Иностранцы угадывают русские идиомы и делятся английскими идиомами о еде
Vložit
- čas přidán 14. 11. 2022
- 🚴♀ Весенний интенсив 2023! Дарим до 10 уроков английского: go.skyeng.ru/spring23
🥒 3 урока в подарок при первой покупке от Skyeng и 2500 рублей от Самоката: skyeng.ru/go/jo108-s
🥑 Скачайте приложение Самокат: app.adjust.com/q3cjruo
С промокодом SKYSAMOKAT вы получите скидку 250 рублей при заказе от 800 рублей на первый заказ.
Зачем англичане просят рассыпать бобы и зачем американцы называют босса сыром? Вовсе не потому, что у них хромает чувство юмора. Все дело в идиомах, связанных с едой (устойчивых выражениях, которые употребляют в переносном смысле). Мы собрали несколько идиом о еде на английском. А потом еще и на русском, чтобы иностранцы постарались угадать наши странные фразочки. Как говорится, на любой вкус.
Правила акции: terms.samokat.ru/promo/Pravil...
____________________
📌 Посмотрите другие наши видео:
Эти культовые фразы из фильмов перевели НЕПРАВИЛЬНО: • Эти культовые фразы из...
Как язык формирует мышление и как этим пользуются: новояз в романе «1984» Оруэлла и в реальной жизни: • Как язык формирует мыш...
Илон Маск разнес Твиттер, Канье потерял миллиарды, Дуэйн Джонсон - супергерой, альбом Тейлор Свифт: • Илон Маск разнес Твитт...
____________________
📌 Подписывайтесь на наши группы:
TG ‣ t.me/skyengweekly
VK ‣ skyeng
TG-канал Тани Стариковой: t.me/goodnews_goodtimes
____________________
#skyeng #скайенг #идиомы
"Всем кунжут" - лучшая фраза этого видео
Ещё с таким видом и тоном......
I think наоборот... мне больше понравилась))))
Джордан жжёт 🤣
Всем кунжут над головой✌️🕊️
Да, и зецам забец. 😄😁😆😅🤣
У Марко такая прекрасная утончённая внешность, ему бы Воланда сыграть в "Мастер и Маргарита".
Он в одном из роликов говорил, что был готом.
Кстати, да. Когда я читала "Мастера и Маргариту", ещё до экранизации, я примерно таким Воланда и представляла! Худощавым, с вытянутым лицом
У него и голос подходящий)
Кстати да. Так его и представляла.
@@YaKefir4eg вау
"Морковки тоже спокойные, они не бунтуют"- это просто великолепное замечание! 😂
А "всем кунжут" может с успехом заменить нецензурное выражение, главное- произнести с чувством.
Канешно-же, лапочка с 280 лайками от Врагов Мну
Мнуи выражения тоби ни интересуют (пусть они и на три порядка качественнее)..
Шла-бы тьвы отсюда покеда в Фулл-Рай билеты ишо ни всим выдали..
А-то ведь Вичность она Надолго..
7:17 🥕🥒
10:52 🌾
А мне казалось это типа всем мир
Марко мне напоминает советских юмористов-сатириков-писателей, с серьёзным лицом может насмешить и поднять настроение своим утончённым чувством юмора, да ещё и на иностранном языке!!! Браво, Марко! Ты просто потрясающий человек! Спасибо всей команде за достойную и качественную работу, вы молодцы!!! Люблю Вас!
На Валентина Гафта похож
Вообще удивительно, как Марко похож на русского=) И по внешности и по темпераменту, что ли=) По крайней мере у меня есть похожие мужчины знакомые.
Семен Альтов
так точно
По моему Альтов.
Нет ребята! Сжать булки - это вовсе не значит «бояться». Это значит максимально напрячься, сосредоточиться и приготовиться к чему-либо. Типа, не отступать и не сдаваться, держаться до последнего!
Когда имеется в виду значение «бояться», говорят, что ОЧКО сжалось.
Правильно! Говорят - пришло время собрать жопу в кулак!
🤦♀️
Плохо готовятся к выпуску, не перепроверяя информацию
С одной стороны да, но с другой стороны - ты же напрягся не из за простой ситуации. Т.е. сжать булки - это фраза которая сочетает в себе и то, что ты напрягся и то, что есть страх, но ты с ним справляешься.
Вы абсолютно правы. Половину разъяснений идиом "в молоко". Значения совсем другие.
Сэр Жора точно слишком давно в России, если может спонтанно восклицать "Это святотатство". Мое уважение 👏
Я вообще охренел, когда это услышал
Я долго смеялась, когда услышала от него это 😆😂 и откуда он набирается такого?!🤔😂😂😂
А как сказать это по- английски?
@@user-lr1pq8kl8j я б сказала "It's blasphemy" или просто "blasphemy!"
