Я как украинец, заявляю почему это так произошло После монголов русские княжества начали собираться, Но они были под разными государствами. Под Московием и ВКЛ (Великим Княжеством Литовским) В Московском государстве там появились русские, а в ВКЛ украинцы и беларусы
Это надо намного глубже смотреть. Вообще все славяне в районе - польши, болгарии обитали, потом те кто переселялись на восток стали называться русскими, кто остался на западе пошли своим путем каждый
Уместнее было бы использовать "дед". Ранее был этот "дед"-древнерусский, у него было два сына - западнорусский (в Украине это староукраинский, в Беларуси это старобеларусский), и старорусский, ну а у западнорусского было тоже два сына - украинский и беларусский, а у старорусского был один сын - русский.
@@user-bq9oc3sf5h Вау, якщо ти не знав, то є кирилиця. А кирилиця є частиною української історії точно також як і російської. Тому наш алфавіт збігається, невч.
Только глупые люди поверят, что это "диалекты" русского. Хочу попросить прощения у украинцев и белорусов за некоторых наших не совсем умных и агрессивных граждан! Мы все разные, но у нас много общего! Украинцам и белорусам желаю добра и процветания, не смотря на политику! Вы наши братья и я никогда не откажусь от этого! 🇷🇺❤️🇺🇦🇧🇾
Не надо пожалуйста слово "братья" использовать, эта концепция совершенно дискредитировала себя. "Братством" оправдывалась ужасная война против Украины, so ничего кроме раздражения у них сейчас это не вызывает. Лучше "соседи", "друзья", чот такое.
@@wladislawortlieb8992 Я понимаю. Мне самой стыдно за всё это, что сейчас происходит и искренне жаль, что мы не заслуживаем даже зваться братским народом.
@@Askar_As Вы ни в коем случае не виноваты в том, что сейчас происходит! Более того, у вас есть смелость противостоять всей этой бесчеловечной пропаганде зла и ненависти, сохранять адекватность в это тёмное время - всё это вызывает только уважение к вам. Я скорее о том, что нам всем стоит переосмыслить нашу русскую историю и иначе взглянуть на отношения с соседями. Мы всегда мыслили себя как главных, как «старших братьев», а в концепцию «братства» часто вкладывали не безусловную симпатию и культурную близость, желание сотрудничать ко взаимной выгоде, а желание над другим народом доминировать и подавлять его культуру. Многим нашим соотечественникам надо понять, что не только сумасшествие деда на троне, но и такие вот глупые культурные установки привели к такому кошмару. Впрочем, вы их, судя по всему, не разделяете, поэтому никаких претензий, просто делюсь с вами мыслями :)
А теперь, пожалуй, стоит и усмирить тех, кто кричит, что "русский язык не славянский", превозносит украинский над русским и таллычит про какую-то Москвию.
Уж скоріше, московська - це діалект. Раніше Україна була Києвською Руссю і від Русі пішли, як і українська так і білоруська мова. А московська мова- це продукт змішання монгольскої мови та деяких діалектів з Київської Русі. Доказом цього є слова: "мацква", "крємль", "хазяін". Ці слова походять з монгольської мови. Також українська і білоруська - дуже схожі, на відміну від московської. Доказом цього є схожіть слів між українською та білоруськими мовами, причому цієї схожості немає у московській. Наприклад: українське слово "допомога" і білоруське "дапамагчы". В той час московська мова має слово "помащь". Тобто на цьому прикладі можна зрозуміти, що є схожість між українською та білоруською, навідмінно від московської.
Тогда уж сравнивайте и чешский, словацкий, черногорский, польский, сербский и ТД. Потому что все эти языки похожи. В чешском помоц - допомога , язик - мова и много много похожих слов.
древнерусский язык разделился на старорусский, западнорусский (рутенский) и ещё новгородские говоры были, но они окончательно вымерли, дальше из старорусского вышел современный русский язык, а из западнорусского (родственному к старорусскому, но от него не происходящем) вышли украинский, белорусский и русинский языки
@@Filoret амерЄканскій… можеш і не починати дискусію, ти вже дискваліфікований, ти навіть написати грамотно на своєму йозиґу рузґом нічого не можеш правильно. Факт залишається фактом в ленгвістиці, що була пра індо європейська а потім пра Словʼянська і від неї окремі мови. Свої міфи імперські запхай собі в сраку, туди куди й мозок, бо тільки з сраки він в тебе і функціонує🤮🇷🇺🐷
@@user-bw7ov8ip5wНу не зусім, але каб беларуская й украінская мовы былі дыялектамі расейскай, трэба каб паміж їмі было 97 адсоткаў падобнасьці. А на справе: Украінская й беларуская - 80 адсоткаў падобнасьці, расейская й украінская & беларуская - 60 адсоткаў падобнасьці.
@@michasioczak между украинским и белоруским языком 100% общей лексики, между украинским и белорусским вместе взятых с русским 87%. Русскоязычному украинский и белорусский вообще без перевода понятен.
@@user-bw7ov8ip5w Не, калі б было 100 адсоткаў падобнасьці, то мавы нават дыялектамі не былі б. А раз ты лічышь, што беларуская - зразумелая без перакладчыку для расейцаў мова, то вось кароценькі сьпіс словаў узроўня А1(тыя, безь якіх нікуды): Зьнічка, зорка, марыць, кахаць, зьнішчыць, пляц, прыпынак, зьнікунць, адчыніць, шкарпэткі, памятаць, спадзявацца, падзея, адбыцца, звыкласьць, кастрычнік, лістапад, сьнежань, лістапад, красавік, травень, люты, сакавік, студзень, ліпень, жнівень, верасень, жыта, планаваць, крэйда, абяцаць, зьнікнуць, трымаць, затрымацца, твор, твар, дах, зьявіцца, магчымасьць, зьяўляцца, зьява, мара, каштоўнасьць, гарбата, люстэрка, лялька, канапа, быццам, літара, цягнік, шлях, страхар, бляхар, улетку, нядзеля, час, хвіліна, зараз, вакацыі, кепска, але, бо, неўзабаве, пасьля, кнігарня, пісьменніка, кава, кавалак, цуд, цудоўны, краявід, скасаваць, дамову, шлюб, рэч, заўсёды, ніколі, падабацца, палац, размова, мова, елка(ня ёлка), шуфляда, трымацца, каханьне, размаўляць, разумець, сябр, зусім. Гэта толькі тое, што я ўспомніў толькі што, але ж такіх словаў вельмі многа. Чаго каштуе толькі простя будучы час)
@@user-bw7ov8ip5w Не, калі б было 100 адсоткаў падобнасьці, то мавы нават дыялектамі не былі б. А раз ты лічышь, што беларуская - зразумелая без перакладчыку для расейцаў мова, то вось кароценькі сьпіс словаў узроўня А1(тыя, безь якіх нікуды): Зьнічка, зорка, марыць, кахаць, зьнішчыць, пляц, прыпынак, зьнікунць, адчыніць, шкарпэткі, памятаць, спадзявацца, падзея, адбыцца, звыкласьць, кастрычнік, лістапад, сьнежань, лістапад, красавік, травень, люты, сакавік, студзень, ліпень, жнівень, верасень, жыта, планаваць, крэйда, абяцаць, зьнікнуць, трымаць, затрымацца, твор, твар, дах, зьявіцца, магчымасьць, зьяўляцца, зьява, мара, каштоўнасьць, гарбата, люстэрка, лялька, канапа, быццам, літара, цягнік, шлях, страхар, бляхар, улетку, нядзеля, час, хвіліна, зараз, вакацыі, кепска, але, бо, неўзабаве, пасьля, кнігарня, пісьменніка, кава, кавалак, цуд, цудоўны, краявід, скасаваць, дамову, шлюб, рэч, заўсёды, ніколі, падабацца, палац, размова, мова, елка(ня ёлка), шуфляда, трымацца, каханьне, размаўляць, разумець, сябр, зусім, паскарэньне, паскардзіць, пакрыўдзіць, кіраўнік, дзяржава, гарлапаріць, прыклад, зразумець, зрабіць. Гэта толькі тое, што я ўспомніў толькі што, але ж такіх словаў вельмі многа. Чаго каштуе толькі простя будучы час)
Как носитель Украинского языка, полностью подтверждаю, что наши Мовы сильно отличаются, причём русскому человеку будет сложнее всего разобрать те или иные значения на Белорусском и Украинском языках. Русский идентичен Украинскому на 62%, в то время, как Мовы Кравчука и Шушкевича имеют сходство между собой на 84%, что уже давно доказано лингвистами-славистами. То есть русский язык, на самом деле, имеет значительно меньше общего с Мовами, чем к примеру тот же język Polski. Я русский, живу на Кавказе. И у нас носителей Украинского языка немалое количество, даже среди коренных этнических русских, вроде меня. Дякую Вам за правду! Раджу своїм співвітчизникам розпочати самостійне вивчення Рідної-Солов'їної, як колись це зробив я. Ви відкриєте для себе новий та дивовижний світ, який змінить ваше ментальне мислення. Ви почнете по-іншому дивитися на життя, як це сталося зі мною та рештою тих, хто опанував щиру Українську мову.
