Velikost videa: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Zobrazit ovladače přehrávání
Automatické přehrávání
Přehrát
ปลาร้ามีอยู่ทั่วไทยคนพูดเสียงเหน่อก็กินปลาร้ามานานเช่น คนสุพรรณ คนสิงบุรี คนจังหวัดกาญ
ต้นกำเหนีดมาจากลาวทีมาเป็นเชลยถูกจับในสมัยสู้รบมาแต่ล้านช้างแล้วกะนำมาเผยแพร่ในแถบเมืองอิสานติดรีมขอบแม่น้ำโขงที่คนลาวยังมียู่ในเมืองไทยเมืงสยาม..เช่นสูเนีน..สีคิ้ว..โคราช..สระบุรี..ลพบุรี..สุพรรณบุรี..ลงมาถึงเพรชบุรี..นครประถม..ลงมาสู่อิสานเหนืออิสานใต้เมืองอุบลราชธานี..เมืองสกล..เมืองมุกดาหาร..เมืองร้อยเอ็ด..😊
ยังมีอีกหลายเขตแถบลุ่มแม่น้ำอิสานที่บรรพบุรุษอิสานได้มาจากชาตตระกูลที่คนลาวนำมาเผยแพร่..ให้ชนชาตอิสานได้รู้จักการเก็บอาหารไว้กินในยามฤดูน้ำลากเก็บปลาไว้กิน..มาแต่นั้นหลายร้อยปี..
ປາແດກແປວ່າປາຍັດຫລືປາຕຳ
ปลาร้าขอแชวแอดมินไว้ว่ามีมาแต่สมัยในน้ำมีปลาในนามีข้าวอิสานมีเกลือมาพร้อมกับการปลูกข้าว😂😂
ผมขอให้ความเห็นเรื่องปลาแดกครับ: ที่ว่าปลาแดกมาจากคำว่า“ปลาแหลก” เพราะเสียง “ล” มาเป็นเสียง “ด“ ผมมีความเห็นว่า ตอนเป็นเด็ก(ตอนนี้อายุ 75 ครับ) ผมจำได้ว่าชาวบ้านผมซึ่งเป็นไทพวนเขาทำปลาแดกโดยนำปลามาเคล้าเกลือเนื่องจากมีปลาจำนวนมากจึงใช้เรือกีบ ภาษาไทยกลางไม่ทราบใช้คำอะไร โดยเอาปลาเทลงในเรือกีบใส่เกลือแล้วใช้ไม้พายแดกไปแดกมาแล้วจึงนำไปบรรจุลงไห และอีกวิธีหนึ่งผสมในครกกระเดื่องตำจึงชื่อว่า ”ปลาแดกปลาตำ“ ผมจำได้แน่นอน หน้าเดือน 11-12 น้ำลดลงจากห้วยหนองจึงจับปลาได้จำนวนมากครับ
ขอยคุณที่ร่วมอัปเดตข้อมูลครับผม นับเป็นอีกกรรมวิธี และภูมิปัญญาจากท้องถิ่นจริงๆ
มักฟังมากๆครับ
❤🎉😮
😮
แซบบหลายครับขอสูตรแหน่ครับ
คาบ
❤ ( ขออภัย ต่อความบกพร่อง ระบบส่ง) คะรับ
🙏👍👍👍👍
ພາສາກົກເຄົ້າແລະຄຳສັບພາສາລາວທີ່ໄຊ້ກັນມາເປັນເວລາຫລາຍພັນປີ ກໍ່ຄື ຄຳວ່າ ກູ ມຶງ.ຄຳສັບນີ້ ຖືກໄຊເອີ້ນກັນທຸກຊົນຊັນ ບໍ່ວ່າຈະເປັນລູກໄຊ້ເອີ້ນພໍ່ແມ່ ພໍ່ແມ່ໄຊ້ກັບລູກ.ຕໍ່ມາເມືອມີຊົນຊັ້ນການປົກຄອງເກີດຂື້ນ.ຈຶ່ງມີຄຳສັບພາສາ ລາຊາສັບເກີດຂື້ນມາໃໝ່ເພື່ອໄຊ້ເອີ້ນຊົ້ນຊັ້ນປົກຄອງແບບຣາຊາມີການແບ່ງແຍ້ກຊົນຊັ້ນຄົນແລະຮາກສັບພາສາເກີດຂື້ນ.ສ່ວນຄຳວ່າ ຂ້າ ເອງ.ແມ່ນຄຳສັບພາສາ.ຂອງຊົນຊາດສະຫຍາມຫລືຄົນໄທໃນປັດຈຸບັນ.ສ່ວນປາແດກ ນັ້ນແມ່ນກຸ່ມຊົນຊາດອ້າຍລາວ ນຳໄປເຜີຍແຜ່.ໄຫ້ກຸ່ມຊົນຊາດອື່ນໄດ້ກິນນຳ.ຄົນສະຫຍາມຍຸກບູຮານເຂົາບໍ່ກິນປາແດກ ຄົນທາງຊຽງໃໝ່ລ້ານນາເຂົາບໍ່ກິນປາແດກກັນດອກໃນຍຸກບູຮານ ມີແຕ່ຊົນຊາດອ້າຍລາວນີລະ ເອົາໄປເຜີຍແຜ່
ปลาร้ามีอยู่ทั่วไทยคนพูดเสียงเหน่อก็กินปลาร้ามานานเช่น คนสุพรรณ คนสิงบุรี คนจังหวัดกาญ
ต้นกำเหนีดมาจากลาวทีมาเป็นเชลยถูกจับในสมัยสู้รบมาแต่ล้านช้างแล้วกะนำมาเผยแพร่ในแถบเมืองอิสานติดรีมขอบแม่น้ำโขงที่คนลาวยังมียู่ในเมืองไทยเมืงสยาม..เช่นสูเนีน..สีคิ้ว..โคราช..สระบุรี..ลพบุรี..สุพรรณบุรี..ลงมาถึงเพรชบุรี..นครประถม..ลงมาสู่อิสานเหนืออิสานใต้เมืองอุบลราชธานี..เมืองสกล..เมืองมุกดาหาร..เมืองร้อยเอ็ด..😊
ยังมีอีกหลายเขตแถบลุ่มแม่น้ำอิสานที่บรรพบุรุษอิสานได้มาจากชาตตระกูลที่คนลาวนำมาเผยแพร่..ให้ชนชาตอิสานได้รู้จักการเก็บอาหารไว้กินในยามฤดูน้ำลากเก็บปลาไว้กิน..มาแต่นั้นหลายร้อยปี..
