Pronomes pessoais em japonês

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 26. 01. 2024
  • Se acha que os japoneses usam omae no dia a dia, temos uma má notícia para você... 😬
    Os pronomes pessoais da língua japonesa possuem algumas particularidades, sobretudo no que se refere à polidez. Acompanhe essa miniaula da Mitsuko sensei para não cometer gafes!
    -----------------------------------------------
    • Curso Japonês Essencial: 123japones.com.br/lista_de_es...
    • E-book gratuito: 123japones.com.br/livro
    • Instagram: / 123japones
    • Facebook: / 123japones
    • TikTok: / 123japones.tt
    • Telegram: t.me/+6lp-XLhlfFs4NjNh

Komentáře • 133

  • @wladyls
    @wladyls Před 5 měsíci +44

    Explicação muito profunda, demonstra a importância de manter a distância respeitosa entre os falantes, o que evita vários inconvenientes.

  • @RahanRocha
    @RahanRocha Před 5 měsíci +38

    Para quem gosta de animes esse canal é uma mina de ouro. Amo demais esses ensinamentos.

  • @marceloccancian272
    @marceloccancian272 Před 5 měsíci +8

    Gosto muito dessas “Dicas” que são verdadeiras aulas!!
    Parabéns 🎉 e ARIGATOU

  • @fernandagouveia5836
    @fernandagouveia5836 Před 3 měsíci +2

    123 Japonês me conquista a cada vídeo. Obrigada por todos os vídeos.

  • @andremachadolinguistica
    @andremachadolinguistica Před 5 měsíci +2

    Que sincronicidade! Ontem mesmo publiquei um vídeo que fala um pouco sobre essas questões de pronomes no japonês. Vou colocar o vídeo de vocês na descrição, pra quem quiser mais detalhes!

  • @justcommenting5117
    @justcommenting5117 Před 5 měsíci +12

    Vejo "kimi" (você) aparecer com tanta frequência que me surpreende não estar no vídeo

    • @henriques967
      @henriques967 Před 5 měsíci +3

      Verdade , tinha esquecido do tão usado em animes o " Kimi " . Mas acho que não é elegante, mas apenas acho Rsrs .

    • @danteroberto7412
      @danteroberto7412 Před 5 měsíci +3

      Eu ACHO q o "kimi" é uma espécie de meio termo entre o "anata" e o "omae". É cm eu entendo.

    • @daviraposo3261
      @daviraposo3261 Před 5 měsíci +3

      Vejo muito kimi em músicas. Talvez usem por causa da sonoridade.

    • @justcommenting5117
      @justcommenting5117 Před 5 měsíci +3

      @@daviraposo3261 em músicas vejo com frequência tbm e tem alguns títulos de anime que usam, como shigatsu wa kimi no uso, ou kimi ni todoke e em várias cenas de anime (pelo menos nos mais cotidianos/slice of life) os personagens falam com alguma frequência.

  • @nakadai4444
    @nakadai4444 Před 5 měsíci +2

    Poxa, até aqui, nunca pensei que Omae, fosse Você, sempre imaginei outra coisa qualquer, já percebi o Omae em musicas japonesas..,,!....Excelente explicação das Professoras e do Professor, Yamanishi...

  • @joaocorsi8818
    @joaocorsi8818 Před 5 měsíci +5

    Bom dia. Lindo vídeo! Explique um pouco da série santuário do sumô, que passa na Net Flix.

  • @jacymesquita145
    @jacymesquita145 Před 5 měsíci +1

    Que explicação maravilhosa sensei, muito obrigado 👏

  • @elienemendes7643
    @elienemendes7643 Před 5 měsíci +5

    Muito legal. Gosto muito da cultura japonesa. Se minhas condições financeiras estivessem melhor eu ia com certeza me inscrever no curso. ❤

  • @shirleyoliveira787
    @shirleyoliveira787 Před 5 měsíci +3

    Que aula maravilhosa

  • @albertookawa
    @albertookawa Před 3 měsíci

    Nossa vocês são d+ ,gosto do ensinamento de vocês,um dia farei parte do curso essencial.