І навіть в цих відсотках ідентичності української та російської більша частина - слова з англійської, грецької, латинської, французької і т.п. Тобто про ідентичність української та ,наприклад, німецької також можна казати -40%.
На самом деле языки прикольно формируются. Русские, украинцы и белорусы рядом жили, имели общий язык. Из-за соседей и разного местоположения менялся язык у всех, вот так они образовались. И языки до сих пор меняются)
Потому что слова "Украина" не было до 1917 года. Вот это да. Это значит, что людей или языка не было? Нас тоже белорусами стали называть только после вхождения в состав Рос империи
@@Filoret не существовало названия языка, а не самого языка. До 1917 года люди все же общались как-то, и я сомневаюсь, что как вы считаете они за год перешли на другой язык, отличный от русского. Как говорится, если в языке аборигенов нет слова компьютер, это не значит, что компьютера не существует.
@@Filoret так почему же тогда в Ростове говорят на чистом русском, а в Украине свой язык, заметно отличающийся от русского? И на каком языке говорили в Украине до присоединения ее в состав Российской Империи в конце 18 века?
Самое интересное, что украинцы которые давно живут в России, говорят что в украинский язык внедрили много польских слов. Раньше считалось что самый чистый украинских язык на Запорожье. А западная Украина говорила на украинско-польском языке. А в 2000-х годах, украинско-польский стали представлять как самый эталонный украинский язык. А ведь получается что молодёжь Украины (не вся конечно) говорит на украинско-польском и думает что это украинский. И кстати я видел книгу на украинском языке 1929года, по этому мне есть с чем сравнить. Вам даже украинскую сраку заменили польской дупой
Что ты несешь. Если украинский это польский, то по твоей логике и белорусский это польский, там тоже ведь очень много схожих слов, и словацкий это польский, все славянские языки у нас польские, потому что похожи, да?
@@hfdota читай внимательней. И делай правильные выводы. И не навязывай мне неправильную трактовку моих слов. Я написал только то, что я написал. А книги на украинском язвке я читал. Книги которые напечатаны в 30-х годах, и в 80-х годах, написаны одинаково. А современные украинские книги написаны явно на другом языке. Очень много внедрено польских слов.
Білоруська і Українська дуже дуже дуже схожі. Білорус зрозуміє українця навіть якшо ніколи не чув українську мову. І українець білоруса зрозуміє. А росіянин ніколи не зрозуміє українську та білоруську мову якщо не чув її раніше. Мені здається, що російська взагалі навіть не поряд. Чеська, словацька та польська мови більш схожі на білоруську та українську ніж російська.
Когда Украина и белоруссия были частью империи, а до этого не имкли своей грсударственности, как польша, например. Языки воспринимались в империи как диалекты. Он непостоянен и в ращных областях звучит по разному. Т
Да это региональный деалект, да и не кто не отменяд историческое деление языков, новороссийский хоть хгекает, но де факто люди пришедшые туда это великороссы, так что нужно понимать укринец(то есть малорусский, не равно новорусский человек).
Притаманна московитам вузьколоба відповідь. Це не те що не діалекти, а, скоріш за все, в цих мов навіть немає "спільного предка". Але цікаво зовсім інше: в більшості українців і білорусів (я так підозрюю) не виникає подібних питань, тільки в московитів. Про щоб це могло говорити?
Камон !!! Учитель русского напиши заявление на увольнение по собственному желанию. . Основные характеристики языка - лексика и синтаксис. Так вот они идентичны. Замена русских слов на польские и устаревшие русские не делает украинский и белорусский диалекты русского отдельными языками.
Ты прав! Если бы это были отдельные языки то алфавиты не были бы Так похожи. Это было бы что то вроде болгарского . Они только назвались языками на самом деле это Диалекты .
@@ukrainianmapper3113 Возможно. Но только не диалектом украинского или белорусского. Так как русский появился раньше. Покажи хоть один письменный источник на украинском ранее 19 века
Чувак какой сужрик ? От сказать украинский бил еще в 17 веке . А к росии украина отошла только в конце 17 века . Есть записи 17 века 1609 года там видно што ето на украинском написано . Та и в русских язиком 3 всеволищ 200 тисяч слов а у украинцев гдето 300
Начнём с того, что украинский и белорусский это славянские языки, а русский хрен пойми что. Наверное ближе относится к фино-угорским и тюрским языкам чем к славянским
Как переведешь слова "накшталт, нават, зараз, менавіта, зусім" с белорусского на русский? Хоть одно из этих повседненых слов переведи и посмотри похожи ли они на твой "великий могучий"?
@@lotagprodaction4916 ты тут причем? Влез в диалог и что-то просишь. Ну тебе, может, и не надо. Так зачем отвечать? "Я так спешил догнать вас, чтобы сказать как вы мне безразличны"😂
@@lotagprodaction4916 какой язык и в каком месте я оскорбил? По-моему, в данном комментарии только беларуский язык человек хотел принизить до "диалекта". Но ты явно не беларус.
@@user-sk5jq2mi7o ну раз слыхали, значит есть над чем подумать, что обсудить. С фактами и логикой в качестве аргументов. И да, Ленин Украину не придумал, а впервые придал ей статус государственного образования. И образование, кстати, всеобщее тоже не без его идей кровавые коммунисты подарили народу этой самой Украины.
Впроцентов на 50,опять что брать старорусский, слова которого вышли из обихода. А так современный русский язык это помесь восточно славянского и тюркского, есть ещё возможно заимствования, например слово тюрьма, на кумыкском турмакъ означает сидеть.
@@user-kt9tb9te9r У нас с соседними украинским и белорусским лексическая схожесть почти на 90%, какие на 50%? Такая разница может быть между разными языковыми группами одной языковой семьи, но никак не внутри одной языковой группы.
не было никакого общего древнего языка, что вы несете. наши народы формировали разные племена, беларусы это кривичи и дреговцы, украинцы это кучу разных славянских племен (хорваты, волыняне, бужане, поляне, древляне, подоляне, уличи, тиверцы, сиверцы), а россияне это финно-угорские племена. какой у них был общия язык в древние времена, когда не было никаких стандартов образования, и самого образования. это уже потом на территории беларуси и украины в состеве литовского княжества элита создала общую руськую мову от которой в последствии произошли украинский и беларуский. у россиян за основу взяли письменный язык руси, на котором писали летописи и на котором велись богослужения.
Вам ещё учиться и учиться... Заскорузлый, местечковый подход! Обратите внимание на Европейский (широкий) контекст, задействуйте общенаучные принципы в исследовании вопроса, со всеми сопутствующими методами. Обратите внимание, что Окситанская молва французского - Франситан, а не какой-то там "двоюродный язык". Баварский, швабский и франконский легко идут диалектами немецкого. Неаполитанский - итальянского. И только почему-то полу искусственные молвы (исполненные заимствованиями в общей, народной лексике - di colore (цвѣт), Das Dach (крыша), Die Farben (краски), порождение коммунистов, которым не больше века - особенные.)) А теперь возьмите тот же окситанский, неаполитанский и швабский, и отсюда сравните с литературными языками Франции, соответственно, Италии и Германии. После чего, завалите свою варежку.)) Отличий меж нашими вариантами общерусской речи (в сравнении и с литературным вариантом) порядково меньше.)) Прывіт з Малороссіи! 🇷🇺 Глупи УССР'ія 🇷🇼🐸 и БССРія 🇲🇬🐗 схлопнуться также як и зачиналысь.
