พม่าประเทศ - Phama Prates : Thai Propaganda Song in WW2
Vložit
- čas přidán 13. 09. 2024
- "Phama Prates" is a Thai propaganda song in the era of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram. Currently, it is an instrumental song that is used to open the lead to compare the time of Thailand before 8:00 am (before salute to the flag in the morning), before 18:00 (before the evening flag) and before 20:00 (before the news in the royal court) by the radio station of Thailand Public Relations Department (For comparisons before 8:00 AM and before 8:00 PM, a digital clock signal is used for the dialing of an antique clock; before 6:00 PM, a digital clock signal is used for one gong beating.) Written by Mom Luang Tuansri Worawan, the current version is a composition of Phra Janeduriyang (Piti Vadayakorn).
This song is a Thai song with a Burmese accent at a double rate. Written for the first time for the performance of the Pan-Thang drama "Phra Chao Si Pomin" Thesis in Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn Prince Worawanakorn Krom Phra Narathip Prapanpong Later, songs were selected to compare the time. This song was chosen because the melody from the instrument had a ticking sound similar to the sound of a clock.
The word "Prates" in the title of the song means "foreign country", originating from the word "Batet", which is a combination of the word "Bora(foreign)" and "tes(land)", does not mean "country" in any way.
-----
Discord : The Colonelissimo#8313
เพิ่งรู้ว่าเพลงนี้มีเนื้อร้องด้วย
ชอบเพลงนี้มากเลยครับ
Burma Patet is the opening song used to compare the time of Thailand before 8:00 a.m. (before the morning flag-raising), before 6:00 p.m. (before the evening flag-raising) and before 8:00 p.m. ( before the news in the royal court) by the Radio Broadcasting Station of Thailand public relations department (For time comparisons before 8:00 a.m. and before 8:00 p.m., a digital clock signal will be used in conjunction with hitting an antique clock. The time before 6:00 p.m. will use a digital clock signal and beating a gong 1 time.) Composed by Mom Luang Tuansri Worawan. The version heard today is the arrangement of Phra Chenduriyaang (Piti Vathayakon).
กำลังได้รับฟังเพลงนี้ชอบมากๆค่ะ
This music is still on every 8:00 of the morning every day in Thailand.
But this sounds different than the one on TV
No
@@DIAMOND-tm6lm if you are listening to a radio, this song will play the tick tock part before the Plengchatthai
The lyrics was not for Thai anthem.
@@user-cvbnm It's play before Thai national anthem.😊😊😊
If there are no lyrics, will become the traditional song
Here is the instrumental version czcams.com/video/VJJuHSj8fUw/video.html
czcams.com/video/qIWEI4DecEc/video.html❤
โห้คนสมัย เบิ้มทั้งนั้นเลย
แล้วเบิ้มจริงโดยเฉพาะกรุงเทพแต่ไม่ใช่หน้าอก💀
๒๔๘๓💀💥💥🔥
คุณหมายถึงอะไร📸💀
😂😂😂
หมายถึงระเบิด
Hey night hmk welcome back 😊🤗
in 8:00 am be like:
ได้ยินเพลงนี้ตอนไปเข้าค่ายรด.เข้าแถวเคารพธงชาติ🇹🇭
ผมเคยได้ยินแต่แบบทำนอง พึ่งเคยได้ยินแบบมีเนื้อร้อง
ผมชอบฟังเพลงนี้มากเลยเพราะมาก
A literal tick tock song
tno refrence????
Lol HRE from TNO but in thai
Burma Patet is the opening song used to compare the time of Thailand before 8:00 a.m. (before the morning flag-raising), before 6:00 p.m. (before the evening flag-raising) and before 8:00 p.m. ( before the news in the royal court) by the Radio Broadcasting Station of Thailand public relations department (For time comparisons before 8:00 a.m. and before 8:00 p.m., a digital clock signal will be used in conjunction with hitting an antique clock. The time before 6:00 p.m. will use a digital clock signal and beating a gong 1 time.) Composed by Mom Luang Tuansri Worawan. The version heard today is the arrangement of Phra Chenduriyaang (Piti Vathayakon).
funny clock man
เอาแปลงเป็นเพลงอ๊อดแอ๊ด
ฟังแล้วเหนื่อย ver.นี้
ชอบ ปัจจุบัน
Clock moment
Tik tok tik tok tik tok tik tok tik tok (instrumental)
Burma Patet is the opening song used to compare the time of Thailand before 8:00 a.m. (before the morning flag-raising), before 6:00 p.m. (before the evening flag-raising) and before 8:00 p.m. ( before the news in the royal court) by the Radio Broadcasting Station of Thailand public relations department (For time comparisons before 8:00 a.m. and before 8:00 p.m., a digital clock signal will be used in conjunction with hitting an antique clock. The time before 6:00 p.m. will use a digital clock signal and beating a gong 1 time.) Composed by Mom Luang Tuansri Worawan. The version heard today is the arrangement of Phra Chenduriyaang (Piti Vathayakon).
