ᴴᴰ⁶⁰【東方Vocal】TUMENECO|天球儀-ヨゾラノホシ-【中日English附詞】
Vložit
- čas přidán 7. 09. 2018
- 嗨!這是我們第283部視覺化、第263部東方Vocal影片,長度約6分鐘,希望您能喜歡!😊 這次翻譯C94新曲!此曲為專輯「劇場版秘封倶楽部 星降る夜のユートピア Disc1」第十四軌。附日文、日文羅馬拼音、中文、English字幕,翻譯部分意思可能與原意有所誤差。
Hi! This is our 283th visualization, 263th Touhou Vocal video with a length of about 6 minutes, hope you like it! 😊 This is a translation of a C94 new song, the 14th track of the album "劇場版秘封倶楽部 星降る夜のユートピア Disc1". The video includes Japanese, Japanese Romanization, Traditional Chinese and English Subtitles. Translation might be different from its original meaning.
📄 歌詞/Lyric:mnya.tw/ms/word/354.html
本頻道無營利行為,如有任何需要改進的地方,歡迎隨時留言。若有任何不適宜,請告知我們,將快速下架影片,感謝!
This channel has no profit-making behavior. If there are any need for improvement, feel free to leave a message for us. Please let us know if it is inappropriate, we will delete the video on time, thanks!
請不要重新上傳或重新製作我們的影片!謝謝!
Please do not Re-upload or Re-create our video! Thanks!
♫ 歌曲紹介/歌曲資訊/Introduction:天球儀-ヨゾラノホシ- / 天球儀-夜空繁星- / Celestial Globe-Stars of the Night Skies-
♫ オリジナル/原曲/Original:蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club. 《少女秘封倶楽部》
♫ 中譯/Chinese Traditional Translation:天宫冥子
♫ 英譯/English Translation:天宫冥子
♫ PV:冰淇淋 ‧ Bing Qilin
♫ 發布/Release:萌樂 ‧ Meng Yue
♫ サークル/社團/Circle:TUMENECO shoyu-sound.jp/tumeneco/
♫ アルバム/專輯/Album:2018-08-10 (C94) TUMENECO - 劇場版秘封倶楽部 星降る夜のユートピア Disc1 hihu-topia.com/
♫ アレンジ/編曲/Arrange:tomoya / tumeneco
♫ リリック/作詞/Lyric:ななつめ(ななつめぐり)
♫ ヴォーカル/歌手/Vocal:
╠ yukina / yuzyuz_x
╚ みぃ(GET IN THE RING) / miemum
♫ 画像/圖片/Image:dairi www.pixiv.net/member.php?id=4...
♫ 背景画像/背景圖片/Background image:unsplash.com/photos/pq2DJBntZW0
✎ 製作/Maker:萌樂 ‧ Meng Yue
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Facebook: / mengyuehd
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Google+:plus.google.com/b/10232126702...
✎ 萌樂 ‧ Meng Yue Telegram:t.me/mnyue
✎ 萌芽網頁-萌芽系列網站入口網 ‧ Mnya Series Website Home:mnya.tw/
✎ 萌芽音樂網 ‧ Mnya Music Website:mnya.tw/ms/
✎ 更多視覺化音樂/More Effects Music:mnya.tw/ms/word/category/effects
✎ 更多東方音樂/More Touhou Music:mnya.tw/ms/word/category/touhou
#萌樂 #東方Vocal #TUMENECO #天球儀_ヨゾラノホシ_ #中日English附詞 - Hudba
このCDは小説読みながら聞くと本当に泣ける
秘封倶楽部を知って色々詳しくなってからしばらくしてこの曲に来たけどほんとに秘封倶楽部もとい東方に出会えて良かったと心の奥底から言える
yukinaさんの声本当に綺麗で癒される
受験成功で星降る夜のユートピア買うぞ~!!