Лингвист нашелся)) Как раз таки неаполитанский, баварский и все вышеперечисленные "диалекты" вами, с научной точки зрения признаны отдельными языками, диалектами их называют чисто по политическим и историческим причинам, Но если взять критерии по которыми выделяют язык от диалекта различными лингвистическими организациями (ethnologue, glottolog и т.д.), то выяснится что это отдельные языки. Также эти "диалекты" признаны языками международной комиссией по классификацией языков и имеют свой код. Если взять основной критерий взаимопонимания между языками то для носителей итальянского, французского и немецкого эти языки плохо понятны, тот же венетский (язык в Венеции) который считают диалектом итальянского, больше схож с французским в плане лексики, но все же французы его не понимают. В общем называют это диалектами чисто из привычки и не знания лингвистики. Такая же ситуация и с украинским и белорусским, которые в РИ считали диалектами единого русского, хотя в переписях населения их обозначали наравне с другими языками, так как великороссы его плохо понимали. В качестве примера могу привести повесть "енеида" Ивана Котляревского 1798 года, который написан на малороссийском диалекте, настолько понятен русскому что автор сделал отдельный словарь по всем словам из "диалекта", которые в большинстве своем идентичны современному украинскому, а не русскому. Советую вам больше "учится" и не отрицать общепринятые научные факты.
@@user-zv4fx3rv4n, кому Вы про «Енеиду» пишете?) Сами-то читали? Исходя из рассмотрения выраженной орфографии и пунктуации - ответ очевиден. Читаете Вы мало. А логика и вовсе - моё почтение.)) 1) Словарь этот, к «Енеиде», он не всегда касается объяснения лексики первого порядка, также, как и Ваше «не знание» или «и ... () и ...» не соразмерно с критериями грамотной письменной речи. Мне, как малороссіянке совсем не очевидно было, что Берлином кличут карету.)) Уж не солдатский ли это жаргон, али исконная речь Малороссіи? Ну куда Вам до ответа?! Больше того! Чтобы понять, что такое Bleyweiß мне пришлось подступать к другому словарю - нѣмецькому.)) Вот такой словарь Котляревского, а разом с тем и сущность искажённой русской речи как таковой. Білыло свынцове (фонет. малоросс.) нужно было означать на немецкий манѣр. Бѣлыло!)) Далеко ли это от (велросс.) "Бѣлило свинцовое" - (малоросс.) "Бѣлило свинцове"? Вот и думайте почему бурлеск Котляревского успешен, почему он писал именно так, почему составил этот словарь! Baril (бочка), Gänge (крыльце), Rath (совіт). Чистая комедия.)) Gewalt, Leichter, Druckerey, Blitz`кавка и, особенно, müssen мне были известны только потому, что имела "удовольствие" посещать жовто-блаhитный заклад освіты, жить вокруг этого идиотизма, но решительно не понимаю, почему германские слова должны быть понятны русскому чѣловеку по умолчанию. "Андрій, полізай на Das Dach, ёго di colore поблік, потрібно Der Farben ёго" - не говорылы так наши діды! Что касается русских слов - "втікать", "година", "залізо" - не могу представить чтобы кто-то из нас, из русских, не смог бы понять смысл писаного/сказанного в контексте. Сміх! 2.1) Откройте перепись 1897 г., Киевской губернии, затем внимательнее посмотрите, где указаны "Русскіе" группы, а где "Остальные" языки.)) Брехать нехорошо. 2.2) В обозначении диалектов - диалектами я и основываюсь на "чисто политических и исторических причинах". Вы угадали!) Главным образом притязаю к тому, что если бы спикер обратился к широкой аудитории с формулировкой "Ну камооон! Баварский и алеманнский - никакие не диалекты немецкого, а неаполитанский никакого отношения к итальянскому не имеет", то незамедлительно последовала бы закономерная реакция сомнения и несоглашения, которая свела бы предложенное высказывание к разряду странного и в сущности ложного. Но с русским же можно обходиться совсем иначе, правда? \\ Комментарий Ваш совсем не релевантен, он не к месту. С научным обоснованием я не нахожу смысла спорить, ибо оно не было представлено спикером, который обращается именно к ШИРОКОЙ аудитории. Выше уже представлена моя реакция на двусложное "нУ кАмоооН" в форме соответствующего комментария. Что же касается того, что представили здесь Вы - это а) нескладно; б) неточно; в) в отрыве от настоящего контекста, а посему неуместно. Оправданность пунктов а), б) и в), вышеизложенным здесь, была мною доказана. Совет: Впредь не лезьте в комментаторы, покуда не научитесь дочитывать тексты других и дослушивать речи прочих - это прежде всего про уважение к самому себе. Успехов!
@@Smile89437, вообще-то это не правда. Тем более, что адекватных источников Вы привести как не смогли, так и не сможете.)) Посему сидите со своими байками и дальше здесь! 🤡(u)
@@sofos1903 ну, я подумал: а может быть я не прав? И нашёл фото белорусской газеты 1906 года которая написана совершенно точно не на белорусском, ведь это порождение коммунистов которое появилось после революции.
@@leeenko7978 так, білоруська мова - це суміш російської, української та польської мови. а Тарашкевич зрадив йому сучасний вигляд. 1918 року приблизно. в історії Білорусі написано.
@@Rikimaxus обожнюю цей шаблон шизолінґвістів: [ мова ] - це суміш [ мова сусіда, бажано з імперіялістичною гісторією ], [ сусідня мова 2 ], [ сусідня мова 3 ]. Теж пограюсь: Українська - суміш російської, польської, турецької, білоруської, угорської тощо. Російська - суміш української, білоруської, турецької, казахської тощо. Польська - суміш української, білоруської, литовської, німецької, угорської тощо.
Мадамочка училка , а почему баварский, швабский, саксонский это диалекти немецкого? И загрузите итальянские диалекты, они ещё больше отличаются чем русский от украинского, но они диалекты..
А общия предшественик на трите езика е старобългарския, защото на този език е дошло християнското благовестие по тези места. И този старобългарски е станал основа и начатък на езиците
Если ты учитель, это не значит, что ты реально разбираешься в конструкции языков и их происхождении...читай лингвистов, они почему то не разделяют твоего мнения...хотя и мнение твое не стоит ничего...от слова совсем!!!
Эммм.... Это не мнение. Это официальная научная концепция. 3 восточнославянских языка: русский, украинский и белорусский. А вот вас немного обличает форма вашего комментария
Я дипломированный филолог-славист, что подтверждают мои документы об образовании. И если уж вы мне возражаете, то будьте добры приводить доказательства
@@alina.cvirko Филолог??? И??? Причем здесь филология, если компетенция лингвистики??? С каких пор филологи стали понимать как формируются языки??? Дальше восточславянских диалектов заглядывать не получилось...или не учат теперь этому??? Всегда умиляют люди с отсутствующим системным мышлением, пытающиеся козырять дипломами...диплом ничего не значит. Если уж на то пошло, скажите, кто вас учил??? На основании каких научных изысканий вы это проповедуете??? Есть труды нобелевских лауреатов до которых вам, как до луны, так вот у них иное мнение!!! Вы тут ещё не вздумайте ляпнуть, западную пропаганду по норманской теории и финно-угорского начала славян..это будет фиаско!!!
@@user-sv2tj9xu3i Я не спрашиваю, кто вы и какое у вас образование. Меня интересует, в чём ваша претензия-то? Вы не согласны с тем, что русский, белорусский и украинский - восточнославянские языки?
@@alina.cvirko И ещё филолог, а скажи ка на милость...Русский язык фонетический или...??? От ответа зависит ваш уровень понимания языков...Русский, украинский, белорусский - линейные языки??? В археологии существует понятие древне украинского или древне белорусского, или древне немецкого, древнеанглийского, древне польского, древне македонского и т.д.???..А древнерусский есть...!!! Кстати македонцы говорят тоже на диалекте и их можно понимать без словаря, как и болгары, поляки, сербы, русины и т.д.
Два тебе по лингвистике. Иди учить для начало историю о индоевропейской языковой семьи, и как славяне появились. Кроме того, что ты сказала, надо давать ещё дополнительную информацию. Прошу вас люди, а также школьники, ищите информацию от лингвистов, а не всяких недо-учителей, которые не знают историю русского языка и его появление. Каждый уважаемый себя учитель по языкам, должен знать историю и культуру этого языка и т.д.
про саме поняття мова чи говірка це вже "діло смаку". Поки це різні норми однієї мови, згодом можливо й стануть різними мовами.У багатьох сервісах серед вибору вже пропонують обрати одну з норм.
Мне как россиянину, тем более москвичу прекрасно понятны оба, то есть как украинский, так и белорусский языки, хотя я ни один из них намеренно не изучал. У нас в России столько диалектов одного только русского языка, что разнообразие выходит огромное, и языки двух соседних стран резко не отличаются от диалектов русского языка. Например, на Кубани говорят как на (в) Украине, но это считается местным диалектом русского языка, а в Брянской и Смоленской областях говорят как в Белоруссии (Беларуси), но и это тоже местные диалекты русского языка…) Тут скорее важен официальный статус, у соседей отдельный родственный язык, а внутри страны местный диалект, а самое главное, что люди друг друга понимают, говоря на своих родных языках и диалектах)
Русский из всех славянских языков очень отличается от других, украинский как и белорусский намного ближе к польскому и словацкому чем к русскому. Русский это больше тюркский с примесью старославянских слов.
