンだわ」
個人的にシャドウゲイトは神ゲーですよ!
確かに死神ゲーですね!www
種でどんだけストレス貯まったんだ………
スーファミ版ファイナルファイトに逃げたら視聴者の皆様から批判を浴びそうだし、別ゲームに逃げる私ですw
最初はなんだよこれ、と思うけどやり込むうちにひっかけの傾向が分ってきてスンナリ進み始めるとストレスなくて結構気持ちよくクリアできる。同時期に出たディジャヴの方が謎解きが理不尽で激むず
その最初で挫折する人、すごく多そうw
虚弱体質のコンプレックスから冒険で「強い自分」を確認し続ける心理状態なんですね。病院に行きましょう。
実は冒険自体主人公の幻覚だった説
1:54 い つ も の
その後何度も迎えに来ることになるとは、死神も思わなかったであろう…
ゲームフ○タで初めてシャドウゲイト知ってから気になって色々調べまくったなぁ
低評価王のフジタさんですかね?w
@@yukkuridotcom
はいゲーム芸人のフジタさんです
死に際の描写に命かけてないかこのゲーム…?情熱注ぐ箇所を完全に間違えて製作してるなw
だからこそ皆の記憶に残るバカゲーに!
ちなみに続編やリメイクも出続けているので、方向性は間違っていなかった模様w
原作は結構シリアス風味らしいが
まあ、自分に松明使って焼け死ぬ時点でかなりシュールだよね
TRPGの様に、文章とステージの一枚絵で死にゲーを作ってるからね
死ぬ時の描写を詳しくしないと、死んだ理由がわからなくて対策ができないから、これくらいがちょうどいいんだよ