  • @japamass9140
    @japamass9140 Před 5 měsíci +28

    omae.....eu uso em casa quando vou chamar a minha mae...

    • @henriques967
      @henriques967 Před 5 měsíci

      🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣‼

    • @marciashibata8776
      @marciashibata8776 Před 5 měsíci +5

      😂

    • @azybeki
      @azybeki Před 2 měsíci

      Kkkkkkk koe

    • @wenziomc
      @wenziomc Před měsícem +1

      Eu vendo esse vídeo em 2024 e esse comentário aqui me quebrou ksks

  • @teresakazue4211
    @teresakazue4211 Před 5 měsíci

    Muito importante essa explicação.

  • @Tins_15
    @Tins_15 Před 5 měsíci +11

    Takashi-sensei, gostaria de saber pq algumas vezes tenho a impressão de que em músicas ou mesmo em frases algumas pessoas acabam pronunciando o "ra" com som de "la". Não é sempre que escuto isso. Será que pode ser alguma questão de sotaque de alguma região? Já pesquisei sobre e nunca encontrei nada falando sobre isso, pelo menos da forma que pesquisei kkkkkk

    • @denisposcai1102
      @denisposcai1102 Před 5 měsíci +3

      Também venho pesquisando isso há tempos mas não encontro nada. Acho que é difícil encontrar esse assunto porque para os japoneses o som de L e R é a mesma coisa igual aqui que "di" e "ti" podem ser pronunciados de dois jeitos diferentes e ninguém liga pra diferença. Creio que esse L é uma questão de sotaque mesmo, talvez de região, porque já percebi algumas pessoas usando na fala também, não só em músicas. Penso que deve haver sílabas de palavras específicas em que não há uma regra mas há uma tendência a pronunciar L no lugar de R. Mais ou menos como aqui a gente troca "e" por "i" ou "o" por "u". Mas isso é só o que eu acho mesmo.

    • @nosliojful
      @nosliojful Před 5 měsíci +1

      Eu sempre percebi isso em músicas, com o "ra" e o "re". Sempre achei curioso mas nunca encontrei nenhuma explicação.

    • @sweetmimi286
      @sweetmimi286 Před 3 měsíci

      Provavelmente é por questão de sonoridade e encaixe da pronúncia na melodia. Isso acontece muito em músicas no geral (o que não exclui outras explicações).
      Por isso, sempre recomendo que esteja atento a esses detalhes ao usar música pra estudar qualquer idioma. A pronúncia e entonação das palavras muda muito dentro das músicas.

    • @MatheusSantos-zy7qm
      @MatheusSantos-zy7qm Před měsícem

      ​@@sweetmimi286Eu escuto bastante em animes também

    • @sweetmimi286
      @sweetmimi286 Před měsícem

      @@MatheusSantos-zy7qm acho que quando falam rápido acaba ficando com som de "la" mesmo. Deve ser tipo a gente quando fala "comeno" ao invés de "comendo". É um tópico interessante. Vejo a mesma coisa acontecer na pronúncia do coreano.

  • @yamatotenzou5064
    @yamatotenzou5064 Před 5 měsíci +5

    Em animes além de kisama e omae, alguns personagens pronunciam "anta",pensei que fosse o equivalente ao pronome tu ou vós 🤔.

    • @Diogenes-jn7nh
      @Diogenes-jn7nh Před 5 měsíci +1

      Bem lembrado.

    • @justcommenting5117
      @justcommenting5117 Před 5 měsíci +3

      Se eu não estou enganado, anta é uma forma mais curta de anata, mas é mais informal

  • @FFFgoh
    @FFFgoh Před 5 měsíci +14

    Com todo o respeito, farei uma observação sobre o uso da palavra "omae". Nem sempre vai soar rude ou mal educado, tudo vai depender do contexto e situação para o uso.
    Eu trabalho num escritório japonês, no sul do japão, no qual apenas a minha pessoa é estrangeira. Praticamente todos os dias eu ouço a palavra "omae". A melhor tradução que tenho para a palavra "omae" seria a palavra "cara" ou "mano". Quando usamos o pronome de tratamento "cara", "mano" com amigos é supernormal e descontraido, certo?
    Por exemplo: "cara, aquele jantar estava maravilhoso! Mano do céu, que comida boa!". Ou podemos usar de forma rude: "cara, deixar de ser idiota! Olha o que você fez!
    Para os japoneses é a mesma coisa. Eles sempre usam o "omae" em conversas informais e descontraídas, numa situação que seria importante falar livremente. Eles usam de forma negativa também quando estão com os ânimos a flor da pele.
    Contudo, usamos estes pronomes com pessoas mais próximas, no qual temos uma certa intimidade.