@@rivieramaya728 , какой ещё тюркский! Ву шутите?) Послушайте татарский, турецкий, казахский и даже якутский, ну ничего общего у них с нами нет. С таким же успехом можно сказать, что «русский это больше персидский, арабский, китайский, финно-угорский, чеченский и т.д. , нежели славянский…»))) 🤦♂️
@@kirukha_prikolukha конечно не шучу, мне конечно сложно судить так как я русский знаю, но я так же знаю и белорусский, украинский и польский. В любой стране славянского мира меня поймут и я их пойму, но русский очень сложно понять носителями польского, чешского, и всех других славянских языков. Русский очень сильно отличается от других славянских языков. Тюркские слова в русском очень распространенные, я бы сказал основа русского языка.
Да ваще плевать ) эту тему только в украине и польше поднимают. Я как русский скажу , что русским плевать диалекты ли это или разные языки. Мы тут нефть и газ в доллары перекачиваем , нам не до тонкости произншения
Ну ком он? И это учитель русского языка??😂 ладно щеглы так говорят, а это взрослый человек еще и учитель! Забудьте пожалуйста такие разговоры, че за понты дешевые?! Либо на русском говори либо на английском
А англицизмами ты не пользуешься в обычной речи? Очень сомневаюсь. Да хоть учитель английского будет говорит по французски «мерси» вместо «сенкью», это не отменит того что он учитель английского.
@@Askar_As я использую английские слова только, когда говорю на английском! А предполагать какой то англицизм это глупо с Вашей стороны, Вы же не знаете меня😄
@@user-it6bi5cq5n Англицизм - это слова которых нет в русском языке, они позаимствованы из английского. Компьютер, телевизор, телефон, к примеру. К ним нет адаптации в русском языке.
@@user-it6bi5cq5n Некоторые люди могут изучать английский и использовать слова оттуда в русской речи. Я не вижу ничего плохого в этом, так как сам русский язык переполнен позаимствованными иностранными словами. Если вы желаете общаться только русскими словами, без «ком он», «мерси», и т. д. то пожалуйста, это ваше дело. Но я считаю, что не стоит навязывать свою точку зрения другим и оскорблять их за это.
@@Askar_As ну давайте тогда вернемся к тому с чего все началось. Я отметил выражение Come on, разве это слово мы заимствовали у англичан, потому что нет своих слов для описания подобной эмоции??
А теперь спустимся в комментарии и узнаем мнение экспертов
Я так понимаю,,экспертов’’ сидящих на диване?
@@user-cb7gg2oi1r именно
@@user-cb7gg2oi1r да, именно этих!
Хахпзпзпхпхпхпахпхпхпх
@@user-cb7gg2oi1r я служил в 28 диваной бригаде сил быстрого реагирования
Сур'ёзна хтосьці лічыць беларускую і украінскую мову діалектам ? Хіба што Хтосьці вельмі не адукаваны
Клоуны в любой стране есть, братан.
@@user-qj8gg8eo6f 🤝
Увы, в России ооооочень много людей, которые так думают(
Сышь, а пачяму бавярский цэ диалёкт немецькага?
@@dmitryfootball2577на якой мове пан піша? хдд
Я как украинец, заявляю почему это так произошло
После монголов русские княжества начали собираться,
Но они были под разными государствами.
Под Московием и ВКЛ (Великим Княжеством Литовским)
В Московском государстве там появились русские, а в ВКЛ украинцы и беларусы
Это надо намного глубже смотреть. Вообще все славяне в районе - польши, болгарии обитали, потом те кто переселялись на восток стали называться русскими, кто остался на западе пошли своим путем каждый
Тоже русские, или русины, рутены,белорусы это география, украинцы это география и национализм
@@Cheliks2008ти зовсім не розбираєшся.
Бро когда было нашествие монголов , и кнчжества собрались , они все говорили на старорусском , в катором 50 нахуй букв
@@Cherniy22 старорусского не существовало никогда гений нахуй
Уместнее было бы использовать "дед". Ранее был этот "дед"-древнерусский, у него было два сына - западнорусский (в Украине это староукраинский, в Беларуси это старобеларусский), и старорусский, ну а у западнорусского было тоже два сына - украинский и беларусский, а у старорусского был один сын - русский.
Привет из Алма-Аты 🇰🇿
Дескать, белорусский и украинский ближе друг к другу, чем русский по отношению к любому из них?
Дякую за адекватність і ясний розум!
Алфавит у вас с русским на сколько совпадает? 😂
И не ломай мову: шо цэ такэ «адекватнисть», трэба изломать и казать «адыквтнэсть» 🤪
@@user-bq9oc3sf5h Вау, якщо ти не знав, то є кирилиця. А кирилиця є частиною української історії точно також як і російської. Тому наш алфавіт збігається, невч.
Только глупые люди поверят, что это "диалекты" русского.
Хочу попросить прощения у украинцев и белорусов за некоторых наших не совсем умных и агрессивных граждан!
Мы все разные, но у нас много общего!
Украинцам и белорусам желаю добра и процветания, не смотря на политику! Вы наши братья и я никогда не откажусь от этого!
🇷🇺❤️🇺🇦🇧🇾
Не надо пожалуйста слово "братья" использовать, эта концепция совершенно дискредитировала себя. "Братством" оправдывалась ужасная война против Украины, so ничего кроме раздражения у них сейчас это не вызывает.
Лучше "соседи", "друзья", чот такое.
@@wladislawortlieb8992 Я понимаю. Мне самой стыдно за всё это, что сейчас происходит и искренне жаль, что мы не заслуживаем даже зваться братским народом.
@@Askar_As Вы ни в коем случае не виноваты в том, что сейчас происходит! Более того, у вас есть смелость противостоять всей этой бесчеловечной пропаганде зла и ненависти, сохранять адекватность в это тёмное время - всё это вызывает только уважение к вам.
Я скорее о том, что нам всем стоит переосмыслить нашу русскую историю и иначе взглянуть на отношения с соседями. Мы всегда мыслили себя как главных, как «старших братьев», а в концепцию «братства» часто вкладывали не безусловную симпатию и культурную близость, желание сотрудничать ко взаимной выгоде, а желание над другим народом доминировать и подавлять его культуру. Многим нашим соотечественникам надо понять, что не только сумасшествие деда на троне, но и такие вот глупые культурные установки привели к такому кошмару.
Впрочем, вы их, судя по всему, не разделяете, поэтому никаких претензий, просто делюсь с вами мыслями :)
Манал я таких "братьев". С такими и врагов не нужно...
@@AlexXoxol333 Я понимаю, но всё же, я не смогу отказаться от этого. Украина и украинский народ никогда не будут для меня врагами.
хто за Беларусь цісніце лайк❤❤❤
В жопу тебе буряк, а не лайк
@Austrian_Painter665не ведаю
А теперь, пожалуй, стоит и усмирить тех, кто кричит, что "русский язык не славянский", превозносит украинский над русским и таллычит про какую-то Москвию.
После слова "ком он" я прямипроникнулся в познаниях лингвистики этого "учителя"
рус, выкопавший байкал, ущемился. я, кстати, атланту копал
@@user-hi9vd1wg6z я чёрное море вырыл
Грязный свин ,хрю ,хою
@@user-hi9vd1wg6zну блин, посаны, вот вам повезло! Вы моря копали, а я только скважины бурил вашим мамкам (((
@@caspermcfadden3576 в гта 5 рп, но тебе пердолили шоколадный туннель два твоих отчима в реал лайф
Я заметил что в белорусском языке много похожих слов в Українській мові однако значение отличается
Накшталт "Чоловік, Чалавек"?
И польский
@@daleonfactory7977 Польский ближе к чешскому скорее
@@Work_gym пишется другими буквами, а смысл тот же "człowiek" отдаленно можно понять что значит
@@daleonfactory7977 я знаю
Купи петличку за 1000р.
Звук будет приятнее и качественнее. И просмотров наберёшь больше!
Звук - 50% успеха видео.
Спасибо🥰 Давно собираюсь, нужно просто пойти и купить)
Древнерусского. Но никак не современного.