@@olya_niks от Дэни😂😄
"То есть мы оба думали о попе, но не признавались в этом" (с)
Потрясающе сказал!!! До слёз просто! 😂
"Какая хорошая пара - они держатся, как котлеты" 🤣🤣🤣 Идеальный тост на свадьбу
-Собаку съел, это значит что у меня большой опыт в этом
-причем здесь собака??
-а причем собака в хот доге?
-да
Убило
я сплевнул суп пока смотрел этот моемнт
Всё просто про хот-дог. Изначально сосиски для него изготавливались из собаки.🤣
@@user-vc9pq2pi3r у нас в школьном учебнике была история про продавца сосисок. И там было написано, что на мероприятиях он продавал их, выкрикивая "hot dachshund sausages!" (dachshund - это "такса" по-английски). Ну а публика запомнила, что эти сосиски как-то связаны с собаками, и в итоге стала у этого продавца спрашивать более лаконичное "hot dogs".
@@vyacheslavt3911 ничесе, спасибо, будет что рассказать на пьянке
Хотя дог - возбуждённый пёс, сосиска торчащая именно на него и намекает, собачий хер, грубо говоря
У девушек прекрасный русский язык!
Потому что у них один из родителей русский ))
Джорджия наполовину русская
естественно, потому что русский их родной язык))
@@TheGaydo опа! А я думаю - с чего это у меня такие бурные эмоции вызывали англосаксонские девушки? А они, оказывается, наши! 👍🤪😂
@@TheGaydo с чего ты взял
Американские девчонки Дженифер и Джорджия говорят по русски лучше, чем некоторые носители языка! Вообще никакого акцента! Это феерично! Волшебство какое то! Марко и Сидни тоже поразили. Удивительные люди трудятся в Скайэнг!!! А Джордан самый обаятельный и милый англичанин в Медиа пространстве! Какие все молодцы!
удивительно да?) возможно дело в том что они русские?) просто жили в Америке) слышно же что они с детства говорят на русском, акцента почти нет) только легкий от билингвичности)
@@Hamsters05а что насчёт Дженнифер?
Они обе русские! Выросли в русских семьях зарубежом.
Согласен. Просто чудо чудесное. Наверное, у них русские матери?
@@mirofeya Я так и думал. Билингвы с рождения.
Выражение сжать булки никогда не использовалось в смысле боятся чего то, а наоборот в смысле того что нужно сосредоточится, перестать боятся и делать то что нужно.
Согласна, Марко был прав
А я вообще такого не слышала никогда🙈.
Я ответила "шевели булками!", то есть, поторопись, двигайся быстрее!
в смысле бояться говорят очко сжалось ахах
Чиспользуется
Дуэт Марко и Сидни - это какая-то запредельная харизма 😄
Про собаку полная версия: "собаку съел, а хвостом подавился" - сделал сложное, но провалился на простом.
Это поговорка. Но идиома означает именно большой опыт. "Я на этом деле собаку съел." означает именно большой опыт в конкретном деле.
@@ammaterra "Ума палата, да ключ от неё утерян"?
"Кто старое помянет, тому глаз вон; а кто забудет - тому два".
"Век живи, век учись - дураком помрешь."
@@1234567qwerification Ага "Незнание законов не освобождает от ответственности! А знание, освобождает!"
эти дописанные окончания уже придумали сами люди в более позднее время. про хвосты и прочее. В изначальном варианте этого не было.
@@thehacker5519 Откуда у вас такая информация?
1:11 это было так мило 🥰 вежливо, что Джордан сначала спросил можно ли ему прикоснуться к булочке соседа по парте 👍
Можно ли прикоснуться к булочке соседа 😂😂😂😂
Смешно прочитала 😂😂😂
Дааа, тоже обратила на это внимание! Такое экологичное отношение к собеседнику!
они никогда ненаучатся как мы брать всё без спроса)
Итальянская парочка - интеллектуалы❤ Марко и Сидни рулят
"Съесть пуд соли" Действительно означает хорошо узнать друг-друга и пройти через многие трудности. Но не потому, что соль- это "горе", а потому, что используют её в очень малых количествах, и чтобы съесть пуд соли, даже вдвоем надо реально долго прожить вместе. Не путайте иностранцев!)
Пройти вместе Крым рым и медные трубы.
А я думала, что это связано с солеными слезами
так и есть!
Да, периодически ведущая путает иностранцев. Надо лучше готовиться
Совершенно верно!
Когда Джордан, не имея версий, включает бредогенератор, я начинаю опасаться то ли за его, то ли за свою кукуху. 😆 Вот, кстати, идиома: отъехать кукухой.
😅😅😅
Или кукуха поехала звучит лучше
У нас на сортировочной станции были маленькие маневровые тепловозы-их называли "кукушки")))
Или "крыша свистит"
@@iMinWorkPlayOut оно же "фляга свистит"
"It's not my cup of tea"
- Это больше бабушки используют
- ДЖОРДАН!
