《延禧攻略》【幕后花絮】| 娴妃(佘诗曼)| 前面粤语最后中文
Vložit
- čas přidán 27. 08. 2024
- 订阅我们观看更多:☞China huanyu entertainment Official Channel:bit.ly/2X3Ecdi
主演:吴谨言、佘诗曼、秦岚、聂远、许凯、谭卓
简介:少女魏璎珞为了寻求亲姐真正的死因而进宫,机缘巧合下成为富察皇后的贴身宫女。在富察皇后的教导帮助下,她一步步成长为正直坚强的宫廷女官,并在此过程中与乾隆相知相许共渡难关,最终成为襄助乾隆盛世的令贵妃。
In order to seek the truth of the death of her sister, Wei yingluo entered the palace. By chances, she became the maid of the queen Fucha . With the help of the queen of Fucha, she grown up to be an officer, with her brave and integrity. In the process of getting along with the emperor Qianlong,they helped each other and worked through the difficulties , eventually, Wei Yingluo helped the emperor Qianlong to achieve the prosperity of the imperial.
佘詩曼後面講普通話是為了讓其他演員好接話 這點真的很貼心👍
是的 如果让她说普通话台词 会牵扯太多精力 说粤语就能演的更好 但是为了别人 她也是说普通话来方便搭档接戏 很细心
粤语不是中文?
是让后制配音对得上嘴形
@@linglaa6074 不好意思.... 我是台灣人 習慣中文=國文了 所以不小心講錯了
蔡少芬演甄嬛傳時也都是最後一句台詞說「國語」。(「國語」才是台灣相對應於「普通話」的詞彙。)
粵語也是中文之一,應寫 “前面粵語 後面普通話”
Fish Golden 說得對
也可以说是国语
@@user-wv1yt8wv6p 不可以,國語是台灣的言語,普通話是大陸的言語,口音明顯不一樣。
方言。
Fish Golden 反正都是中文的体系嘛
我是香港人,每次聽到有人問我會不會中文就覺得很火大⋯⋯
很火大??
@@KwongBaby 就是很生气的意思,因为有的人觉得香港人不会说普通话等于不会说中文
@@tesslilaccheung6487 緊係知咩意思啦 只係火大唔係廣東話會用到
@@KwongBaby诶。。。好像确实,一般都是听“好火滾”
Baby Kwong 人家全句都是用書面語的欸
還是愛阿佘說廣東話
娴妃娘娘真的太厉害演了,尤其是她说最后一集里的断发独角戏
還是周迅演的嫻妃厲害
@@user-io1bk9rj8t 周迅的嘴唇超出戲…比較喜歡詩曼
@@catchin2599 周迅真的不行😂 她的聲音也太粗了
不過余詩曼好很多
完結篇的演技,如果在台灣可以得獎了
旁邊那麼多人真的很容易出戲欸,但完全沒有!
求你了,背景音乐太大,听不到听不到🙉
+1
对啊,让我以为我哪里开了音乐忘了关,真讨厌😵
毫無疑問,佘詩曼是全劇最會演的
佘詩曼真的很貼心,這樣是為了方便對戲的演員接戲,也因此不管中文配音還是粵語配音她都必須找配音員來配。
I'm getting goosebumps seeing how Charmaine acts. She's really good.
aside from most of her lines being dubbed over
斷髮那段真的太會演了
真的每看一回都一樣揪心
太好笑了!珍妮!!!
嫻妃好可愛哈哈
兒的粵語啦XD
是啊
你看粤语版神雕,小龙女喊杨过叫 过姨
@@hanssmith7003 嗯嗯,我有看过!🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@@hanssmith7003 哈哈!好好笑!🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
詩曼姐45歲,人生經驗及演藝生涯都豐富,所以當著妃嬪們面前,真有媽媽般的風範呢!
佘詩曼:我最恨的就是你(身體略微前傾)
接下來悔恨的台詞(微微搖頭)
跌坐地上(低頭看著地上)
台詞與表情配合得真好😮😮😮
演員們真的很棒,佘詩曼Auntie 是用廣東話演出的,到了最後一句台詞的最後幾個字才用普通話唸出來,讓演員們接戲,但其實他們是要在佘姨姨唸台詞的過程時都要配合做出不同表情,對他們來說會較吃力,因為他們很多人都很少機會接觸到廣東話,所以會聽不明白;相反為了要回大陸工作賺錢的香港藝人就會找老師學習普通話,所以他們聽讀普通話的能力就會相應提高了!