Уж скоріше, московська - це діалект. Раніше Україна була Києвською Руссю і від Русі пішли, як і українська так і білоруська мова. А московська мова- це продукт змішання монгольскої мови та деяких діалектів з Київської Русі. Доказом цього є слова: "мацква", "крємль", "хазяін". Ці слова походять з монгольської мови.
Також українська і білоруська - дуже схожі, на відміну від московської. Доказом цього є схожіть слів між українською та білоруськими мовами, причому цієї схожості немає у московській. Наприклад: українське слово "допомога" і білоруське "дапамагчы". В той час московська мова має слово "помащь". Тобто на цьому прикладі можна зрозуміти, що є схожість між українською та білоруською, навідмінно від московської.
Тогда уж сравнивайте и чешский, словацкий, черногорский, польский, сербский и ТД.
Потому что все эти языки похожи.
В чешском помоц - допомога , язик - мова и много много похожих слов.
В польском тоже - Pomoc- помощь
@@monika-jn6slпотому что это странны славянского происхождения. По этому и там тоже все похоже.
@@hfdota я это прекрасно понимаю , потому что говорю свободно на русском, украинском и чешском 🙂
древнерусский язык разделился на старорусский, западнорусский (рутенский) и ещё новгородские говоры были, но они окончательно вымерли, дальше из старорусского вышел современный русский язык, а из западнорусского (родственному к старорусскому, но от него не происходящем) вышли украинский, белорусский и русинский языки
Немає ніяких старарускіх, є пра-індо-європейська > пра-Словʼянська > пра-східно словʼянська…. А потім вже три різні мови в східній підгрупі мов
@@schredflsdда что вы говорите
@@Filoret щось маєш проти? Аргументуєш? Слухаю. Ні - піздуй
@@schredflsd берешь , открываешь амереканский гугл и вписываешь древнерусский
@@Filoret амерЄканскій… можеш і не починати дискусію, ти вже дискваліфікований, ти навіть написати грамотно на своєму йозиґу рузґом нічого не можеш правильно. Факт залишається фактом в ленгвістиці, що була пра індо європейська а потім пра Словʼянська і від неї окремі мови. Свої міфи імперські запхай собі в сраку, туди куди й мозок, бо тільки з сраки він в тебе і функціонує🤮🇷🇺🐷
Белорусский, украинский и русский языки Совсем другие !
в каком смысле?
@@user-bw7ov8ip5wНу не зусім, але каб беларуская й украінская мовы былі дыялектамі расейскай, трэба каб паміж їмі было 97 адсоткаў падобнасьці. А на справе:
Украінская й беларуская - 80 адсоткаў падобнасьці, расейская й украінская & беларуская - 60 адсоткаў падобнасьці.
@@michasioczak между украинским и белоруским языком 100% общей лексики, между украинским и белорусским вместе взятых с русским 87%. Русскоязычному украинский и белорусский вообще без перевода понятен.
@@user-bw7ov8ip5w Не, калі б было 100 адсоткаў падобнасьці, то мавы нават дыялектамі не былі б. А раз ты лічышь, што беларуская - зразумелая без перакладчыку для расейцаў мова, то вось кароценькі сьпіс словаў узроўня А1(тыя, безь якіх нікуды):
Зьнічка, зорка, марыць, кахаць, зьнішчыць, пляц, прыпынак, зьнікунць, адчыніць, шкарпэткі, памятаць, спадзявацца, падзея, адбыцца, звыкласьць, кастрычнік, лістапад, сьнежань, лістапад, красавік, травень, люты, сакавік, студзень, ліпень, жнівень, верасень, жыта, планаваць, крэйда, абяцаць, зьнікнуць, трымаць, затрымацца, твор, твар, дах, зьявіцца, магчымасьць, зьяўляцца, зьява, мара, каштоўнасьць, гарбата, люстэрка, лялька, канапа, быццам, літара, цягнік, шлях, страхар, бляхар, улетку, нядзеля, час, хвіліна, зараз, вакацыі, кепска, але, бо, неўзабаве, пасьля, кнігарня, пісьменніка, кава, кавалак, цуд, цудоўны, краявід, скасаваць, дамову, шлюб, рэч, заўсёды, ніколі, падабацца, палац, размова, мова, елка(ня ёлка), шуфляда, трымацца, каханьне, размаўляць, разумець, сябр, зусім.
Гэта толькі тое, што я ўспомніў толькі што, але ж такіх словаў вельмі многа. Чаго каштуе толькі простя будучы час)
@@user-bw7ov8ip5w Не, калі б было 100 адсоткаў падобнасьці, то мавы нават дыялектамі не былі б. А раз ты лічышь, што беларуская - зразумелая без перакладчыку для расейцаў мова, то вось кароценькі сьпіс словаў узроўня А1(тыя, безь якіх нікуды):
Зьнічка, зорка, марыць, кахаць, зьнішчыць, пляц, прыпынак, зьнікунць, адчыніць, шкарпэткі, памятаць, спадзявацца, падзея, адбыцца, звыкласьць, кастрычнік, лістапад, сьнежань, лістапад, красавік, травень, люты, сакавік, студзень, ліпень, жнівень, верасень, жыта, планаваць, крэйда, абяцаць, зьнікнуць, трымаць, затрымацца, твор, твар, дах, зьявіцца, магчымасьць, зьяўляцца, зьява, мара, каштоўнасьць, гарбата, люстэрка, лялька, канапа, быццам, літара, цягнік, шлях, страхар, бляхар, улетку, нядзеля, час, хвіліна, зараз, вакацыі, кепска, але, бо, неўзабаве, пасьля, кнігарня, пісьменніка, кава, кавалак, цуд, цудоўны, краявід, скасаваць, дамову, шлюб, рэч, заўсёды, ніколі, падабацца, палац, размова, мова, елка(ня ёлка), шуфляда, трымацца, каханьне, размаўляць, разумець, сябр, зусім, паскарэньне, паскардзіць, пакрыўдзіць, кіраўнік, дзяржава, гарлапаріць, прыклад, зразумець, зрабіць.
Гэта толькі тое, што я ўспомніў толькі што, але ж такіх словаў вельмі многа. Чаго каштуе толькі простя будучы час)
Как носитель Украинского языка, полностью подтверждаю, что наши Мовы сильно отличаются, причём русскому человеку будет сложнее всего разобрать те или иные значения на Белорусском и Украинском языках. Русский идентичен Украинскому на 62%, в то время, как Мовы Кравчука и Шушкевича имеют сходство между собой на 84%, что уже давно доказано лингвистами-славистами. То есть русский язык, на самом деле, имеет значительно меньше общего с Мовами, чем к примеру тот же język Polski. Я русский, живу на Кавказе. И у нас носителей Украинского языка немалое количество, даже среди коренных этнических русских, вроде меня.
Дякую Вам за правду! Раджу своїм співвітчизникам розпочати самостійне вивчення Рідної-Солов'їної, як колись це зробив я. Ви відкриєте для себе новий та дивовижний світ, який змінить ваше ментальне мислення. Ви почнете по-іншому дивитися на життя, як це сталося зі мною та рештою тих, хто опанував щиру Українську мову.
Да, да я русский и мне довольно трудно понять именно украинский язык, а не суржик, понять довольно тяжело
І навіть в цих відсотках ідентичності української та російської більша частина - слова з англійської, грецької, латинської, французької і т.п. Тобто про ідентичність української та ,наприклад, німецької також можна казати -40%.
Слишкомъ короткое видео для размышленій, но многіе изъ разныхъ народовъ собрались сюда, это хорошо, я за миръ
На самом деле языки прикольно формируются. Русские, украинцы и белорусы рядом жили, имели общий язык. Из-за соседей и разного местоположения менялся язык у всех, вот так они образовались. И языки до сих пор меняются)
Як добре що я адекватні люди
А как тогда понять , что до 1917 года , носители малороссийского диалекта не знали что они разговаривают на украинском ?
Потому что слова "Украина" не было до 1917 года. Вот это да. Это значит, что людей или языка не было?
Нас тоже белорусами стали называть только после вхождения в состав Рос империи
@@Bel.Licvin это значит что как минимум никакого украинского языка не существует
@@Filoret не существовало названия языка, а не самого языка. До 1917 года люди все же общались как-то, и я сомневаюсь, что как вы считаете они за год перешли на другой язык, отличный от русского.
Как говорится, если в языке аборигенов нет слова компьютер, это не значит, что компьютера не существует.
@@Bel.Licvin это был просто южный диалект , как в Ростове например , только ещё южнее. Но никак не другой язык
@@Filoret так почему же тогда в Ростове говорят на чистом русском, а в Украине свой язык, заметно отличающийся от русского?
И на каком языке говорили в Украине до присоединения ее в состав Российской Империи в конце 18 века?