😂😂😂
согласен, как и "don't make a storm in a cup of tea" 😅
Про двух девочек подумала, что это две русские участвовали...вообще не поняла зачем они там были пока комменты не прочитала, что они американки. Какие молодцы девочки! ❤ Вызывают уважение и восхищение!
Ну и все участники обаятельны и харизматичны!❤
Да, две типичные русские Дженнифер и Джорджия.
У той, что справа, мама русская
@@user-zo2ne8dt8pхм...у неё акцент лёгкий проскакивает, а у той, что слева даже акцента нет.
Уверена,что один из родителей русский у девочек
Или бабушки@@user-ej5rp4gg8l
Когда иностранец говорит правильно числительное - мое уважение!!! Постоянно от своих слышу "восьмиста" вместо "восьмисот"))
Носители начинают использовать числительные еще до изучения их в школе, а иностранцы учат изначально "правильную" версию еще до того, как услышат "неправильную" от носителей. Аналогичная ситуация, когда, например, американцы слышат речь русского, который выучил английский строго по учебнику -- звучит чересчур правильно, по-книжному.
Даааа
у меня есть много знакомых, которые меня еще исправляют и думают, что вариант до восьмиста правильный, а до восьмисот неправильный.
@@Max3000able да да)
я где-то видела стишок
что-то вроде
если говоришь трехста
в горле у тебя глиста
и с тех пор никогда не ошибаюсь))
@@Max3000able представляю, каково Вам! Держитесь, Вы не один такой!))))
В конце этого видео очень не хватало вставки "Всем кунжут!" Она уходит к другим шедеврам Джордана - "дорогато-богато" и "Жесть"!!)))
🤣
А как же: "Ты - дерево! Здрасьте!"
@@likorice_swiss это в каком видео
@@real.siberian Про дачные лайфхаки
@@real.siberian Аа не! Это просто лайфхаки.
"Котлета без мяса - деньги на ветер" шикарная поговорка. Надо ввести в обиход.
Я все понимаю, в зависимости от региона несколько меняются значения идиом, но пуд соли, это не только горе. Соль, это приправа которую добавляют понемногу. И чтобы вместе съесть пуд соли, нужно вместе провести очень много времени. Так что смысл "я этого человека очень давно знаю, мы с ним многое пережили"
Джордан: «..это хитрое на самом деле слово - масло». Я просто не могу 😂😂😂😂
А ведь прав, слово и правда неоднозначное. Мне кажется, тут больше не про масло, а про жир. Эдакий "жирный жир", как ассоциация с богатством. У бедняков ведь "утром лучок с кваском, вечером квасок с лучком", сыр и масло неоткуда взять.
Я услышала в этом всю его боль по изучению русского языка 🤭
@Имечко Фамилия нашла про происхождение: "В старину, чтобы сыр не черствел, сырную голову клали в кадушку со сливочным маслом. Бочонок закрывали и перекатывали из стороны в сторону. Вот сыр внутри в масле и катался. Оно впитывалось в сырную корочку и задерживало испарение влаги. Поэтому такой сыр дольше оставался свежим. А поскольку оба этих продукта были дорогими, считалось, что те, у кого есть сыр, и кто хранит его в масле, живут припеваючи".
А "всё идет по маслу" - это уже другое, и тут согласна с вашей трактовкой
@Имечко Фамилия да, согласна, имеется ввиду, жизнь без проблем.
@@guzel5237 Их слово Oil ничуть не конкретнее - это и нефть, и все моторные и растительные масла. Они этим словом только сливочное и не называют, что и было ключом к разгадке. Забавно, что сливочное масло они называют германским словом "butter", однако бабочка (масляная-муха, "butter-fly") больше похожа на плёнку на воде именно от машинного масла. Справедливости ради, топлёное сливочное я в лужу не наливал и на солнце не наблюдал, а вот машинного - насмотрелся. Пора им там у себя переименовывать бабочек в OilFly, тем более что слово "butter" на похабные мысли наталкивает. Ох уж этот суффикс "er" после "butt".
Про булки непонятно было. У самой процесс пошёл. Булки - хлеб. Хлеб - всему голова, булки 2 - 2 головы, лучше чем одна. Слишком сложно 😄
Здравствуйте. Я тоже подумала, что хлеб всему голова. А затем одна голова хорошо, а две лучше
@@valentinakazantseva823 А они всё к жопе свели...
Я подумала что там про "жопа слипнется"
точно мои мысли 👍
И у меня была такая же логическая цепочка. )
Мне очень понравилась пара темноволосая кудрявая девушка и взрослый спокойный мужчина. Он вообще хорош. И я считаю ему дважды не справедливо не засчитали балл. Мухи и котлеты точно можно было целый дать
хот дог, есть вариант, что когда американцы начали приезжать на аляску, и видели как русские доставали горячие сардельки на морозе, и перекидывая из руки в руку приговаривали - "горячая, собака". Просили переводчика перевести че они говорят.