    • @jonathanvieira291
      @jonathanvieira291 Před 5 měsíci +2

      Era o que eu suspeitava, obrigado por compartilhar a experiência e sanar essa minha dúvida.

    • @vini.cabelo
      @vini.cabelo Před 5 měsíci +3

      Imagino que, por questão da idade de quem está explicando, pode ser que à época o emprego desse termo fosse diferente.
      Sempre vale a informação 👍

    • @BrunovskyPlays
      @BrunovskyPlays Před 5 měsíci +7

      Acredito que eles passem essa informação mais como "garantia" que o estudante não use de forma indevida. Como vc disse, é usado dentro da empresa entre amigos que são muito íntimos, próximos. Então se vc chamar uma pessoa que não seja tão próxima com "omae" vai sim soar bem rude!

    • @pedrouchoa472
      @pedrouchoa472 Před měsícem

      Mas ela mesma explicou que se usa em circulos íntimos ou em uma briga.
      Cara É rude se você for usar no trabalho com seu chefe, em casa com seu pai ou mãe, na rua com um desconhecido. Mesmo sentido...

  • @nicholasfaustino2807
    @nicholasfaustino2807 Před 5 měsíci +6

    Pô, eu achava que 'omae' era a forma mais polida para se falar (que nem 'watakushi') kkkkkkkkkkkkkkkkkk
    Ainda bem que nunca usei

  • @lagoozri9568
    @lagoozri9568 Před 2 měsíci

    no português temos o "vosmecê" que é pronome pessoal de tratamento antigo também, vem da expressão «Vossa Mercê», passando por: vossemecê ( ainda hoje usado nos meios rurais portugueses). é uma forma que se falava em 1800, pronomes antigos são legais

  • @ltmat1012
    @ltmat1012 Před 5 měsíci

    Perfeito!!! ありがとうございます!

  • @JR111285
    @JR111285 Před 5 měsíci +1

    Recomendo demais o Curso Japonês Essencial. Estou no Módulo 2, aprendendo o Hiragana. O Curso é sensacional, vale cada centavo de investimento.

  • @patrickadrano7706
    @patrickadrano7706 Před 4 měsíci

    Boa amei!!!

  • @crisoliveira2644
    @crisoliveira2644 Před 5 měsíci

    Cliquei pensando "vou fazer uma piada de Hokuto no Ken...", mas não deu. O vídeo já veio com a referência incluída.
    Pronomes por nível de respeito parecem engraçados, mas nós também os temos em português. Tu é muito informal. Para gente muito importante, há o plural majestático (vós). E o você era um pronome de tratamento de altíssimo respeito, que aqui se tornou informal, porém menos que tu. São distinções tão comuns, que acabamos por não lembrar que elas existem.

  • @marcomoreira1675
    @marcomoreira1675 Před 2 měsíci

    Excelente

  • @mundart9824
    @mundart9824 Před 5 měsíci +1

    faltou kimi, e jibun, enfim ótimo video, amo esse canal

  • @azybeki
    @azybeki Před 2 měsíci

    Muito obrigado ❤

  • @josealdodejesussousa-ve5vg
    @josealdodejesussousa-ve5vg Před 5 měsíci +1

    Muito top gostei 🥰

  • @simonebaker4915
    @simonebaker4915 Před 4 měsíci

    Finalmente aprendi a diferença de tantos “eu” em japonês! 🙏🏻☺️

  • @user-zq9kt7qb2v
    @user-zq9kt7qb2v Před 5 měsíci +2

    Como se diz fazer inscrição p/alugar apato no Japão?