佘诗曼演的真的好棒 粤语好好听哦
粵語什麼時候不是中文,我相信比普通話更悠久
古詩用粵語念才有韻味
古时候投票哪个语言当国语,结果是现在的普通话略胜粤语一丢丢而已哦
@@alexist5001 一票
中文的概念是建構於中國 中國的概念相對近期 而都是語言一樣老只是變異速度而已
@@alexist5001 假消息
對啊!粵語是比普通話的歷史更加悠久。
粤语都是中文,而且是有千年历史的古汉语,这个标题实为不当!!
這種標題的目的, 不外乎都是觸動香港人的神經吧。 你們看,中國人幾時團結過?
@@SolomonPlunket 🌚🌚🌚
@@wtn213 不明所指
粤语不是方言吗
@@audreyang4 ︰是中國方言。至於是否中文,隨你們說吧。我在上海舊胡同遇過許多不諳普通話的老上海人,我都不敢說他們不懂中文。
看幕後花絮才知道拍戲真的好尷尬啊~😂😂😂
一大群人看着😙😙
拍a片更尷尬,哈😄
@@yerei5166 .....
尤其吻戏床戏,一大群人围着对着拍😂
怪不得电视剧都要后期配音。现场声音也太乱了。
还珠格格就是现场录音
看花絮都能感受到佘诗曼表演的情绪
粵語也是中文,標題後面應該寫普通話
She is my favorite actress in yanxi.😍❤️
她救了整部戲
好厲害,不會錯亂!
Charmine Sheh. What a wonderful actress.
It must be so awkward how she's the only one speaking and understanding cantonese
She knows mandarin. Many Hong Kong actors were told to speak Cantonese during on set for a more fluent and natural facial expression
What? I don't understand what dialect she's saying? Cantonese or Mandarin?
@@alaiwatdapak6290 It's Cantonese. Some words she will say it in Mandarin.
@@alaiwatdapak6290 specifically, she was saying her lines in Cantonese, with the last words in Mandarin so the other actor/actress will know when to step in and say their lines.
她演技是最好的!!!😛
粵語最好聽😍👍🏻
这样說对白,也真太難吧。佘真的很用心
佘詩曼真可愛!
1:41 太后的嗓音好 man 哦!
我想應該是工作人員代喊 很多配音的角色對戲的人有時候不在工作人員會先充當 所以當時太后的演員 應該是不在或有其他情況 反正配音跟鏡頭都可以後製或剪接
吓死人了
后面摇摆摇摆好可爱
全部妃嬪中佘詩曼最美
好專業的演員
太烂了, 音乐大声过影片
如果背景音樂細聲啲就好
对!标题是粤语普通话,结果因为背景音乐什么鬼都听不到
这标题感觉改!普通话、粤语、闽南语、吴语都是中文!
我每次看佘诗曼的戏只要是普通话的,我看了都会笑因为我看戏都会看台词和嘴,然后每次看到佘诗曼都是说粤语的口型后面来一个普通话的字。
There were so many background noises, I'm surprised at how well they removed or dubbed over all the sounds.
Empress ulanara is speaking cantonese, so it's definitely dubbed
@wwangusc yin luo and fu heng not native speaker? 🤔
What's the dialect used in the drama?
演員們真的很棒,詩曼姐是用廣東話演出的,到了最後一句台詞的最後幾個字才用普通話唸出來,讓演員們接戲,但其實他們是要在詩曼姐唸台詞的過程時都要配合做出不同表情,對他們來說會較吃力,因為他們很多人都很少機會接觸到廣東話,所以會聽不明白;相反為了要回大陸工作賺錢的香港藝人就會找老師學習普通話,所以他們聽讀普通話的能力就會相應提高了!
I didn't understand anything... but I luv it all
好會演
什麼時候粵語不是中文?是外語?
@Wei Lun 以閣下意見唐詩三百首是用方言寫?不是中文?
背景の音なんとかしてーー、うるさくて聞こえん
阿佘原聲非常好聽!普通話配音實在是讓阿佘的演出有點失色。總是覺得欠那麼些。
不太敢看延禧,因為不想看到阿佘有悲劇般的下場。
Onida Hope 本来演的就是个悲情的人物,你想怎样
@@azjmsxhn 聽來你對我的話生氣,但我不知我說錯甚麼。我只是想說我不想看到阿佘演這角色,所以自行選擇不看,並無意批評劇情。為何問我想怎麼樣?我不會想怎麼樣,就只是說說自己感覺當跟大家聊天。如冒犯,我自己走。
Onida Hope 好的慢走不送
@@azjmsxhn 但我實在不明白同學你為何連個人意見也想限制
@@azjmsxhn 你愛此劇,而認為我批評它麼?不是耶。不信?我就留此帖讓其他人給給他們的看法吧。
就想說背景音樂怎會如此熟悉,原來是Cicada的「以一種假裝放蕩的矜持與你告別」
希望版權沒問題囉 (笑
背景音樂太大了
Wow Ah sheh is so beautifulll
現場游客不少呀,是後期電腦制作p掉了嗎?
