El Origen de "A Rianxeira"

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 09. 2024
  • “Un día Iñaki Gabilondo vino a Pontevedra a hacer el programa “Hoy por hoy” en directo y le estaba escuchando un señor llamado Ángel Romero, un emigrante de Argentina que había venido por una ocasión especial a Galicia.
    Nos llamó y nos dijo: “Yo tengo un disco que no he podido oír nunca. Me lo regaló mi padre Anxo Romero y, como es un disco de 78 revoluciones y yo no tengo ningún reproductor, me gustaría que la radio pudiera hacerme una copia que yo pudiera escuchar. Lo tengo desde hace treinta años sin poderlo escuchar”.
    Le dijimos que viniera y cuando llegó el disco estaba muy sucio. Lo primero que hicimos fue lavarlo con agua y jabón, secarlo bien y ponerlo en un reproductor adecuado. […] Y lo que escuchamos fue esto: era la primera versión gravada de A Rianxeira”.
    A ORIXE DA RIANXEIRA
    “Es la historia de dos emigrantes, Anxo Romero, su padre, que había escrito la música, y Xesús Frieiro (Pinciñas), que había escrito la letra. Ellos habían compuesto “A Rianxeira” en Buenos Aires para recibir a Castelao, que llegaba en 1940, y la interpretó por primera vez una agrupación de la que formaban parte, la Sociedad Parroquias Unidas de Rianxo en Buenos Aires, que era un grupo de laúdes y bandurrias.
    Como gustó mucho por allí, en 1950 la RCA gravó un disco y lo envió a su pueblo, Rianxo, al bar Feliciano, donde lo pusieron en un magnetófono y lo tuvieron rodando hasta que la gente se lo aprendió. Y se lo aprendieron de tal manera que muy poca gente sabía que estaba compuesta hacía poco y pensaban que era una canción popular. A Rianxeira se acabó cantando en todos los lados y hubo quien le cambió la letra pensando que era una canción popular”.

Komentáře •