  • @MatNaito
    @MatNaito Před 5 měsíci +1

    Gosto de japonês por causa do trabalho maravilhoso dos dubladores e dubladoras do Japão, e por isso tenho vontade de aprender. Mas parece extremamente difícil e não sei se confio na minha memória o suficiente pra segurar 3 idiomas, pois até no inglês fica dando branco pra mim. E outra coisa que assusta é a escrita diferente. Vejo os kanjis e me dá até calafrios, não consigo nem me imaginar decorando isso.

    • @BrunovskyPlays
      @BrunovskyPlays Před 5 měsíci +1

      À primeira vista pode sim parecer meio intimidador, mas é uma questão de costume. Com o tempo vc vai assimilando as leituras dos kanjis, sem pressa. E se vc já fala outro idioma, verá que será bem mais fácil aprender, já que a área do seu cérebro utilizada para a aprendizagem de idiomas já está "treinada" pelo estudo do inglês! 🙂

  • @MrSouzaR
    @MrSouzaR Před 5 měsíci +2

    Já vi em alguns animes onde a esposa costuma chamar o marido de anata ou pelo nome seguido de -san. No dia-a-dia, as esposas costumam chamar os maridos de anata? E os maridos também chamam as esposas de anata?

    • @carlosashitaka9032
      @carlosashitaka9032 Před 5 měsíci

      Só mulheres podem chamar homens de あなた (anata). Nesse caso, significa "querido".

  • @carlosashitaka9032
    @carlosashitaka9032 Před 5 měsíci

    Sim, essas são as regras oficiais do idioma japonês no que diz respeito ao uso dos pronomes pessoais.
    Faltou dizer que, no lugar de あなた (anata = você), tanto pode-se usar o sobrenome da pessoa com quem estamos conversando como também o nome do cargo, que a pessoa ocupa. Por exemplo:
    「先生はお元気ですか」( -Sensei wa ogenki desu ka? = Como vai você?)
    Notem que foi usado o cargo 先生 (sensei = professor (a)) no lugar do você.

  • @oscarinada2913
    @oscarinada2913 Před 3 měsíci

    Eu morei muito tempo no Japão, porém cada lugar muda muito o jeito de fala

  • @Evideschi_caio
    @Evideschi_caio Před 5 měsíci

    porque motoko sensei, para de aparecer ? ela ensina ou ensinava muito bem. estou começando o japonês do zero, porque tenho a meta de estudar lá, a 123 japonês esta me ajudando muito nisso, e uma das primeiras sensei é motoko, só q vendo os vídeos mais recentes noto q n tem mais a presença dela, alguém poderia me dizer o porque ?

  • @elisasampaio6114
    @elisasampaio6114 Před 5 měsíci +1

    Japonês, português, francês... Todas elas línguas ricas. A diferença é que, no Brasil, em tristes tempos de República, a maioria da população não dá a mínima à língua pátria. Falam-na e escrevem-na mal e porcamente.

  • @Enoque.
    @Enoque. Před 5 měsíci

    Qual a função do Ga, quando sibstitui o WA , indicativo do sujeito? Seria o sujeito na passiva?

  • @Herobrine2.0.3
    @Herobrine2.0.3 Před 5 měsíci

    Olá sensei olha queria saber se os kanjis podem ser usados em mensagem de texto tipo o kanji de rir posso?

  • @RobertoEduardo-vu9wu
    @RobertoEduardo-vu9wu Před 5 měsíci

    Eu fiz um curso de chinês mandarim, muitos hanzi( kandi em japonês )bate mas a escrita japonesa eu acho mais difícil pelo fato de que em chinês usa se mais o hanyu piniyn e em japonês escreve se com kandi, haragana e katakana, acho mais difícil a escrita mas o idioma japonês é muito bonito e sonoro, talvez eu vá estudar

  • @panz3r_faust
    @panz3r_faust Před 5 měsíci

    Muito bom

  • @Tokyo_Ghoul-XII
    @Tokyo_Ghoul-XII Před 5 měsíci

    Adoro vídeos de vocês, por favor me tirem uma dívida Motoko professora ela parou de trabalha com vocês?alguém sabe paradeiro dela adoro didática dela tbm

  • @wsstephanjoy
    @wsstephanjoy Před 5 měsíci

    Linda mulher japonesa !