ປາແດກແປວ່າປາຍັດຫລືປາຕຳ
ปลาร้าขอแชวแอดมินไว้ว่ามีมาแต่สมัยในน้ำมีปลา
ในนามีข้าวอิสานมีเกลือมาพร้อมกับการปลูกข้าว😂😂
ผมขอให้ความเห็นเรื่องปลาแดกครับ: ที่ว่าปลาแดกมาจากคำว่า“ปลาแหลก” เพราะเสียง “ล” มาเป็นเสียง “ด“ ผมมีความเห็นว่า ตอนเป็นเด็ก(ตอนนี้อายุ 75 ครับ) ผมจำได้ว่าชาวบ้านผมซึ่งเป็นไทพวนเขาทำปลาแดกโดยนำปลามาเคล้าเกลือเนื่องจากมีปลาจำนวนมากจึงใช้เรือกีบ ภาษาไทยกลางไม่ทราบใช้คำอะไร โดยเอาปลาเทลงในเรือกีบใส่เกลือแล้วใช้ไม้พายแดกไปแดกมาแล้วจึงนำไปบรรจุลงไห และอีกวิธีหนึ่งผสมในครกกระเดื่องตำจึงชื่อว่า ”ปลาแดกปลาตำ“ ผมจำได้แน่นอน หน้าเดือน 11-12 น้ำลดลงจากห้วยหนองจึงจับปลาได้จำนวนมากครับ
ขอยคุณที่ร่วมอัปเดตข้อมูลครับผม นับเป็นอีกกรรมวิธี และภูมิปัญญาจากท้องถิ่นจริงๆ
มักฟังมากๆครับ
❤🎉😮
😮
แซบบหลายครับขอสูตรแหน่ครับ
คาบ
❤ ( ขออภัย ต่อความบกพร่อง ระบบส่ง) คะรับ
🙏👍👍👍👍
ພາສາກົກເຄົ້າແລະຄຳສັບພາສາລາວທີ່ໄຊ້ກັນມາເປັນເວລາຫລາຍພັນປີ ກໍ່ຄື ຄຳວ່າ ກູ ມຶງ.ຄຳສັບນີ້ ຖືກໄຊເອີ້ນກັນທຸກຊົນຊັນ ບໍ່ວ່າຈະເປັນລູກໄຊ້ເອີ້ນພໍ່ແມ່ ພໍ່ແມ່ໄຊ້ກັບລູກ.ຕໍ່ມາເມືອມີຊົນຊັ້ນການປົກຄອງເກີດຂື້ນ.ຈຶ່ງມີຄຳສັບພາສາ ລາຊາສັບເກີດຂື້ນມາໃໝ່ເພື່ອໄຊ້ເອີ້ນຊົ້ນຊັ້ນປົກຄອງແບບຣາຊາມີການແບ່ງແຍ້ກຊົນຊັ້ນຄົນແລະຮາກສັບພາສາເກີດຂື້ນ.ສ່ວນຄຳວ່າ ຂ້າ ເອງ.ແມ່ນຄຳສັບພາສາ.ຂອງຊົນຊາດສະຫຍາມຫລືຄົນໄທໃນປັດຈຸບັນ.ສ່ວນປາແດກ ນັ້ນແມ່ນກຸ່ມຊົນຊາດອ້າຍລາວ ນຳໄປເຜີຍແຜ່.ໄຫ້ກຸ່ມຊົນຊາດອື່ນໄດ້ກິນນຳ.ຄົນສະຫຍາມຍຸກບູຮານເຂົາບໍ່ກິນປາແດກ ຄົນທາງຊຽງໃໝ່ລ້ານນາເຂົາບໍ່ກິນປາແດກກັນດອກໃນຍຸກບູຮານ ມີແຕ່ຊົນຊາດອ້າຍລາວນີລະ ເອົາໄປເຜີຍແຜ່