Не двоюродные, а родные
Так то ещё есть Русинский язык
Самое интересное, что украинцы которые давно живут в России, говорят что в украинский язык внедрили много польских слов. Раньше считалось что самый чистый украинских язык на Запорожье. А западная Украина говорила на украинско-польском языке. А в 2000-х годах, украинско-польский стали представлять как самый эталонный украинский язык.
А ведь получается что молодёжь Украины (не вся конечно) говорит на украинско-польском и думает что это украинский.
И кстати я видел книгу на украинском языке 1929года, по этому мне есть с чем сравнить.
Вам даже украинскую сраку заменили польской дупой
Лечись)
@@svellyki крепись.)
Что ты несешь. Если украинский это польский, то по твоей логике и белорусский это польский, там тоже ведь очень много схожих слов, и словацкий это польский, все славянские языки у нас польские, потому что похожи, да?
@@hfdota читай внимательней. И делай правильные выводы. И не навязывай мне неправильную трактовку моих слов. Я написал только то, что я написал.
А книги на украинском язвке я читал. Книги которые напечатаны в 30-х годах, и в 80-х годах, написаны одинаково. А современные украинские книги написаны явно на другом языке. Очень много внедрено польских слов.
Польский лучше, потому что поляки расово выше. В чем проблема то?
Послухай я з України и я хочу сказати що Російська И Українська не як не схожі
Не руський а русский, або ж російська
@@steshik.blogger Я Українською
@@nekitworldtv6401 ти у школі не навчався? Російська мова
@@steshik.blogger Та мені байдуже тому що Росії не буде
На вашей украинской "мове" у нас тут вдоль Дона каждый третий казачок балакет. Так что лично я вашу певучую безо всякого переклада розумiю. 😅
Поколение ЕГЭ вышло на работу 😂
Білоруська і Українська дуже дуже дуже схожі. Білорус зрозуміє українця навіть якшо ніколи не чув українську мову. І українець білоруса зрозуміє. А росіянин ніколи не зрозуміє українську та білоруську мову якщо не чув її раніше. Мені здається, що російська взагалі навіть не поряд. Чеська, словацька та польська мови більш схожі на білоруську та українську ніж російська.
Если русский попытается понять украинский и белорусский, то он поймëт на 70-80%
@@user-zz2iy9cy5v Тогда почему почти все россияне говорят, что они не понимают?
@@user-nt9qn2qc8m просто не хотят понимать. Им лень
@@user-zz2iy9cy5vЭто так не работает…
Русский 80% поймет что украинский что белорусский язык. Остальное что не поймет поймут поляки, так исторически сложилось😂
А в процессе какой эволюции? Февральской? И в каком году 1918?
Эволюцию от революции отличить не можешь?)
А надо?
@@user-hk1qi4en3t Нет, тебе не нужно)
@@gamma_crucis ну и все тогда, спроси чего полегче
Человек, не знающий разницу эволюции и революции, начал исторический спор😂😂
Люди а представте если бы языки не эволюцианировали и мы бы общались на славянском ps я думаю он бы стал 2 по сложности в мире
Отвечает учитель русского языка: come on!
Hallo_das ist sehr informativ
Когда Украина и белоруссия были частью империи, а до этого не имкли своей грсударственности, как польша, например. Языки воспринимались в империи как диалекты. Он непостоянен и в ращных областях звучит по разному. Т
Респект ! 🫡
Да это региональный деалект, да и не кто не отменяд историческое деление языков, новороссийский хоть хгекает, но де факто люди пришедшые туда это великороссы, так что нужно понимать укринец(то есть малорусский, не равно новорусский человек).
Белорусы, украинцы и русские не двоюродные братья, мы самые близкие родные братья
Притаманна московитам вузьколоба відповідь. Це не те що не діалекти, а, скоріш за все, в цих мов навіть немає "спільного предка".
Але цікаво зовсім інше: в більшості українців і білорусів (я так підозрюю) не виникає подібних питань, тільки в московитів. Про щоб це могло говорити?
Тавищо Українська та Білоруська в них сумісність 87% а українська і росіїська мова сохожі на 62%.
Пон.
Только почему весь этот текст понятен русскоязычному человеку?
@Ljudyna сейчас. нашёл что спрашивать
Камон !!! Учитель русского напиши заявление на увольнение по собственному желанию. . Основные характеристики языка - лексика и синтаксис. Так вот они идентичны. Замена русских слов на польские и устаревшие русские не делает украинский и белорусский диалекты русского отдельными языками.
Никогда не задумывался, что русский сам может быть диалектом???
Ты прав! Если бы это были отдельные языки то алфавиты не были бы Так похожи. Это было бы что то вроде болгарского . Они только назвались языками на самом деле это Диалекты .
@@ukrainianmapper3113да не.
@@ukrainianmapper3113это. Язык лидер .
@@ukrainianmapper3113 Возможно. Но только не диалектом украинского или белорусского. Так как русский появился раньше. Покажи хоть один письменный источник на украинском ранее 19 века
Учитель русского языка, комон, конечно же нет😂😂😂
Это не диалекты, это сельские суржики
Суржик это между русским и украинским
Чувак какой сужрик ? От сказать украинский бил еще в 17 веке . А к росии украина отошла только в конце 17 века . Есть записи 17 века 1609 года там видно што ето на украинском написано . Та и в русских язиком 3 всеволищ 200 тисяч слов а у украинцев гдето 300
Послушай Жарникову
я не українець просто так пишу і все не судіть суворо😅
база
Ща кто то присядет
Укр язык это новодел
а австрийский генштаб выдумал ленина
Пока
Начнём с того, что украинский и белорусский это славянские языки, а русский хрен пойми что. Наверное ближе относится к фино-угорским и тюрским языкам чем к славянским
И что же в нем финноугорского и тюркского?)
😂 Идиот, ты в курсе что в Украинском языке 4тыс слов тюркского происхождения, вы хазары, а ваш язык придумали тюрки
а хули ты на нём тогда базаришь умник?)
Укр и белорус- сельские языки, мало менявшиеся с 17 века. Русский яз- прогрессивный яз, вобравший в себя немецкие и французские слова.
В русском ~2000 тюркизмов, а в укр.мове их больше 4000 ;)
Диалекты норвежского или немецкого куда как дальше друг от друга , чем русский , украинский и белорусский.
Как переведешь слова "накшталт, нават, зараз, менавіта, зусім" с белорусского на русский?
Хоть одно из этих повседненых слов переведи и посмотри похожи ли они на твой "великий могучий"?
@@Bel.Licvinчто ты хочешь этим объяснить, зачем мне переволить слова мёртвого языка.
@@lotagprodaction4916 ты тут причем?
Влез в диалог и что-то просишь. Ну тебе, может, и не надо. Так зачем отвечать?
"Я так спешил догнать вас, чтобы сказать как вы мне безразличны"😂
@@Bel.Licvin я просто не люблю когда оскорбляют мои родину, язык и историю. Как и всё нормальные патриоты. За оскорбление хочется и ядерной пульнуть
@@lotagprodaction4916 какой язык и в каком месте я оскорбил? По-моему, в данном комментарии только беларуский язык человек хотел принизить до "диалекта". Но ты явно не беларус.
Русский язык полностью искусственный! Ещё сто лет назад не один мокша бы не понял современного мокшу
Ещё 200 лет назад украинского вообще не было.
@@Shubaduba-Haligaliхлусня
@@Shubaduba-Haligali Да-да, а украину Ленин придумал. Слыхали
@@user-sk5jq2mi7o ну раз слыхали, значит есть над чем подумать, что обсудить. С фактами и логикой в качестве аргументов.
И да, Ленин Украину не придумал, а впервые придал ей статус государственного образования. И образование, кстати, всеобщее тоже не без его идей кровавые коммунисты подарили народу этой самой Украины.
Он никак не отличался, отличалось письмо , и то не существенно
Учитель русского языка, а общий предок какой?
Старославянский и церковнославянский
Украинский взят из языка Киевской Руси, а русский был искусственно создан Кириллом и Мефодием
я реву
Ну так как я украинка ,я могу сказать что диалекты достаточно похожи.
Ну так як я українка,я можу сказати що діалекти достатньо схожі.
Вы как русскоязычная украинка сделала кучу ошибок😅
Так как - через те що, оскільки, у зв'язку з тим що, бо ...
В этом контексте Достатньо - досить
С такими учителями будущему поколению конец
Ну так чел чё те не нравится это правда.
Почему?
Ты не о поколениях думай, а свой рак мозга лечи.