  • @luancosta4711
    @luancosta4711 Před 2 měsíci

    Só lembrei de "Omae Wa Mou Shindeiru!". kkkkkkkkk

  • @lupe3064
    @lupe3064 Před 5 měsíci +1

    Usa-se também 'washi' para 'eu'? E Kisama vem de kimi sama?

  • @sinhazinhayama7492
    @sinhazinhayama7492 Před měsícem

    Ore (eu) é predominantemente masculino, no entanto, não é proibido para mulheres

  • @ramondantasoliveira7712
    @ramondantasoliveira7712 Před 5 měsíci

    No game de luta The King of Fighters a dubladora da personagem Leona diz sempre ''Anata wa'' nas poses de vitória.

    • @ablert3439
      @ablert3439 Před 5 měsíci

      A forma ANATA é também a forma da esposa se dirigir ao marido. Pode ser entendido como "querido" também e não apenas "você"

  • @noname20299
    @noname20299 Před 5 měsíci +1

    Rapaz q língua complicada

  • @Leguinan
    @Leguinan Před 3 měsíci

    Por isso que repetir o jeito de falar de animes é perigoso... hahahahaha

  • @IgorCanavarro
    @IgorCanavarro Před 5 měsíci +1

    OMAE WA MOU SHINDEIRU!
    NANI?
    HOKUTO NO KEN.

  • @rodolphocava402
    @rodolphocava402 Před 5 měsíci

    Complicado falar japonês sem saber direito onde se encaixa o real significado da palavra. Seria semelhante no português falar pra alguém do sexo masculino que ele é um banana? Ou dizer que tal coisa é batata. Dá uma insegurança!

  • @sebastianayamamoto6203
    @sebastianayamamoto6203 Před 5 měsíci

    🙏👏👏👏👏

  • @miltoncarvalho1081
    @miltoncarvalho1081 Před 5 měsíci +2

    Japonês, a língua com mais "frescura" do mundo 😂

  • @fada7903
    @fada7903 Před 4 měsíci

    きみ também se usa para você?

  • @masakazunoda4197
    @masakazunoda4197 Před 5 měsíci +1

    E o pronome kimi quando é usado ? se não me engano assisti um filme com o título kimi no namaewa ?

    • @Oseca
      @Oseca Před 5 měsíci

      Na escrita, músicas, filmes, novelas e bastante usado, mas no dia a dia se usa entre amigos, e quando o homem se dirigi a mulher(esposa, namorada, filha, sobrinha, irmãzinha), geralmente um homem mais velho para outro mais novo ou mulher mais nova, hoje em dia falam mais o nome da pessoa mesmo.

  • @titosm5766
    @titosm5766 Před 5 měsíci

    Enquanto isso, aqui no Brasil, é um calvário ensinar às pessoas e fazê-las entender que pra "mim" fazer e pegar "ele" não são linguagem informal, trata-se de semianalfabetismo mesmo.

  • @emillyrodrigues7524
    @emillyrodrigues7524 Před 4 měsíci

    Em algum momento dá pra dizer: Kanojo wa hitojin-san no Kanojo desu kkkkkk

  • @gabevero537
    @gabevero537 Před 5 měsíci

    Kisama !!

  • @lilianhitomi4347
    @lilianhitomi4347 Před 5 měsíci

  • @goldenboyfabio
    @goldenboyfabio Před 5 měsíci +1

    Jamais falarei omae. Mitsuko sensei arigato gozaemasu! 👍🏻😁👍🏻

  • @fabriciofenryir397
    @fabriciofenryir397 Před 5 měsíci +1

    Omae wa mou shinderiu 😂

  • @LOLICONPEVERSO
    @LOLICONPEVERSO Před 5 měsíci

    Se eu começar a falar japonês, eu vou falar muito formalmente.