演員會有專門收音的mic,那個mic是不會收到周遭的聲音的。
喜歡香港明星有演技又有知识。
富察皇后在延禧攻略里一定是个水瓶座♒️热爱自由,不希望被拘束,而高贵妃一定是个白羊座♈️脾气暴躁,但其实如果没有嘉嫔和舒贵人的话,她自己也不会想出那么多心机的法子,而乾隆皇帝是狮子座♌️霸道总裁范,和亲王一定是个射手座♐️顽皮,永远长不大的孩子😂😂😂,明玉应该也是个小白羊😇
粵語也是中文...
就是有一堆“華人”覺得只有國語叫中文
所以台灣人才會覺得台灣話更是只屬於台灣的XD
这标题取得好奇怪,粤语也是中文,这叫前面粤语后面国语,谢谢。
我总在想演员会不会反应不过来,前面几句话都听不懂,“听不懂”在这个想法还在忽然冒出来一句普通话,会不会反应是“嗯?刚才那是普通话吗?她刚说啥了来着?”之前看花絮娴妃说她娘行贿,巴拉巴拉一串粤语最后“这个是”(粤语)“行贿啊!”(普通话)看得笑死我了。
佘在快本说了
第一句_普通话
中间_粵语
最后一句_普通话
广东话也是中文,标题作死
所以粵語不是中文?!🤔🤔🤔🤔
是前面粵語,後面普通話
珍妮… 🤣🤣🤣
拎嚟,是“拿來”的意思
她是說 珍兒
Fish Golden 佢真係講咗珍妮🤣🤣
@@emilyli215el 佢講既系廣東話 珍兒
W CHW 0:21 有,條片都吐槽了
I love my crush.. forever..
佘诗曼演技很好的就拍戏用的那个语言额
没有鄙视
没人注意到太后的那一句台词好像是男生说的吗【捂脸】
原来是有彩蛋啊,哈哈哈
鷄同鴨講! 有趣 有趣。🤣
應該打粵語 之後普通話
她的台词功底好好
背景音乐太大声了,听不到演员的声音。
粤语后普通话好吧
好厉害 好可爱
Thích mấy cái hậu trường
最後一句換普通話的時候就是換對方講了
凸...音樂咁大聲把撚咩 都聽唔到人講野!
那不是珍妮,是珍儿,粤语“儿”发音“一”
BGM真是莫名其妙。
Chi đại đóng có khác 🤣
这个视频就是靠标题骗点击率的吧
中间一大堆粤语,最后一句用普通话,就知道说完了,接招。到你。
不得不说,内地影视圈很宽容,国语说不好给你配音,而大陆演员要想到香港发展,必须会说粤语才能演。
Joven Bean 也是可以配音的 只是一般觀眾都不買帳😂 聽習慣了原音 聽配音真的好出戲🤣
皮皮鴨 我赞成不配音,多种口音才是正常现象,为什么古代人说话不能有口音。一部好的电视剧原音是必须。
@@Volcan-fh4cv 你可以去看花千骨,杀姐姐没有配音,有很重的口音,很好笑,但会出戏
背景音樂那麼大聲........
虽然后期要配音,但是幕后人员的声音也太大了吧
Mạng tỷ đúng chuyên nghiệp lun
個人覺得佘詩曼自己聲音會讓戲好看很多 配音的聲音跟她差挺多的 根本就不是她
背景音樂搞那麼大聲幹嘛
什麼標題, 是說香港不用中文的意思? 造反了
那麼多工作人員在場,如何這麼快入到戲?強👍🏻
專業的電視演員 哪有時間說什麼培養感情? 有時間小睡一會都夠偷笑的了!
可惜她沒有加入如意,她保存了整部電影!!!
Vietnam 🙋🙋🙋🙋
专业!
亞佘啲功力大增了
把声音关掉可以看到广东话的痕迹!😂
Awesome
香港仲有好多資深女星, 點解找佘詩曼拍? 有後台?
背景音樂声太大了
其实粤语也是中文啊 标题应该是想表达最后国语吧
마음껏 웃어봐
Mạng tỷ chuyen nghiệp gê
Đỉnh !!!
普通话也不错噢
背景音樂ㄊㄞㄉㄚㄕㄥㄌ
背景音樂這麼大聲幹嘛