Il Viaggio - Charles Baudelaire

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 18. 12. 2015
  • Il Viaggio
    da "Les fleurs du mal"
    Charles Baudelaire, I fiori del male, traduzione di Attilio Bertolucci, Garzanti, 2006.
    Lettura di Luigi Maria Corsanico
    Johann Pachelbel, Suite for Lute
    Ulrich Wedemeier

Komentáře • 64

  • @mariagraziaamadei9117
    @mariagraziaamadei9117 Před 10 měsíci +1

    Anche questa è una Bellissima Anima in Evoluzione che, rifl ettendoo con il cuore e non solo co von la mente, si sta' chiedendo chi È !!
    L'evoluzione Umana è Meravigliosa...
    Grazie Amico in cammino con me, CONDIVIDO con ,❤️ciao, 🤝💓

  • @danmartinazzi
    @danmartinazzi Před 4 lety +15

    Apice della poesia moderna, scritta da una delle menti più lucide e brillanti che l'umanità abbia mai prodotto.

    • @alcidebava1854
      @alcidebava1854 Před 2 lety +2

      Concordo al mille per mille..

    • @danmartinazzi
      @danmartinazzi Před 2 lety

      @@alcidebava1854 MI fa piacere :)

    • @giovanniperrone1915
      @giovanniperrone1915 Před 2 lety +2

      " Il più grande esempio di poesia moderna in qualsiasi lingua", come ha detto anche Thomas S. Eliot, un altro genio 😉

  • @bruno280678
    @bruno280678 Před 4 lety +4

    Baudelaire è geniale, un visionario attento alla realtà con una capacità di astrazione lucida, che centra il suo significato senza mai uscire fuori dal solco tematico. Bellissima declinazione

  • @mattiabrambilla9551
    @mattiabrambilla9551 Před 8 lety +14

    Fantastica! Baudelaire è l'espressione più alta dell'animo travagliato, in fuga dalla modernità. Ed inoltre Lei ha interpretato benissimo la poesia, complimenti.

  • @marianilo4333
    @marianilo4333 Před rokem +1

    Bellissima meravigliosa, leggera come una farfalla, la tua voce che legge questa meraviglia! Grazie mille 🙏!

  • @robertomaccio6731
    @robertomaccio6731 Před rokem +2

    Poesia bellissima, meravigliosa😍😍😍... apice straordinario dal maestro della poesia moderna

    • @AdaltavoceEnvozaltaCorsanico
      @AdaltavoceEnvozaltaCorsanico  Před rokem +1

      Grazie per l’emozionato commento rivolto al genio di Baudelaire, molto di più che “poeta maledetto”, un facile e stantio attributo da coloro che non conoscono l’immensa Opera del Maestro. 🙏🤗

    • @robertomaccio6731
      @robertomaccio6731 Před rokem +2

      @@AdaltavoceEnvozaltaCorsanico Di nulla, buona serata🤗🤗

    • @Vanessa07110
      @Vanessa07110 Před rokem +2

      Bellissima, profonda.

  • @daviddacunzo3648
    @daviddacunzo3648 Před 3 lety +1

    Grazie per questa magnifica interpretazione ed onore a Baudelaire per aver scolpito nelle pagine della storia questi meravigliosi versi.

  • @susannavaccaro794
    @susannavaccaro794 Před 2 lety +1

    Èh! Questo dettagliato ',superbo,Poema,e' di una veridicitá ,impressionante.Così È,in tutto.😌😌💎

  • @danalena1
    @danalena1 Před 5 lety +4

    La poesia sublime, interpretata magnificamente.

  • @checco346
    @checco346 Před rokem +1

    semplicemente bellissima ! e un' interpretazione meravigliosa. grazie !

  • @cinziavidali411
    @cinziavidali411 Před 3 lety +4

    Una delle poesie più significative del Maestro della poesia moderna.
    Il viaggio:tanti sono i motivi per partire, ma il vero viaggiatore lo fa per amore del viaggio in sé. Eppure, dopo tante peregrinazioni si ritrova l'usato tedio. E allora, si metta al timone la morte e ci si diriga verso il paradiso o l'inferno per trovare l'ignoto.
    Vorrei complimentarmi per la lettura, sempre chiara, fatta alla velocità giusta così da non perdere il filo del discorso, suggestiva ma non istrionico. Grazie.

  • @lonewolf6402
    @lonewolf6402 Před 3 lety +1

    È bellissima...ho pianto

  • @antonio74a
    @antonio74a Před 6 lety +3

    Sublime

  • @emanueledagnolo4794
    @emanueledagnolo4794 Před rokem +1

    Genio inarrivabile

  • @pippina82
    @pippina82 Před rokem

    Grazie!che meravigliosa lettura!!
    Grazie grazie grazie

  • @carloangelobricola8382
    @carloangelobricola8382 Před 4 lety +3

    La traduzione di Giorgio Caproni è molto bella e assai aderente alle intenzioni stilistiche di Baudelaire

  • @AlessandroBarisMusic
    @AlessandroBarisMusic Před 4 lety +1

    Thanks for sharing, beautiful

  • @fabricioguerrini7667
    @fabricioguerrini7667 Před 2 lety +1

    Una lettura degna dello straordinario poema!

