Feel It Still - Portugal. The Man 가사/해석 Can't keep my hands to myself 내 손을 가만히 둘 수가 없네 Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf 먼지를 털고 선반 위에 다시 올려야겠어 In case my little baby girl is in need 내 귀여운 딸이 필요할지도 모르니깐 Am I coming out of left field? 내가 이상한 건가? Ooh woo I'm a rebel just for kicks, now 난 그냥 재미 삼아 반항한 거야 I been feeling it since 1966, now 1966년부터 느껴왔어 Might be over now, but I feel it still 이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져 Ooh woo I'm a rebel just for kicks, now 난 그냥 재미 삼아 반항한 거야 Let me kick it like it's 1986, now 1986년 때처럼 걷어찰게 Might be over now, but I feel it still 이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져 Got another mouth to feed 먹여살려야 할 입이 더 늘었어 Leave her with a baby sitter, mama call the grave digger 아이 돌봐줄 사람에게 남겨둔 채, 나는 죽을 수도 있어 Gone with the fallen leaves 낙엽과 함께 사라지겠지 Am I coming out of left field? 내가 이상한 건가? Ooh woo I'm a rebel just for kicks, now 난 그냥 재미 삼아 반항한 거야 I been feeling it since 1966, now 1966년부터 느껴왔어 Might be over now, but I feel it still 이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져 Ooh woo I'm a rebel just for kicks, now 난 그냥 재미 삼아 반항한 거야 Let me kick it like it's 1986, now 1986년 때처럼 걷어찰게 Might be over now, but I feel it still 이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져 We could fight a war for peace 우린 평화를 위해 전쟁을 할 수 있었어 (Ooh woo I'm a rebel just for kicks, now) (난 그냥 재미 삼아 반항한 거야) Give in to that easy living 편안한 삶에 굴복하여 Goodbye to my hopes and dreams 내 희망과 꿈들을 떠나보내 Stop flipping for my enemies 내 적들을 위해 도발을 멈추네 We could wave until the walls come down 우린 벽이 무너질 때까지 계속 할 수 있었어 (Ooh woo I'm a rebel just for kicks, now) (난 그냥 재미 삼아 반항한 거야) It's time to give a little tip 작은 조언을 해줄 시간이야 Kids in the middle, move over 'til it falls 배 속의 아가야, 벽이 무너질 때까지 움직여라 Don't bother me 날 방해하지 마 Is it coming? 오는 걸까? Is it coming? 오는 걸까? Is it coming? 오는 걸까? Is it coming? 오는 걸까? Is it coming? 오는 걸까? Is it coming back? 돌아 오는 걸까? Ooh woo I'm a rebel just for kicks, yeah 난 그냥 재미 삼아 반항한 거야 Your love is an abyss for my heart to eclipse, now 너의 사랑은 내 마음을 무색해지게 만드는 나락이야 Might be over now, but I feel it still 이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져 Ooh woo I'm a rebel just for kicks, yeah 난 그냥 재미 삼아 반항한 거야 I been feeling it since 1966, now 1966년부터 느껴왔어 Might be over now, but I feel it still 이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져 Ooh woo I'm a rebel just for kicks, yeah 난 그냥 재미 삼아 반항한 거야 Let me kick it like it's 1986, now 1986년 때처럼 걷어찰게 Might be over now, but I feel it still 이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져 Might've had your fill but you feel it still 넌 충분했었는지 모르겠지만, 난 여전히 느껴져
Feel It Still 노래 잘 들었습니다.
듣고있으면 흥이 절로 나네요.
앗 어디서 들어본 느낌이었는데 검색해보니 아메리칸 어워즈에 나왔던 곡이네요~
포르투칼 더맨~~!!노래가 중독성있네요~~잘 듣겠습니다.乃
처음듣는노랜데. 좋은곡알려주셔서감사해요 잘듣고깁니다
Perfekt!
another great video and song loved it keep reaching for the stars 💖💐💖💐💖💐💖💐💖
정말 디아님 스탈이네욬ㅋㅋ흥이 느껴져요 ㅋㅋㅋ
👃💓💓💓😎😎Happy New Year, Sweet, Beautyful Song Buble Bia!💞💞💞👍👍👍
To day my day,listen bubble dia.....
내사랑♡ 버블♡ 예쁘고 귀엽고 깜찍하고 사랑스럽고 노래도 잘한당 ♡좋아 쪼아 ♡
Very nice! How playful!