Мне нравится эта версия, очень похоже на историю с "бистро"
Вот так мы "собак" и ели, видимо.
Теперь понятно стало Аригато что обьяснили
Марко: сыр ещё и в масле🤢
Я, доедающая бутер с маслом и сыром: а что не так??
Так то с чаем самый вкусный бутер
😂😂😂,блииин, пойду тоже сварганю такой же
Обожаю бутер с сыром и маслом❤❤
Пф) в последнее время делаю чаще всего такие бутерброды:
Хлеб, масло, сыр плавленый, сыр твёрдый, сало копчёное, ветчина (колбаса). Это всё в одном бутерброде, в смысле) но и это ещё не всё) иногда, под настроение, вначале хлеб смазываю смальцем (топлёный свиной жир, если вдруг кто не знает), а дальше - всё по списку))
Р - рекомендую!)
А они тут: сыр в масле - тошнотворно)) 🙈
@@GatoSLyвам не кажется, что тут слишком много жира? И поэтому это тошнотворно
Когда поставили много кружек, я подумал: семь раз отпей, один - отлей 😂
Это какое-то новое, ещё не существующее выражение 🤣🤣🤣
Если отпить 7 раз, а отлить 1, стоит, мне кажется о почках забеспокоиться 🙂
😭😂😂
🤣🤣🤣 в голос
А я подумал что это кисельные берега
Я думал: "в семье не без урода"
Просто люблюсь Марко. Я знаю русский, английский и итальянский. Получаю особое удовольствие, когда Синди с Марко переходят с итальянского на английский и обратно. И их милым итальянским акцентом в английском)))
Марко - восторг! Такое чувство языка и чувство юмора! Девочки-американки точно американки? Они же наши на 100%. И, конечно, креативность Джордана - 💥 Древняя боХатая домохозяйка от Сидни - это топ!
Динамика Марко и Сидни - просто чудо. Её можно описать словами Марко: «Подходят друг другу как никогда» (он ещё на неё в тот момент посмотрел 🤧). Ну и Сидни как новая героиня очень классная, такая живая, оптимистичная и искренняя, что улыбаться хочется, смотря на неё 🧡
Марко отлично освоил русский юмор 😄 А это значит, что он, в совершенстве овладел языком.
24:43 - «съесть вместе пуд соли» - провести долго время вместе (здесь соль не как «горе», а как мера времени - за какой период времени вы съедите 16 с лишним кг соли?) пройти долгий жизненный путь вместе (по жизни, семья, дружба) и пройти множество испытаний - обозначает, как правило, обоюдное безоговорочное доверие. Возможно ещё и в значении «предательства: «но мы же вместе съели пуд соли!»
Про булки я бы тоже не угадала! А вот "всем - кунжут!" - отлично! Беру в лексикон :)
Раслабь булки. Я слышу гораздо чаще.
Джордан прелесть😁 "Всем кунжут!" Действует по принципу "Если ляпаешь, то ляпай уверенно!Это называется точка зрения" 😂
Хрен ему, а не кунжут
@@Jorick_73
Ну чего вы такой злой?:(
@@heylolita. Где это злость тут? Это игра слов. Тут тонкий чисто английский хьюмор был мной задуман. Хрен в основном значении как овощная культура и лишь фраза построена для spicy эффекта.
Не, Джордан имел виду что-то типа "всем каюк" или "карачун")
Марко шикарный просто👌
Джордан привёл в восторг словом "святотатство!" 😂
Единственное за чем я люблю наблюдать, за тем, как Марко и Сидни работают в команде и смеются😂😂😂😂😂😂❤
Котлеты без мяса - деньги на ветер! )) Спасибо, правильные слова! Поржал )
Котлеты не из мяса - святотатство.
Золотые слова.
Объясни это веганцем.🙈
Котлеты без мяса - деньги на ветер )
И уточнил "ЗДЕСЬ это святотатство!")) Обрусел
Что значит саятотатство
@@xenialove2032 святотатство - окорбление какой-либо религии
1:58 Зажми булки, Сидни!!! ЗАЖМИ БУЛКИ!!!
Убило🤣🤣🤣
Девчонки настолько хорошо говорят по русски. Акцент можно поймать если прислушиваться. Шик! За "прое..лись" Дженнифер нужно дополнительный бал выдать))))
Как же они прекрасно на русском говорят!
Особенно Дженифер и Джорджия, будто и есть русские, даже акцента нету
@@dubina_is_rubina у американки мама русская
@@dubina_is_rubina у Джорджии
@@dubina_is_rubina даже вернулся к началу ролика, решил что две ведущие из России для контрольной группы.
@@yurygusev8525 аналогично)
Джордан: Пишите пожалуйста в комментариях, причем тут собака ?