追記:合格・入手(2022/3/2)
もうすぐで合否発表ですね。あなたが無事合格して小説を買える事を願ってます。
泣ける😭天球儀-ヨゾラノホシは感動曲だよ素晴らしいよ東方最高!
マジそれすよ
それな
めっちゃ秘封倶楽部に合ってて最高
やっぱハモリ綺麗過ぎる好き
心が浄化される.....
俺が望むのはただ一つ……
本編作ってくんねぇかなあ!!
映画館で上映されたら洪水するぐらい泣きそう(´༎ຶོρ༎ຶོ`)
分かる❗
まじで分かる!!
これは、神曲ですよ。もし映画があってこの音楽が流れたら泣きそう。
ミスチルの櫻井さんが歌っても絶位に映える、もちろんユキナさんの歌声も素晴らしい
天球儀‐ヨゾラノホシの歌詞
星のない世界で
手を繋ぎ星見上げた
忘れ物を探すように
鏡合わせみたいな
瞳に映る星空を
誰かの夢と
重ねながら
目を凝らして
後ろ振り替えるたびに
闇に怯えるならば
ただ前を向いて歩こう
夢を見るように
夜空の謎を解き明かして
辿る未知の数だけ
積み重ねてく
時間の限り
今でも星を追いかけてる
誰もいない世界で
時間だけが過ぎていく
いつの日にか
終わる夜を
惜しみながら
繰り返す夢の中で
明日に手を伸ばして
ただ前を向いて歩こう
夢を見るたびに
瞳に映した星空が
続く現実(いま)と幻想(あした)を
繋ぎ合わせる
境界(せかい)を超えて
今でも
星を追いかけてる
出会いが運命(さだめ)なら
流れる涙も
止まらない止められないから
心の嘘を暴いて
何度でも夢の先へ
「偽物の星空」(見知らぬ星空(そら))を
見上げながら
夢から醒めても二人の
物語は続いてる
夢を見るように
世界の謎を解き明かして
描く天球儀(夜空の星)で
二人の未知を前に進める
今でも星を追いかけてる
春、夏、秋から冬へ
変わりゆく季節(とき)は
止まらない止められないから
二人の瞳重ねて
何度でも夢の先へ
「見果てぬ星空」を見上げながら
不思議な夜の向こう側へ
適当で歌詞が見えにくいかも
知れませんが許してください❗️
二年前のコメに返すのもどうかと思いましたが、「偽物の星空」は"見知らぬ空"だった気がします
@@user-zs3fu8ny9f よくよく聞いたら見知らぬ空でした!私の聞き間違いでしたm(*_ _)mありがとうございます!
@@user-pc9km8xl4p いえいえ、自分も間違えてました😅
正確には、「見知らぬ"星空"」で、みしらぬそらって読むみたいです
ディズニー感すごいな、めちゃいい曲
いい曲ですね。早く、本編がみたいです。楽しみに待ってます。
僕は曲の中で一番この曲が好きです。カラオケに出てほしいくらいです。カラオケ🎤😆🎵❤❤❤❤❤
卒業式近くにリクエストして最後の給食中に流してもらって良かったと思う
しかも音量が大きかったw
本編予告見た後にコレ聞くとやばい(語彙力無くてすまぬ)
それ同意しかないです、
この曲で何回感動したことか…卒業式とかこれ歌ってほしい
喔耶等到惹//
最愛yukina和みぃ合唱的秘封曲//
DVDあったら買う☆
もっと伸びて欲しい
いい曲だなー
秘封倶楽部もいいよね。
この曲の重唱って言うのかな?ハモリ部分めっちゃ好き
一直在等這首
感謝萌樂翻譯
神曲キターーー!!!!!!!
最初のリズムどう森にありそうよね
現夢の再来か......
小説ほすぃ
2:52 キター!!
この曲が大好きです
同士よ!
本編も作ってほしい
辛苦啦,大愛東方!
神曲!!
繼續撥放放到這首覺得好聽,感謝翻譯
「夢の先へ」のハモりの部分すごい好きなんですけど、わかる人いますか!?