여기 예쁘고 귀엽게 노래하는 여자는 누구 ? 버블디아네 ~ 귀호강했디아 ♡♡
완전 중독성있고 신나네요♡♡
역시 디아님 넘 쪼아~~!! 컨셉도 갈수럭 좋아지시네영 ㅎㅎ(선용)
항상 잘 듣고 있습니다. 디아님 혹시 겨울에 듣기 좋은 재즈나 여성 감성 팝 10곡정도만 추천 해주실수있나해서요ㅠ 아니면 몇 곡씩이라도 영상이라도ㅠㅠ 참고로 저 미니앨범 원음구매해서 모닝콜설정 해놨어요ㅎㅎ
Wooooooow
Feel It Still - Portugal. The Man 가사/해석
Can't keep my hands to myself
내 손을 가만히 둘 수가 없네
Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf
먼지를 털고 선반 위에 다시 올려야겠어
In case my little baby girl is in need
내 귀여운 딸이 필요할지도 모르니깐
Am I coming out of left field?
내가 이상한 건가?
Ooh woo I'm a rebel just for kicks, now
난 그냥 재미 삼아 반항한 거야
I been feeling it since 1966, now
1966년부터 느껴왔어
Might be over now, but I feel it still
이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져
Ooh woo I'm a rebel just for kicks, now
난 그냥 재미 삼아 반항한 거야
Let me kick it like it's 1986, now
1986년 때처럼 걷어찰게
Might be over now, but I feel it still
이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져
Got another mouth to feed
먹여살려야 할 입이 더 늘었어
Leave her with a baby sitter, mama call the grave digger
아이 돌봐줄 사람에게 남겨둔 채, 나는 죽을 수도 있어
Gone with the fallen leaves
낙엽과 함께 사라지겠지
Am I coming out of left field?
내가 이상한 건가?
Ooh woo I'm a rebel just for kicks, now
난 그냥 재미 삼아 반항한 거야
I been feeling it since 1966, now
1966년부터 느껴왔어
Might be over now, but I feel it still
이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져
Ooh woo I'm a rebel just for kicks, now
난 그냥 재미 삼아 반항한 거야
Let me kick it like it's 1986, now
1986년 때처럼 걷어찰게
Might be over now, but I feel it still
이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져
We could fight a war for peace
우린 평화를 위해 전쟁을 할 수 있었어
(Ooh woo I'm a rebel just for kicks, now)
(난 그냥 재미 삼아 반항한 거야)
Give in to that easy living
편안한 삶에 굴복하여
Goodbye to my hopes and dreams
내 희망과 꿈들을 떠나보내
Stop flipping for my enemies
내 적들을 위해 도발을 멈추네
We could wave until the walls come down
우린 벽이 무너질 때까지 계속 할 수 있었어
(Ooh woo I'm a rebel just for kicks, now)
(난 그냥 재미 삼아 반항한 거야)
It's time to give a little tip
작은 조언을 해줄 시간이야
Kids in the middle, move over 'til it falls
배 속의 아가야, 벽이 무너질 때까지 움직여라
Don't bother me
날 방해하지 마
Is it coming?
오는 걸까?
Is it coming?
오는 걸까?
Is it coming?
오는 걸까?
Is it coming?
오는 걸까?
Is it coming?
오는 걸까?
Is it coming back?
돌아 오는 걸까?
Ooh woo I'm a rebel just for kicks, yeah
난 그냥 재미 삼아 반항한 거야
Your love is an abyss for my heart to eclipse, now
너의 사랑은 내 마음을 무색해지게 만드는 나락이야
Might be over now, but I feel it still
이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져
Ooh woo I'm a rebel just for kicks, yeah
난 그냥 재미 삼아 반항한 거야
I been feeling it since 1966, now
1966년부터 느껴왔어
Might be over now, but I feel it still
이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져
Ooh woo I'm a rebel just for kicks, yeah
난 그냥 재미 삼아 반항한 거야
Let me kick it like it's 1986, now
1986년 때처럼 걷어찰게
Might be over now, but I feel it still
이젠 아닐지 모르지만, 난 여전히 느껴져
Might've had your fill but you feel it still
넌 충분했었는지 모르겠지만, 난 여전히 느껴져
팝 커버 많이 많이 올려주세요 출근할때 항상 잘듣고 가요
중독성 쩖
가벼운 어깨 춤이 절로 나옵니다 후~~~~~
와우~ 완전 신나고 좋았습니다!
이제 이수님의 My way도 불러주시면.... ㅎㅎㅎ
이야 ~~ 신나네요 ㅎㅎ완전 최고에용 크으 ~~ 춤추고 싶어집니당 😁👏👏👏👏👏👏👍
ho wow I put it on my USB key it's ok, listen in the car💞
closer. shape you 불러주세요오오 ㅠㅠㅠ
Sarangheo
아~ 우~~~~~~ 좋은데요~~^^/
Good!!! 👍
Taylor Swift - Red 듣고싶어요
^^♡ 쵝오 디아님
와
And again, Go to the voice RUSSIA!!!
이짓커밍? 이짓커밍? 이짓커밍???
오울~~~~~ㅋㅋㅋㅋ