Ведущая: *UNO reverse card*
Дааааа, так, как эти девочки говорят на русском, это... огромное уважение им в первую очередь. Ну и тем, кто так научил:)
Родителям, у них обоих русские родители есть, а та что с надписью деньги, так и слова паразиты использует характерные для русского, так что вероятнее всего русский для неё все же основной язык
@@a.i.ryazantsev а для Вас, видимо русский не основной, раз вы говорите «обоих»,а не «обеих»))))
@@a.i.ryazantsevДевушки все-таки американки. У них русский изначально на уровне бытового общения с матерью в чужой стране. Джорджия даже писать не умеет кириллицей как следует (о Джениффер не знаю), так что это совсем не тот уровень языка, о котором Вы думаете. Но акцента нет, потому что они с детства усвоили правильное произношение - на слух. Поэтому и кажется, что они прям наши.
Делайте, пожалуйста, побольше видео в таком формате!!!)) это восхитительно!
Какой харизматичный Марко! И прекрасная Сидни - очень интересная пара.
Как на счет поговорок про котов 😂 тянуть кота.., кот наплакал, ну и конечно суп с котом. И другие странные фразы.
ага, а еще "когда коту делать нечего - он ....." 🤣
когда какой-нить зоомагазин захочет интеграцию на скайэнге..)
И кота в мешке...
А я знаю англоязычную идиому про кота "Толстый кот"=) Значит, нечестный чиновник, толстосум
@@user-nv6bj2je6o это из Рабле
Самая любимая рубрика на канале, это когда иностранцы что-то угадывают!😁
Про пуд соли. За 2 года службы солдат срочник съедает около 8 кг соли. Пуд соли - 16 кг. Это речь о дружбе. Настолько близкий друг, сослуживец, что на двоих пуд соли сьели. Разделили все тяготы и невзгоды армейской жизни.
"Отделять зерна от плевел" - как мух от котлет...
Ребята, очень интересно! Я- русская, с большим удовольствием смотрела ролик! Отлично придумали с продуктами. Я даже подумала взять за идею для корпоративных забав, в качестве игр с коллегами!
И, кстати, не все тоже угадала...русские идиомы- да, а вот английские- нет.
Так что это здорово!!
Есть столько нюансов. Например мы говорим - Похожи ка 2 капли воды. Но немец скажет - как 2 яйца)) такие вот разные культуры)
Боже, Марко и Сидни просто прелесть!
По-моему, изначально в выражении "пуд соли вместе съели" имеется в виду, что вместе прошли через очень многое, то есть очень давно дружат или работают. Настолько давно, что с тех пор съели целый пуд, хотя соли едят буквально по несколько грамм за каждый прием пищи. А не в том смысле, что пришлось горя хлебнуть и весь пуд сожрать за неделю
Выражение "Собаку съел, да хвостом подавился" использовалось для высмеивания хвостуна, который заявлял о большом опыте и спалился на какой то мелочи. Позже изменился смысл, что действительно опытный человек допустил ошибку, когда всё делал хорошо, но какая то мелочь у него не получилась. А ещё позже из всего выражения осталось только "собаку съел" и смысл стал совсем противоположным. Теперь это опытный человек...
Вот так пословица превратилась в поговорку.
Вообще интересно наблюдать за подобной трансформацией. Вот вам ещё парочка. Яблочко от яблони недавно падает, да далеко катится. Курочка по зёрнышку клюет, да так весь двор и загадит.
про пуд соли я была уверена, что это про года, прожитые вместе, ну и, соответственно, про переживания, прожитые за эти года, типа знаем друг друга так долго и так много вместе пережили, что пуд соли съели за это время (каждый или по отдельности - неважно)
Так и есть. Ни о каком горе здесь нет и речи. Русским "учителям" самим надо проверять значения поговорок. Плохо готовятся.
Дженифер и Джорджия так прекрасно и без акцента говорят по-русски, употребляя чисто русские звуки в интонации, что создаётся впечатление, будто они всю жизнь прожили в России. Умнички! Остальные ребята тоже хорошо говорят) Уверен, скоро тоже будут без акцента)) А фантазия Джордана - это изюминка вашей школы! Я ржал, как конь от его вариантов))) И ещё с таким серьёзным лицом)))) Красава!))) Всех обнимаю! Вы все оч классные!
Я пока очень мало смотрел этот канал, и девушек вижу впервые, и по ходу ролика думал, что они русские, только было непонятно, почему они не знают некоторые известные поговорки :)
Эти девушки и есть наполовину русские, у них один из родителей русский, в семье говорят по-русски
Так они и есть русские
Мы оба думали о попе, но не признавались в этом... 😁😁😁 Прелестно!!! 😁😁😁
Девчонки-американки, особенно Дженифер как хорошо свободно на русском говорят, еще Марко! Просто поразительно! Всем респект, но этим 3 особенно. Я про булки сама не поняла! Говорят; "Очко играет" при чем тут булки?
у нее мама русская, она говорила
- Котлеты вкусные
- А мухи не очень.. Насколько мы знаем.