めっちゃ分かります‼
あと、『星空が』のハモりのところも好き💕
『向こう側へ』も綺麗!
うわぁ綺麗だなぁ
星のない世界で手を繋ぎ 星見上げた
忘れ物を探すように
鏡合わせみたいな 瞳に映る星空を
誰かの夢と 重ねながら 目を凝らして
後ろ振り返るたびに 闇に怯えるならば
ただ前を向いて 歩こう
夢をみるように 夜空の謎を解き明かして 辿る未知の数だけ
積み重ねてく 時間の限り 今でも星を追いかけてる
誰もいない世界で 時間だけが過ぎていく
いつの日にか 終わる夜を 憎しみながら
繰り返す夢の中で 明日に手を伸ばして
ただ前を向いて歩こう
夢を見るたびに 瞳に映した星空が
【夢を見るたびに 偽物の星空が】
続く現実と明日を繋ぎ合わせる 境界を超えて今でも
【涙さえ 流して明日に続いてる】
星を追いかけてる
【星を追いかけてる】
出会いが運命なら
流れる涙も
【いつか物語が】
止まらない 止められないから
【終わる場所で】
心の嘘を暴いて何度でも夢の先へ
【二人で目指した 夢の先へ】
『見知らぬ星空』を見上げながら
夢から醒めても二人の物語は続いてる
夢を見るように世界の謎を解き明かして 描く 天球儀《ヨゾラノホシ》で
二人の未知を前に進める 今でも星を追いかけてる
春、夏、秋から冬へ変わりゆく季節は
【いつも物語が】
止まらない 止められないから
【続くように】
二人の瞳 重ねて何度でも 夢の先へ
【二人で目指した夢の先へ】
『見知らぬ星空』を見上げながら
不思議な夜の向こう側へ
これなら返信見られないはず【フラグ】
@@user-fel ありがとう
なんか出だしで並みだ出てきた
好好聽,聽到快哭了!
僕は泣いた、諸君は?
リヨウカ そりゃあ泣いたに決まってるではないかヽ(;▽;)
リヨウカ 泣いたさ...
リヨウカ僕もないた
泣かないわけないよなぁ(T_T)
涙抑えてたけど100滴くらい落ちました🥺
好好聽~
リクエストです!
同CDの「流星前夜~はじまりの物語~」をお願いします!
感動到哭
Thank you so much for translating, these lyrics are beautiful!!!! i just wish someone would proofread the english though..
do u know where can i watch the anime??
@@unit-3650 There is no anime, but there are novels.
I love this song, but I expected something much different when I saw the hifuu club trailer.
感謝萌樂 :3
星のまにまにだしてほしいー‼️
良いですね‼️
大好きです💝✨
No Cirno for Cirno day, but I'm still excited! ;)
Edit: Wow! The counterpoint was super beautiful here! I love TUMENECO! This video is going into Touhou Doujin Songs Playlist! ;) Sometime, maybe I'll help the circle out by buying albums. The picture is so beautiful! Do you know where and what time of year the picture was taken at?
Extra Edit: I see you where you got the photo in the description.
Thanks! ;)
Thanks,
Timoteo
Best
ゆっくり霊暮の東方錬金術から来ました!
博麗霊暮とサナンゲかっこいい〜!!
すみません,音源使っても良いですか⁇?
本編作ってくださいお願いします
ティックトックでこの音源使います
1:26 2:51
Beautiful song and singing !
your right
プラネタリウムを見ながら聞きたいな
クラファンで金出すから、アニメ映画作ってくれ‼️
新歌下載不完了~>
辛苦了,請問有沒考慮過製作配對的 《 地球儀-ソバニアルホシ- 》呢?
四語字幕(是再加韓文的CC字幕)
english comment 404 not found
来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!来たー!
That girl with the brown hair, who is that?
宇佐見蓮子
Usami Renko
洋蔥QQ
Beautiful!