@@Germankacyhayтому що пропаганда інше каже😅
@@schredflsdвам? Это да
А русский язык насколько %славянский ?
Впроцентов на 50,опять что брать старорусский, слова которого вышли из обихода. А так современный русский язык это помесь восточно славянского и тюркского, есть ещё возможно заимствования, например слово тюрьма, на кумыкском турмакъ означает сидеть.
@@user-kt9tb9te9r У нас с соседними украинским и белорусским лексическая схожесть почти на 90%, какие на 50%? Такая разница может быть между разными языковыми группами одной языковой семьи, но никак не внутри одной языковой группы.
@@Vlandehкакие 90% откуда ты эту инфу высрал? В гугле забанили?
На 100%.
@@user-kt9tb9te9rа теперь открой любой текст на турецком (нет такого языка тюркский), и посмотри, сколько ты поймёшь.
Детка, тебе бы поучить историю, географию, этнограыию, топонимику, лингвистику и ещё порядка 30 дисциплин
А ты знаешь все дисциплины?
@@user-vj7ye2ni6z У меня качественное образование
@@user-vj7ye2ni6z он по зомбоящику это учил, теперь умный сидит тут типа
не было никакого общего древнего языка, что вы несете. наши народы формировали разные племена, беларусы это кривичи и дреговцы, украинцы это кучу разных славянских племен (хорваты, волыняне, бужане, поляне, древляне, подоляне, уличи, тиверцы, сиверцы), а россияне это финно-угорские племена. какой у них был общия язык в древние времена, когда не было никаких стандартов образования, и самого образования. это уже потом на территории беларуси и украины в состеве литовского княжества элита создала общую руськую мову от которой в последствии произошли украинский и беларуский. у россиян за основу взяли письменный язык руси, на котором писали летописи и на котором велись богослужения.
Вам ещё учиться и учиться... Заскорузлый, местечковый подход! Обратите внимание на Европейский (широкий) контекст, задействуйте общенаучные принципы в исследовании вопроса, со всеми сопутствующими методами. Обратите внимание, что Окситанская молва французского - Франситан, а не какой-то там "двоюродный язык". Баварский, швабский и франконский легко идут диалектами немецкого. Неаполитанский - итальянского. И только почему-то полу искусственные молвы (исполненные заимствованиями в общей, народной лексике - di colore (цвѣт), Das Dach (крыша), Die Farben (краски), порождение коммунистов, которым не больше века - особенные.))
А теперь возьмите тот же окситанский, неаполитанский и швабский, и отсюда сравните с литературными языками Франции, соответственно, Италии и Германии. После чего, завалите свою варежку.)) Отличий меж нашими вариантами общерусской речи (в сравнении и с литературным вариантом) порядково меньше.))
Прывіт з Малороссіи! 🇷🇺
Глупи УССР'ія 🇷🇼🐸 и БССРія 🇲🇬🐗 схлопнуться также як и зачиналысь.
Лингвист нашелся)) Как раз таки неаполитанский, баварский и все вышеперечисленные "диалекты" вами, с научной точки зрения признаны отдельными языками, диалектами их называют чисто по политическим и историческим причинам, Но если взять критерии по которыми выделяют язык от диалекта различными лингвистическими организациями (ethnologue, glottolog и т.д.), то выяснится что это отдельные языки. Также эти "диалекты" признаны языками международной комиссией по классификацией языков и имеют свой код. Если взять основной критерий взаимопонимания между языками то для носителей итальянского, французского и немецкого эти языки плохо понятны, тот же венетский (язык в Венеции) который считают диалектом итальянского, больше схож с французским в плане лексики, но все же французы его не понимают. В общем называют это диалектами чисто из привычки и не знания лингвистики. Такая же ситуация и с украинским и белорусским, которые в РИ считали диалектами единого русского, хотя в переписях населения их обозначали наравне с другими языками, так как великороссы его плохо понимали. В качестве примера могу привести повесть "енеида" Ивана Котляревского 1798 года, который написан на малороссийском диалекте, настолько понятен русскому что автор сделал отдельный словарь по всем словам из "диалекта", которые в большинстве своем идентичны современному украинскому, а не русскому. Советую вам больше "учится" и не отрицать общепринятые научные факты.
@@user-zv4fx3rv4n, кому Вы про «Енеиду» пишете?) Сами-то читали? Исходя из рассмотрения выраженной орфографии и пунктуации - ответ очевиден. Читаете Вы мало. А логика и вовсе - моё почтение.))
1) Словарь этот, к «Енеиде», он не всегда касается объяснения лексики первого порядка, также, как и Ваше «не знание» или «и ... () и ...» не соразмерно с критериями грамотной письменной речи. Мне, как малороссіянке совсем не очевидно было, что Берлином кличут карету.)) Уж не солдатский ли это жаргон, али исконная речь Малороссіи? Ну куда Вам до ответа?! Больше того! Чтобы понять, что такое Bleyweiß мне пришлось подступать к другому словарю - нѣмецькому.)) Вот такой словарь Котляревского, а разом с тем и сущность искажённой русской речи как таковой. Білыло свынцове (фонет. малоросс.) нужно было означать на немецкий манѣр. Бѣлыло!)) Далеко ли это от (велросс.) "Бѣлило свинцовое" - (малоросс.) "Бѣлило свинцове"? Вот и думайте почему бурлеск Котляревского успешен, почему он писал именно так, почему составил этот словарь! Baril (бочка), Gänge (крыльце), Rath (совіт). Чистая комедия.)) Gewalt, Leichter, Druckerey, Blitz`кавка и, особенно, müssen мне были известны только потому, что имела "удовольствие" посещать жовто-блаhитный заклад освіты, жить вокруг этого идиотизма, но решительно не понимаю, почему германские слова должны быть понятны русскому чѣловеку по умолчанию. "Андрій, полізай на Das Dach, ёго di colore поблік, потрібно Der Farben ёго" - не говорылы так наши діды! Что касается русских слов - "втікать", "година", "залізо" - не могу представить чтобы кто-то из нас, из русских, не смог бы понять смысл писаного/сказанного в контексте. Сміх!
2.1) Откройте перепись 1897 г., Киевской губернии, затем внимательнее посмотрите, где указаны "Русскіе" группы, а где "Остальные" языки.)) Брехать нехорошо.
2.2) В обозначении диалектов - диалектами я и основываюсь на "чисто политических и исторических причинах". Вы угадали!) Главным образом притязаю к тому, что если бы спикер обратился к широкой аудитории с формулировкой "Ну камооон! Баварский и алеманнский - никакие не диалекты немецкого, а неаполитанский никакого отношения к итальянскому не имеет", то незамедлительно последовала бы закономерная реакция сомнения и несоглашения, которая свела бы предложенное высказывание к разряду странного и в сущности ложного. Но с русским же можно обходиться совсем иначе, правда? \\ Комментарий Ваш совсем не релевантен, он не к месту. С научным обоснованием я не нахожу смысла спорить, ибо оно не было представлено спикером, который обращается именно к ШИРОКОЙ аудитории. Выше уже представлена моя реакция на двусложное "нУ кАмоооН" в форме соответствующего комментария. Что же касается того, что представили здесь Вы - это а) нескладно; б) неточно; в) в отрыве от настоящего контекста, а посему неуместно. Оправданность пунктов а), б) и в), вышеизложенным здесь, была мною доказана. Совет: Впредь не лезьте в комментаторы, покуда не научитесь дочитывать тексты других и дослушивать речи прочих - это прежде всего про уважение к самому себе. Успехов!
Вообще-то белорусскому и украинскому где-то 4 века!! 🤓
@@Smile89437, вообще-то это не правда. Тем более, что адекватных источников Вы привести как не смогли, так и не сможете.)) Посему сидите со своими байками и дальше здесь! 🤡(u)
@@sofos1903 ну, я подумал: а может быть я не прав? И нашёл фото белорусской газеты 1906 года которая написана совершенно точно не на белорусском, ведь это порождение коммунистов которое появилось после революции.
Белорусский(тарашкевица) совсе молодой язык
тарашкевиця це мовна норма та правопис, а не мова
@@leeenko7978 норми мови, но не мова , ви розумієте що говорите. Я навчався у білоруськой школе.
@@Rikimaxus ви ж розумієте різницю між терміном "білоруська мова" та "тарашкевиця"?
@@leeenko7978 так, білоруська мова - це суміш російської, української та польської мови. а Тарашкевич зрадив йому сучасний вигляд. 1918 року приблизно. в історії Білорусі написано.