Вопрос: Когда Марко успел попробовать муху? 😂
Американцы вообще дохлыми сверчками плюются 😅
Рот не закрывал, вот муха и залетела %)
А я не думаю, что "пуд соли" - это про горе. Всегда думала, что имеется в виду время. Чтобы съесть пуд соли вместе - нужно очень много времени. Значит, люди хорошо успели узнать друг друга, через многое вместе пройти. Но это не обязательно непременно только горе.
Именно так. Соль-то по чуть-чуть едят, вот чтоб вдвоем пуд соли съесть нужно много времени вместе провести.
Лет восемь, я думаю :)
Согласна,
24:44 Неправильно, ведущая говорит, что соль- это как горе, вовсе нет! "Пуд соли съели". Прожили много времени вместе, хорошо узнали друг друга, т.к. соль используется по чуть- чуть, и чтоб съесть 16 кг, нужно долго вместе прожить. Соль не ассоциируется у нас как горе, солёные слёзы-да, но не сама соль! Даже поговорки и приметы соль хвалят и любят. "Без хлеба не сытно, без соли не сладко(в значении вкусно)". Просыпал соль- к ссоре, т.к. соль ценна. "Вся соль"- смысл, ценность чего-либо. И т.д.
Вроде два года надо чтоб вдвоем пуд употребить, но могу и ошибиться.
@@poscotod6572 ВОЗ рекомендует есть по 5 грамм соли в день на человека, 10 грамм в день => 16_380 грамм превращаются в 1638 дней => 4.5 года) Но если поднапрячься... Думаю можно и за два)))
Хочется добавить про кисель. Кисель варили из настоя на овсе, настаивали одну и ту же порцию не один раз, поэтому первый раз получался очень густой (кисельные берега и молочные реки - ели с молоком), а потом чем дальше - тем жиже, как в родне, потому что чужая кровь - вода. . И про сыр в масле: оба продукта из молока, но если сделать сыр, то из этого же не получишь масло, то есть молока много, его хватает и на сыр, и на масло.
Проблема в том что им перевели масло как oil, а не как butter, и это им задачу усложнило
@@user-dz3xb2xb5p Что значит им перевели? Они же знают русский язык и им дали пословицу на русском.
Спасибо! Для меня, русской, это открытие!
Задача с киселем меня навела на другое: В семье не без урода. Хоть я не против киселя и пью его, но вот многие из моих знакомых его не любят:)
Круто! Даже я не знала про такие подробности)))😅
Некоторые русские поговорки были для меня в новинку :D Было интересно смотреть и узнавать идиомы разных языков)) Ребята, вы лучшие!
Ооо!Ребята ,я слезы от смеха вытираю,господи,какие вы прикольные!!Спасибо всем завыпуск и вообще хочу вас видеть часто
Мы на нем собаку съели, если повар нам не врет(с)
©
Первоначальная фраза имела противоположное значение: Я на этом съел собаку, но хвостом подавился :) Что означало - Как бы ни был готов, все равно, в конце, провалился.
Но за Владимира Семёновича - Лайк!)
В другой песне у него есть «потом берёшь кого-нибудь и делаешь Варшаву». Чем не идиома…
Джордан сначала выпил весь чай, потом всё молоко 😂🤣☕️🥛 Время зря не теряет! Ему надо было еще сказать фразу Винни Пуха - А что, там что то еще осталось? 🤭😂🤣
Там оставался кисель, но что-то он им не зашёл
он и котлет навернул :)
И к булочке ласково отнёсся, и к кунжуту...🤔
Главное чтобы потом фразу кролика не пришлось говорить, когда Винни Пух у него в дверях застрял :)
@@Melkor-Morgoth 🤣😂🤣
У Дженифер и Джорджии такой чистый русский, акцента практически нет. Джорджия просто красавица
Давно не смотрела ваш канал, а тут оказывается появился такой шикарный Марко ! Очень хорошо понимает язык, прям умничка 🌟
Отделять мух от котлет, это не значит отделять важное от неважного. Это значит, что не нужно всё валить в одну кучу, а надо разобраться.
Мы потеряли потрясающую японку, но приобрели не менее потрясающую итальянку! Просто улыбка не сходит с лица, когда она в кадре! Спасибо, skyeng)
Если вы ещё их вместе сможете в одном выпуске снять, то моя мечта сбудется 😁
Я просто влюбилась в ребят. Умные, воспитанные и очаровательные
Очень интересная и забавная подача материала. Посмотрела с удовольствием. Некоторые выражения и я не сразу отгадала. Вот так. Спасибо. Все участники очень симпатичные и позитивные.