  • @AlamannoCapecchi
    @AlamannoCapecchi Před 7 lety +3

    Magnifico Baudelaire, magnifica interpretazione. Grazie. Condivido, Ala.

  • @zojapetkova3042
    @zojapetkova3042 Před 4 lety +1

    sempre ottimo...saluti

  • @amsicora75
    @amsicora75 Před 6 lety +2

    Fantastica

  • @sylviegregoire8482
    @sylviegregoire8482 Před 2 lety

    Bellissima poesia 💞

  • @massimotris6529
    @massimotris6529 Před 6 lety +2

    Bello

  • @girex46
    @girex46 Před 2 lety +1

    Molto bello. Eccellente interpretazione.

  • @enricorivera7618
    @enricorivera7618 Před rokem

    Una bella traduzione di una famosa poesia. Piacevole anche la voce del lettore
    Un flash back: esame di maturità 1976 ....lettura, traduzione e due parole di commento. Una domanda prevedibile.

  • @alcidebava1854
    @alcidebava1854 Před 2 lety +2

    Stupendo, incantevole . Una musica soave , come un direttore d'orchestra . Le poesie di Baudelaire sono spartiti musicali. Indipendentemente dai gusti , è innegabile che la sua poetica , il suo stile , rivoluzionò la lirica francese e in ampia misura anche quella Europea. Se posso permettermi, sarei lieto di consigliarle un volume unico . Il titolo è : il vulcano malato a cura di Cinzia Bigliosi. Il volume racchiude tutto l'epistolario completo di Baudelaire. Le lettere vanno dal 1832 al 1886. La scelta si muove dagli anni dell'adolescenza fino all'ultima drammatica lettera alla madre,dettata da un'uomo ormai malato assai gravemente. Possiamo notare, come lo stesso, era solito cambiare opinione sulla poetica , sul fine dell'arte . Oltre a documentare (. Senza lasciare spazio ad interpretazioni ) che Baudelaire fu il primo in assoluto ad accorgersi della caratura di Edgar Allan Poe , non a caso tradusse le sue novelle . Baudelaire è d'obbligo per chiunque ami non solo la poesia simbolista , ma l'arte e la bellezza in generale. Grazie . grazie .. grazie. Buon lavoro.

  • @robertofrattini4797
    @robertofrattini4797 Před 2 lety +1

    La trottola e la palla sono due oggetti che rimandano a Dioniso.

  • @tiberiofiorilli1
    @tiberiofiorilli1 Před 7 lety +2

    Grazie! Ascoltate anche Il Viaggio musicata da Franco Battiato.

  • @camicamynante6280
    @camicamynante6280 Před 6 lety +2

    splendida! di chi è questa traduzione?

    • @AdaltavoceEnvozaltaCorsanico
      @AdaltavoceEnvozaltaCorsanico  Před 6 lety +1

      È una traduzione che ho trovato in internet, purtroppo senza fonte, che mi era sembrata migliore di altre. Grazie per l'ascolto!

    • @camicamynante6280
      @camicamynante6280 Před 6 lety +2

      Ad alta voce / En voz alta infatti la apprezzo moltissimo anche io. Potresti dirmi dove trovarla come testo? Grazie mille

    • @AdaltavoceEnvozaltaCorsanico
      @AdaltavoceEnvozaltaCorsanico  Před 6 lety +1

      zh-cn.facebook.com/notes/libri-post-office/charles-baudelaire-il-viaggio-da-i-fiori-del-male-/201747063291648/

    • @sergiopaulon4659
      @sergiopaulon4659 Před 3 lety

      Giorgio Caproni?

    • @AdaltavoceEnvozaltaCorsanico
      @AdaltavoceEnvozaltaCorsanico  Před 2 lety

      @@camicamynante6280 traduzione di Attilio Bertolucci, Garzanti, 2006.

  • @susannavaccaro794
    @susannavaccaro794 Před rokem +1

    Però...alla faccia della META- COMUNICAZIONE... come esalta e cela * la poesia ..erotica* . Si, c' è un certo feeling tra " lo schiavo* della schiava* lo sciavo della sua passione dominante sul senno e i suoi LIMITI, che usa lo scudiscio* e..( Non sono mai riuscita a capire questa fragilità,necessità per sentirsi "vivo viva,dentro l' inconsistenza - il nulla - invisibile- l' animale ,o la bestiola* -che permette e desidera lo scudiscio -*-per sentirsi desiderato/a. Nel suo ERRATO - DISTORTO ,pensiero,è preferibile al " niente " ,all' assenza-*- e il carnefice che si sente grande* ( 🙄..di misura? Centimetri? Mazza? ) Senza andare a parafrasare d' Annunzio , tranquillamente dichiaro e annuncio che ,non mi sono mai fatta dare un ceffone ( erotico ..🙄) nè tanto meno mi son fatta versare la cera calda delle candele. Nessun bondage....per sentirmi " essenza" 🤷non lo trovo " normale" nè per chi riceve ,anche se pagato / a per subire , nè per chì infligge ,per sentirsi potente o.." adorabilmente - De Sade- smonto l' aggraziata poesia in poche parole.Scuduscio? 🤔🙄No,centro d" igiene mentale.🤭