@@Rikimaxus обожнюю цей шаблон шизолінґвістів:
[ мова ] - це суміш [ мова сусіда, бажано з імперіялістичною гісторією ], [ сусідня мова 2 ], [ сусідня мова 3 ].
Теж пограюсь:
Українська - суміш російської, польської, турецької, білоруської, угорської тощо.
Російська - суміш української, білоруської, турецької, казахської тощо.
Польська - суміш української, білоруської, литовської, німецької, угорської тощо.
Честно, всё звучит лучше чем говор москвичей. Ну какая мать вашу шаурма,это шаверма! Какой бордюр,это поребрик, мать вашу.
Так никто за пределами Питера не говорит. Я жила во многих регионах, и впервые "шаверму" и "поребрик" услышала там...
Беларуская мова вельмі прыгожая і у ёй шмат слоў . 3 алфавіта і 2 правапісы а яшчэ яна старажытная .
Это вопрос к историкам, а не к школьному учителю языка
Историю пишут победители на своем языке...p.s. научные книги на мове есть, кроме как правильно бульбу варить?
Глупота
Докажи, девочка
Мадамочка училка , а почему баварский, швабский, саксонский это диалекти немецкого? И загрузите итальянские диалекты, они ещё больше отличаются чем русский от украинского, но они диалекты..
да
Факт
Посмотрите на древо юнеско, " учитель "
украинский язык, как самостоятельный, стал в 12 веке приблизительно)
не сри в мозг.
На что обижен?
Чел..
@@d1amondly тебя защищаю.
В вашем комментарии прямо таки сквозит образованность и компетентность
@@alina.cvirko да, имею высшее образование в этом направлении философии.
Белоруский.это.когда.пьяного.украица.заставиди.по.руски.шовориьь
Белорусский старше украинского, а ты пишешь как пьяница.
@@W.D.Gaster1они практически в одно время возникли, к слову. Не несите бред...
А общия предшественик на трите езика е старобългарския, защото на този език е дошло християнското благовестие по тези места. И този старобългарски е станал основа и начатък на езиците
Если ты учитель, это не значит, что ты реально разбираешься в конструкции языков и их происхождении...читай лингвистов, они почему то не разделяют твоего мнения...хотя и мнение твое не стоит ничего...от слова совсем!!!
Эммм.... Это не мнение. Это официальная научная концепция. 3 восточнославянских языка: русский, украинский и белорусский.
А вот вас немного обличает форма вашего комментария
Я дипломированный филолог-славист, что подтверждают мои документы об образовании. И если уж вы мне возражаете, то будьте добры приводить доказательства
@@alina.cvirko Филолог??? И??? Причем здесь филология, если компетенция лингвистики??? С каких пор филологи стали понимать как формируются языки??? Дальше восточславянских диалектов заглядывать не получилось...или не учат теперь этому??? Всегда умиляют люди с отсутствующим системным мышлением, пытающиеся козырять дипломами...диплом ничего не значит. Если уж на то пошло, скажите, кто вас учил??? На основании каких научных изысканий вы это проповедуете??? Есть труды нобелевских лауреатов до которых вам, как до луны, так вот у них иное мнение!!! Вы тут ещё не вздумайте ляпнуть, западную пропаганду по норманской теории и финно-угорского начала славян..это будет фиаско!!!
@@user-sv2tj9xu3i Я не спрашиваю, кто вы и какое у вас образование. Меня интересует, в чём ваша претензия-то? Вы не согласны с тем, что русский, белорусский и украинский - восточнославянские языки?
@@alina.cvirko И ещё филолог, а скажи ка на милость...Русский язык фонетический или...??? От ответа зависит ваш уровень понимания языков...Русский, украинский, белорусский - линейные языки??? В археологии существует понятие древне украинского или древне белорусского, или древне немецкого, древнеанглийского, древне польского, древне македонского и т.д.???..А древнерусский есть...!!! Кстати македонцы говорят тоже на диалекте и их можно понимать без словаря, как и болгары, поляки, сербы, русины и т.д.
Два тебе по лингвистике. Иди учить для начало историю о индоевропейской языковой семьи, и как славяне появились. Кроме того, что ты сказала, надо давать ещё дополнительную информацию.
Прошу вас люди, а также школьники, ищите информацию от лингвистов, а не всяких недо-учителей, которые не знают историю русского языка и его появление. Каждый уважаемый себя учитель по языкам, должен знать историю и культуру этого языка и т.д.
А британский английский и американский английский это один язык? Дело вкуса
про саме поняття мова чи говірка це вже "діло смаку". Поки це різні норми однієї мови, згодом можливо й стануть різними мовами.У багатьох сервісах серед вибору вже пропонують обрати одну з норм.
Какой блин учитель ;)
Какой комон?? Учитель русского языка 😂
Мне как россиянину, тем более москвичу прекрасно понятны оба, то есть как украинский, так и белорусский языки, хотя я ни один из них намеренно не изучал. У нас в России столько диалектов одного только русского языка, что разнообразие выходит огромное, и языки двух соседних стран резко не отличаются от диалектов русского языка. Например, на Кубани говорят как на (в) Украине, но это считается местным диалектом русского языка, а в Брянской и Смоленской областях говорят как в Белоруссии (Беларуси), но и это тоже местные диалекты русского языка…)
Тут скорее важен официальный статус, у соседей отдельный родственный язык, а внутри страны местный диалект, а самое главное, что люди друг друга понимают, говоря на своих родных языках и диалектах)
Ну кстати то что понятно не удивительно. Тюрки тоже друг друга понимают. Только сказать на другом языке уже сложнее
@@user-gd4hs2vz7e , полностью согласен
Русский из всех славянских языков очень отличается от других, украинский как и белорусский намного ближе к польскому и словацкому чем к русскому. Русский это больше тюркский с примесью старославянских слов.
@@rivieramaya728 , какой ещё тюркский! Ву шутите?)
Послушайте татарский, турецкий, казахский и даже якутский, ну ничего общего у них с нами нет. С таким же успехом можно сказать, что «русский это больше персидский, арабский, китайский, финно-угорский, чеченский и т.д. , нежели славянский…»))) 🤦♂️
@@kirukha_prikolukha конечно не шучу, мне конечно сложно судить так как я русский знаю, но я так же знаю и белорусский, украинский и польский. В любой стране славянского мира меня поймут и я их пойму, но русский очень сложно понять носителями польского, чешского, и всех других славянских языков. Русский очень сильно отличается от других славянских языков. Тюркские слова в русском очень распространенные, я бы сказал основа русского языка.
Это не диалекты русского, а ветви древнерусского.
Хоть вы и учитель, украинский и белорусский являются диалектами русского языка. См. Информацию ОНН.
Да ваще плевать ) эту тему только в украине и польше поднимают. Я как русский скажу , что русским плевать диалекты ли это или разные языки. Мы тут нефть и газ в доллары перекачиваем , нам не до тонкости произншения
Украинский ближе к слованском
Русский тюркский
Tak, moskovyćka ce ne slovjanśka mova
@@dzmmi так
Украинский ближе к мертвым языкам уже, а русский с тюркскими языками не имеет ничего общего.
я туябней ні чога не на бачыў
Ну ком он? И это учитель русского языка??😂 ладно щеглы так говорят, а это взрослый человек еще и учитель! Забудьте пожалуйста такие разговоры, че за понты дешевые?! Либо на русском говори либо на английском
А англицизмами ты не пользуешься в обычной речи? Очень сомневаюсь.
Да хоть учитель английского будет говорит по французски «мерси» вместо «сенкью», это не отменит того что он учитель английского.
@@Askar_As я использую английские слова только, когда говорю на английском! А предполагать какой то англицизм это глупо с Вашей стороны, Вы же не знаете меня😄
@@user-it6bi5cq5n Англицизм - это слова которых нет в русском языке, они позаимствованы из английского.
Компьютер, телевизор, телефон, к примеру.
К ним нет адаптации в русском языке.
@@user-it6bi5cq5n Некоторые люди могут изучать английский и использовать слова оттуда в русской речи.
Я не вижу ничего плохого в этом, так как сам русский язык переполнен позаимствованными иностранными словами.
Если вы желаете общаться только русскими словами, без «ком он», «мерси», и т. д. то пожалуйста, это ваше дело.
Но я считаю, что не стоит навязывать свою точку зрения другим и оскорблять их за это.
@@Askar_As ну давайте тогда вернемся к тому с чего все началось. Я отметил выражение Come on, разве это слово мы заимствовали у англичан, потому что нет своих слов для описания подобной эмоции??
Это диалнкты.
Хватит пиздеть.
Тогда хулі ти нічого не розумієш? Що як там с Мізком?