Джордан, мой респект! Даже я забыла о существовании поговорки: Семеро нянек, а дитя без глаза 😂
я, вообще, впервые услышала XD
Я вообще угадал всего пару фраз. Про кисель отгадал когда сказали, что это кисель. Тут русским-то угадывать сложно, что уж про иностранцев говорить
Правильней без глазУ
Кажется нет разницы, но это не верно, "без глаза" означает буквально, без органа зрения, а "без глазу" означает без надзора/присмотра, мол няньки толкаются, ссорятся, а дитя без присмотра сидит
@@user-ig8de5jf6h А еще правильней - "У семи нянек дитя без глазу". Само предложение поучительное, а не осудительное. В математике это - Чем больше переменных рассматривается одновременно, тем больше для наблюдателя неопределенность состояний системы. Как то так)
Смысл скорее в размытии ответственности. Чем больше ответственных, тем вероятнее, что все сваливают друг на друга. А еще есть "эффект свидетеля" (синдром Дженовезе), о том же.
Девушки - очаровательные
Здорово говорят и такие сообразительные
А мужчина с женщиной просто супер - глаз не отвести
Ну, а парни - милахи))))
«Всем сестрам -по серьгам!!»😊
Насчет собаки:
Изначально идиома звучала как "Собаку съел а хвостом подавился" имела немного другое значение: освоить какое-то дело или сделать что-то большое, но в итоге ошибиться на какой-то мелочи.
Но потом оставили просто первую часть про "собаку съел" и это стало значить только первую часть идиомы - т.е делать что-то очень хорошо и иметь в этом большой опыт
Я русский, угадал "булки сжатые", "собаку съесть" и "седьмая вода на киселе" . А "голодный как собака" вообще удивило меня, потому что идеально подходит, но пришло это в голову не мне, а иностранке.
Кормил я как-то собаку утром в воинской части. Содержимое банки тушенки высыпал разом. Как всё исчезло, - вмиг, просто за миллисекунды, - я даже глазом моргнуть не успел. Вот было, и вот - ничего нет, ни крошечки. Так я увидел смысл поговорки.
Нет такого выражения. Есть "голодный как волк".
@@olgat.2837 я не знаю в каком мире вы живёте. У нас такое выражение есть.
@@simon6170 Пусть так. Где-то есть такое выражение. В моем окружении говорят "голодный как волк".
@@simon6170есть выражение "злой, как собака", "устал, как собака". А голодный - как волк.
Про булки не поняла, знаю выражение "шевели булками" (поторопись, давай быстрей).
А при испуге не булки, а, пардон, "очко сжимается" 😆
а я думала, что это в значении типа СОБЕРИСЬ, тряпка! Сжала булки и вперед!
@@blackkitty8569 согласна. "Сожми булки", наверно, "соберись, сосредоточься". Но точно не про испуг, страх, выброс адреналина. Для этого есть другое, между булок 🤣🤣🤣
@@Irina_07 тоже думаю, что это скорее значит Соберись, держись, терпи, Марко выдвигал эту версию.
@@Irina_07 про булки в зависимости от ситуации. И то, и то будет верно.
Очко - достаточно неблагозвучное и грубое слово. Вошло в обиход только последние 30 лет.
@@user-so9mz2qv3b а про булки прям не новое? Я не помню чтобы мы в детстве про булки что-то говорили. Эта фраза тоже новодел
Марко специально не слушают и занижают баллы, он про булки подробно разъяснил! Судью на мыло!!!
Очень веселое и позитивное виде. Спасибо вам вы супер)
Девушки так круто говорят по-русски. А ещё очень нравится, как говорит Марко. У остальных акцент слышен, а они прямо ыаааы
Марко так чётко объяснил многие выражения, прямо в суть попал 👍🏻
Потому что он армянин под прикрытием))))
24:34 Шикарно сказано и абсолютно точно! Молодец 👍👍👍
А ведущая зачем-то сказала, что соль это как горе. Нет-нет, в этом выражении соль и означает... соль.
Пуд соли съели вместе - значит, так давно знаем друг друга, что за совместными трапезами пуд съели. Это значит, что знаем другого человека очень хорошо, как себя.
Дааааа
Тоже всегда думала, что это связано с тем, чтобы пройти вместе через какое-то сложное событие и из-за этого сблизиться. А я из России😅
@@Heigh_Ho я из Украины, с детства интересуюсь этимологией + училась на филологическом факультете
надо ещё вспомнить, что человек по норме ест пять грамм соли в день. Так что если пуд соли вместе съели, то точно друзья не раздлей вода
Это надо лезть в словари и смотреть точно, что значит. Тоже всегда думал, что съесть пуд соли и пройти вместе огонь, воду и медные трубы это примерно одно и тоже. Вряд ли кто-то задумывался кто сколько съедает соли за жизнь. Скорее много соли - не вкусно.
Ну очень позитивно!)) молодцы так держать!))))
Вы не просто молодцы, вы мыслите по-русски. Браво🎉
Интересно было бы посмотреть на их реакцию, от выражения: "понять откуда ноги растут", или "ноги в руки и вперёд". Тут наверное любой задумается, над тем, как это вообще возможно? :)
Про пуд соли смысл немного другой, это аллегория очень долгого времени, проведенного вместе, ведь соли нужно совсем мало на каждый прием пищи, а в итоге за много лет набирается целый пуд.
