JAK ZOSTAĆ TŁUMACZEM?
Vložit
- čas přidán 12. 09. 2024
- [JAK ZOSTAĆ TŁUMACZEM?]
Jakie są wymagania, aby zostać tłumaczem?
Czy każdy może być tłumaczem?
Jakie języki najlepiej wybrać?
Czy jest to opłacalny zawód?
#tłumacz #tłumaczenie #lingwistyka
______
BLOG: blingo.pl
KSIĄŻKA: blingo.pl/jak
INSTAGRAM: / blingo.pl
FACEBOOK: / pl.blingo
SPOTIFY: open.spotify.c...
O autorze:
Nazywam się Michał Nowicki. Moim zadaniem jest pokazanie Ci, że nauka języków wcale nie musi być trudna. Ani nudna. Chętnie podzielę się z Tobą najskuteczniejszymi strategiami, który maksymalnie usprawnią ten proces.
Więcej: michalnowicki.com
Dzięki za rady.Kocham uczyć się angielskiego i właśnie chciałbym zostać takim tłumaczem.I wezmę sobie to do serca że trzeba znać przynajmniej 2 języki obce.
Pewnie tez dobrym rozwiazaniem moze byc polaczenie pracy tlumacza z np udzielaniem lekcji online
Panie Michale, z chęcią dowiedziałbym się od Pana o tym jak sobie ułożyć drogę zawodową od studenta lingwistyki aż po bycie ekspertem. Nauka a zdobywanie doświadczenia z naciskiem na to drugie: nie chce być łgaczem który za niską stawkę oferuje lipę tłumaczeniową, dlatego pytanie, jak wdrażać siebie w praktykę zawodu, jak zaplanować praktyki, może staże, albo jak sie przymierzać do własnej działalności, jak zdobyć pracę w biurach tłumaczeń, albo kiedy zaczynać tłumaczyć za pieniądze ( od jakiego poziomu językowego ), jak szukać pierwszych klientów ? Jak od zielonego szczyla zbudować reputacje, zaufanie i wiarygodność eksperta w branży. Będe obserwował kolejne filmy, pozdrawiam i dziękuje za otwarcie kanału bo takich treści dla przyszłych tłumaczy troche mało
Dziękuję za subskrypcję i obszerny komentarz! :) Co jakiś czas będę tu zamieszczał również filmy dotyczące tłumaczeń, ale większość będzie nakierowana na naukę języków. Mogę odpowiedzieć na Twoje pytania w jednym z kolejnych odcinków?
@@blingopl jasne, skorzystam wtedy nie tylko ja
Chcesz się przymierzać do własnej działalności jako początkujący, nikomu nieznany tłumacz? Powodzenia-więcej zapłaciłbyś z samego tytułu prowadzenia działalności gospodarczej, niż w ogóle byś zarobił. Praca w biurach tłumaczeń? Tam wyłapują zdolnych studentów, proponując im pracę po studiach, albo biorą ludzi z polecenia. Jako szaraczek "ale ja chcę tłumaczyć" nie masz tam czego szukać-zwykle biura zatrudniają po kilkanaście, czasem kilkadziesiąt sprawdzonych tłumaczy i nie zrezygnują z nich dla ciebie. Tłumaczenie za pieniądze? Dopóki jesteś nikim, czyli nikt o tobie nie słyszał, to raczej miłosierne samarytaństwo, serio. Wyrobisz sobie markę, to będziesz dyktował stawki. A ekspertem w branży zostaniesz po wielu latach, albo wcale. Pozdrawiam Dyzia marzyciela :)
@@mattreggie4481 ok :)
@@mattreggie4481 A jak ma tą markę sobie wyrobić jak nie będzie próbował? A to że biura nie zrezygnują ze sprawdzonych tłumaczy to wiesz że ktoś się rodzi ktoś umiera i ktoś naprawdę dobry wszędzie się odnajdzie no prawie wszędzie a ci tak zwani zdolni studenci często na pewnym etapie są zachłyśnięci tym jacy są zdolni i z lenistwa ich rozwój bywa powolny więc ktoś energiczny, cierpliwy i bardzo ambitny jest w stanie takiego zdolnego dogonić i przeskoczyć dość szybko, tak jest w każdej dziedzinie czy zawodzie.
A z jakich materiałów, książek się uczyć na tłumacza najlepiej ?
Możesz przeczytać np. coś takiego: lubimyczytac.pl/ksiazka/64599/kognitywno-komunikacyjna-teoria-przekladu
Ciężko o znalezienie pracy z bardziej popularnymi kombinacjami języków czy raczej nie ma z tym problemu?
Popularny język = więcej pracy, ale więcej konkurencji. Rzadki język = mniej pracy, ale mniej konkurencji. Coś za coś. Ja wybrałem to pierwsze :)
Niesamowicie przyjemne I przydatne filmiki. Uwielbiam I chcę więcej!
Dziękuję bardzo :) Będzie więcej, co tydzień w środę
Czy można zostać tłumaczem ze średnim wykształceniem?
Można nawet z podstawowym :) Chyba że pytasz o tłumaczenia przysięgłe, wtedy nie (trzeba mieć wyższe).
@@blingopl Nie spodziewałem sie tak szybkiej odpowiedzi, dzieki i pozdrawiam. :)
5:19 Zaraz zniknie ikonka w prawym rogu!