  • @MatheusSantos-zy7qm
    @MatheusSantos-zy7qm Před měsícem +1

    Vocês esqueceram de "kimi" haha

  • @beatrizalmeida3079
    @beatrizalmeida3079 Před 5 měsíci

    Já ouvi "oira".

  • @-kyo
    @-kyo Před 5 měsíci +1

    おはよう☀

  • @Carlos-hl7xl
    @Carlos-hl7xl Před 5 měsíci

    o que me incomoda é que vejo muitos filmes onde o marido chama a mulher de ''omae'' e parece ser normal, o que eu discordo....

  • @TonyHerstal
    @TonyHerstal Před 5 měsíci

    🌹🌷

  • @lucianohenrique6164
    @lucianohenrique6164 Před 2 měsíci

    Omae dá pra ser usado quando chamar a sogra!

  • @MrJosiasR
    @MrJosiasR Před 4 měsíci

    Dps é o português que é difícil 😮

  • @carlosfurchi5161
    @carlosfurchi5161 Před 4 měsíci

    O que significa “ MACU DONARUDO? bacana vocês ensinarem a pronúncia correta das palavras em japonês, mas é importante vocês aprenderem a pronunciar as palavras corretas também. Vai a dica

  • @ricardookada5752
    @ricardookada5752 Před 5 měsíci

    Meninas sapecas 😂

  • @thiago-contin
    @thiago-contin Před 2 měsíci

    Gostaria muito de conhecer vcs pessoalmente....🙏😑

  • @rodolphocava402
    @rodolphocava402 Před 5 měsíci

    Acho que pra falar bem japonês nem morando lá. Tem que nascer lá e estudar muito.

  • @samuelisamu1866
    @samuelisamu1866 Před 5 měsíci

    Em resumo, Linguagem japonesa é complicado.

  • @jotapemoreira1508
    @jotapemoreira1508 Před 5 měsíci

  • @RBMK_1000
    @RBMK_1000 Před 5 měsíci

    Omae é vó em alemão.

  • @user-mr7bk3oq7k
    @user-mr7bk3oq7k Před 5 měsíci

    Mtsuko Sensei, chave em japonês é (kagi)

  • @sambarros8827
    @sambarros8827 Před 5 měsíci

    omae é só para homem, certo?

  • @Bryan49
    @Bryan49 Před 5 měsíci

    Watashi kisama

  • @BrunovskyPlays
    @BrunovskyPlays Před 5 měsíci

    Assim como usam 彼 e 彼女 para namorado e namorada, mulheres podem chamar o marido carinhosamente de あなた 🙂

  • @user-mr7bk3oq7k
    @user-mr7bk3oq7k Před 5 měsíci

    Mitsuko Sensei, chave em japonês é (kagi)

  • @gabrielborges-wm9xg
    @gabrielborges-wm9xg Před 5 měsíci +2

    Eu tenho uma dúvida nesta três palavras
    Chinō
    Chisei
    Chie
    Paracem ter o mesmo significado ou sentido 😅 tenho essa dúvida

  • @canalcebolinha5399
    @canalcebolinha5399 Před 2 měsíci

    o nome da pessoa também é pronome pessoal em japonês para 1 pessoa

  • @oscarinada2913
    @oscarinada2913 Před 3 měsíci

    Watashi nihongo wakaranai desu❤

  • @IkkiSon
    @IkkiSon Před 5 měsíci

    Gokuu fala "Ora" e o Ubu fala "Oira".

  • @gameplaydecelular3880
    @gameplaydecelular3880 Před 5 měsíci

    omae wa mou shindeiru

  • @Carvanelli
    @Carvanelli Před 5 měsíci

    私も男性のヘルパーにお前で呼びました、娘が私に怒りました、勉強になりました。

  • @gabrielraw7979
    @gabrielraw7979 Před 5 měsíci +1

    Kimi tbm é você? Eu ouvi falar que é polido. Procede? 🤔

    • @Oseca
      @Oseca Před 5 měsíci +1

      Não é muito, não Mais usado pelos chefes ou homens mais velhos, por dar uma impressão de ordem, inquirição. Só usado entre amigos e no máximo para esposa, namorada, amigas, irmãs, mulheres mais novas e chegadas a você. Omaê também, dificilmente uma mulher vai usar essas duas expressões a um homem, só se for zueira. Kisama só quando a pessoa está "p" com vc e o exército usa muito.