Джорджия и Дженифер так говорят по русски, я даже не сразу понял что они не русские. У мня не укладывается в голове, как сколько они так учились? На такои уровень выйти. А ещё милые очень!)
Блин, на вообще-то на булки есть столько вариантов, типо:
- Шевелить булками
- Напрячь булки
- Сжать булки
- Собрать булки
Мять булки
Навалить булки
Чувствую боль Кристиана от долгой улыбки,пока Джордан говорит рекламный тектс. ДЕРЖИСЬ ДЕРЖИСЬ
Дайте им на вторую часть 7 рулеток строительных и одну пару ножниц, если вы понимаете)
один раз отрежь, а потом меряй сколько угодно!
Спасибо вам ребята и девочки))) столько позитива))
Спасибо за видео, вы подняли нам настроение.
Девчонки вообще по-русски шпарят норм👍👍👍
Прожила 30 лет в России и далеко не все поговорки смогла отгадать 😅
Может я американка? 🔥
У меня, похоже, тоже не та национальность в паспорте записана 😄
Я в России уже 57 лет живу.
Как родился, так и живу.
Ну... Нет) вы просто не знаете эти поговорки)
Просто вы не из простого народа. В простом народе,рабочем классе и крестьянстве, вообще-то говорят иносказательно постоянно,в том числе используют подобные идиомы. Моя мама,когда была жива,предложения не скажет без идиомы,пословицы или поговорки. Это впитывается с молоком матери,все эти русские обороты,непонятные иностранцам и псевдоэлите.
@@user-om3ur8tt5x да кто ж их не знает?!)) смешные такие)) это слишком расхожие фразы, чтобы их не знать, но это не значит, что их сходу можно вспомнить, глядя на "шифр" из предметов.
Руки в ноги и бежать
Нахаляву и уксус сладкий
Интересно девки пляшут
Погнали наших городских
Там, где вы учились, мы преподавали
Собака лает, караван идет
Погода шепчет - займи и выпей
Пролетел как фанера над Парижем
Понеслась кобыла в щавель
Понесли сандали Митю
В каждой избушке - свои погремушки / в каждом домике - свои гномики
Поехали с орехами
В большой семье не щелкай клювом
Я не такая, я жду трамвая
Не пришей кобыле хвост
Шито белыми нитками
В час по чайной ложке
Отвали, моя черешня
*у меня еще есть если надо,напишите
*ноги в руки
Класс
у них же нужно изобразить идиому предметами.
Некоторые идиомы я бы сам не угадал, про кисель, например))) Спасибо за видео, пожилой итальянец - суперхаризматичный
Ничего себе пожилой 🤣 вы сейчас половину подписчиков в старички записали 🤣
@@anastasiamagno4151 но он ведь реально пожилой
@@dragosteasie4264 Ну во-первых у всех видимо разное понятие о пожилом возрасте, а во-вторых что это за необходимость идентифицировать человека по возрасту подобным образом. Дело даже не в том что это звучит как "та девушка с кривыми зубами" , а просто идентифицировать по возрасту это не тактично .
пожилой как-то совсем не подходит к нему... взрослый харизматичный мужчина
@@anastasiamagno4151 ага, это как подросткам кажется, что за 30 - уже старые
Марко прекрасен всегда. В каждом выпуске
Я тоже так думаю я думала я одна такая♥♥
Обалдеть девушки хорошо говорят по-русски, я пропустил интро где их представляли и думал что они вообще-то из России! Вот это потрясающе
хохотала от души! Повеселили на славу!
Про собаку. Раньше пословица звучала как "Собаку съел, а хвостом подавился!" Суть была в иронии, что человек делал какое-то дело, но так и не закончил его из-за какой-то мелочи в конце. Потом вторая часть отпала и "собаку съел" стало употребляться только в значении хорошо что-то делать. Надеюсь, что Джордану передадут смысл и этот коммент он или кто-то из команды SkyEng увидит ))))
А мне кажется все эти продолжения поговорок- скорее, - более поздние вставки -шутливые: например, «Шея как у быка- (...хвост.» «Рубаха-парень-- (а вывернешь-штаны)». Типа «Жил высокий человек маленького роста»😂 или это уже из другой серии😮
@@marinaveselovskaya4505 или два сапога - пара, и оба левые ;)
Странно что именно собаку, никогда этого не понимал
@@orgax ну продолжение с хвостом как раз объясняет откуда собака. Сложное дело сделал, но не доделал.
Не просто "хорошо делать", а хорошо делать,набивши руку, набравшись опыта.
Про пуд соли нам в школе чуть иначе объясняли - типа, соли много невозможно съесть за короткий промежуток времени, поэтому вместе долго. Не обязательно что-то плохое, просто долго знакомы.