  • @ricardokerscher
    @ricardokerscher Před 5 měsíci +1

    E 己 (onore), Sensei?

    • @luguimaraes4529
      @luguimaraes4529 Před 5 měsíci

      Significa "desprezível " kkkk

    • @ricardokerscher
      @ricardokerscher Před 5 měsíci

      em qual época? @@luguimaraes4529

    • @luguimaraes4529
      @luguimaraes4529 Před 4 měsíci

      @@ricardokerscher onore significa de forma literal
      Desprezível, desgraçado, digno de nojo etc etc

  • @samuelbastos9532
    @samuelbastos9532 Před 4 měsíci

    Watashiwa deamata dessu arygato ❤❤❤❤❤

  • @oscarinada2913
    @oscarinada2913 Před 3 měsíci

    Senhor ou senhora

  • @Error-zr7uk
    @Error-zr7uk Před 5 měsíci

    Peraí, mas todo meu esforço pra aprender japonês é justamente pra chamar as pessoas de "omae" e "kisama"!!!

  • @jenryaterriermon
    @jenryaterriermon Před 4 měsíci

    Boku

  • @Bryan49
    @Bryan49 Před 5 měsíci

    あなた

  • @jacksubzero
    @jacksubzero Před 5 měsíci

    E " anata-wa " ?

  • @sinhazinhayama7492
    @sinhazinhayama7492 Před měsícem

    Pior que omae é temee

  • @shadAlan
    @shadAlan Před 5 měsíci

    Boku no hero

  • @100Saco-61
    @100Saco-61 Před 5 měsíci

    Caramba, aprender japonês deve ser um verdadeiro inferno.

  • @oscarinada2913
    @oscarinada2913 Před 3 měsíci

    Omae é uma palavra muito baixo

  • @Nicius-
    @Nicius- Před 5 měsíci

    Você não pode falar OMAE, por que falar OMAE é muito feio. OMAE

  • @crcristianocarretel1193
    @crcristianocarretel1193 Před 5 měsíci

    Ok vcx ensina fala bonito respeitosamente ! Porém nas fábricas a realidade é outra não são todos mas a muitos casos que o próprio japoneses fala omae. Então ensina a realidade

    • @pedrocemjoke
      @pedrocemjoke Před 5 měsíci +4

      Você entendeu a aula? Foi explicado a linguagem educada que evita brigas. Nas fábricas o serviços pesados, os peões falam brabos com subalternos ou estrangeiros na mesma posição social. Duvido que usem a mesma linguagem com gerentes ou donos da empresa.

    • @byshiroma
      @byshiroma Před 5 měsíci +3

      Teve duas vezes que japoneses falaram "omae" para mim, nenhum dos dois eram pessoas intimas, nas duas ocasiões era "sabetsu" (preconceito), chega a ser meio hipócrita exigirem respeito e tratar com desrespeito os outros, não vou generalizar falando que são todos, existem muitos japoneses bons, mas uns 30% te tratam que nem lixo quando sabem que vc é estrangeiro. No meu caso ainda estou reclamando de barriga cheia, pois só sofro preconceito quando preciso falar e eles notam que não japonês, pessoas mestiças ou brasileiros (com aparência latina) sem sangue de japonês sofrem muito. Se tiver aparência de europeu ou ser negro de porte atlético eles pensam que vc é americano ou europeu, aí tem muitos japoneses que idolatram esse perfil.

    • @pedrocemjoke
      @pedrocemjoke Před 5 měsíci

      Aqui no Brasil, dentro de um prédio do TJ (fórum), se você não tratar como 'doutor' qualquer engravatado que trabalhe lá... vai se dar mal.
      Acho que não temos como medir a ignorância em país alheio.

  • @user-qt5ri4hc2f
    @user-qt5ri4hc2f Před 3 hodinami

    También.muzukacyi.como.nostargia.no.se.permite.farar.normal.de.error.falar.falarchao..chao..como.este.comento