@@mercurygirl444 i know im thai, chill
คล้ายเพลงอ๊อดแอดไหมครับ
ก็เอาทำนองมาจากเพลง พม่าประเทศ
ใช่คนเดียวกับคุณไนท์รึป่าวครับ
YEa
@@NightHMK ทำไมช่องเก่าบินอะ ครับ
@@oldlsongmusem9828 ไม่ได้บิน ตั้งใจลบเอง เพราะเหตุผลบางอย่าง
@@NightHMK ครับผม
เสี่ยไนท์สู้ๆนะ พี่ขอให้คนติดตามเยอะๆ
ยินดีกับ 1พันไลค์ด้วยครับ 🥳🎉🎉
ขอบคุณครับ
@@NightHMK
ติดตามเพลงนี้ไว้ตั้งแต่ 749 ไลค์
จนตอนนี้ครบ 1พัน ไลค์เสียที ดีใจด้วยค้าบบบ
ประเทศไทยรวมเนื้อเลือดชาติเชื้อไทย
เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน
อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล
ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี
ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด
เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่
สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี
เถลิงประเทศ ชาติไทย ทวี มีชัย ชโย
เพลงนี้เหมือนที่โรงเรียนผมเลยครับ
E P I C
ท่านจอมพล แปลก!
When phibun invade my house to wake me up to school in Thailand
real
"This song is a Thai song with a Burmese accent..."
"The word "Prates" in the title of the song means "foreign country", originating from the word "Batet", which is a combination of the word "Bora(foreign)" and "tes(land)", does not mean "country" in any way."
Well, if thou said as much, could have said as well that "Phama" (พม่า) means Burma (old exonym for Myanmar). Name of song thus could be translated as "[Foreign] Land of Burma".
ฟังจากวิทยุเมื่อสิบปีก่อน
TNO moment
Who will win: average Siam Manusati Fan vs average agile and punctual Phama prates enjoyer
เมื่อก่อนจะเป็นทำนองก่อนขึ้นเพลงชาติเราป่ะ เหมือนจะเคาะก่อนดนตรี
เพลงสนุกมาก😊
เนื้อหาก็ไม่แตกต่างจากเพลงชาติในวันนี้จะว่าไปก็คือเพลงชาติในอดีตมันก็เปลี่ยนไปตามกาลเวลา......คือเอาอดีตมาแก้ไขปัจจุบันให้ขึ้น......ไม่ใช่เอาปัจจุบันมาแก้ไขอดีตมันเป็นไปไม่ได้.....
Clock song
เอาเพลงนี้ไปทำไทย DRIP หน่อยครับ5555
อ๊อดแอดไงครับ ดริปเหมือนกัน 55
@@sarakad33
โอ้ยยยย😂
เพลงก่อนเคารพธงชาติ ในค่าย
ทรงพระเจร็ณ
เจริญ ครับ
❤❤❤🎉🎉🎉
ทรงผมสั้นคล้ายกับดำดง
500
คนไทย❤❤❤ขอบ
64170/6/12กกแรกเมลโดนแฮ
กนะดสห้พม่าไทย
ตอนเด็กประมาณ5ขวบ6ขวบพ่อให้ถอนผมพ่อจะรอ้งเพ็งรี้ให้หังตลอดคะเพลงแผ่นดินสยาม
Hi
ใครเป็นแต่งครับ
น่าจะจอมผล ป. น่ะครับ
เป็นทำนองเพลงมาจากพม่า
@@baiphopratshaya ไม่น่าใช่ครับ ปกติยุคแกคนแต่งเนื้อร้องจะเป็นหลวงวิจิตรวาทการ
พม่าประเทศ หรือ พม่าปเทศ เป็นเพลงบรรเลงที่ใช้เปิดนำเพื่อเทียบเวลาของประเทศไทยเมื่อเวลาก่อน 8:00 น. (ก่อนเคารพธงชาติเช้า) เวลาก่อน 18:00 น. (ก่อนเคารพธงชาติเย็น) และก่อน 20:00 น. (ก่อนข่าวในพระราชสำนัก) โดยสถานีวิทยุกระจายเสียงแห่งประเทศไทย กรมประชาสัมพันธ์ (สำหรับการเทียบเวลาก่อน 8:00 น. และก่อน 20:00 น. จะใช้สัญญาณนาฬิกาดิจิทัลประกอบกับการกดนาฬิกาโบราณ ส่วนเวลาก่อน 18:00 น. จะใช้สัญญาณนาฬิกาดิจิทัลประกอบกับการตีฆ้อง 1 ครั้ง) ประพันธ์โดยหม่อมหลวงต่วนศรี วรวรรณ ฉบับที่ได้ยินในปัจจุบันเป็นการเรียบเรียงเสียงประสานของพระเจนดุริยางค์ (ปิติ วาทยะกร)
เพลงนี้เป็นเพลงไทยสำเนียงพม่าในอัตราสองชั้น ประพันธ์ขึ้นครั้งแรกเพื่อประกอบการแสดงละครพันทางเรื่องพระเจ้าสีป๊อมินทร์ พระนิพนธ์ในพระเจ้าบรมวงศ์เธอ พระองค์เจ้าวรวรรณากร กรมพระนราธิปประพันธ์พงศ์ ในเวลาต่อมาได้มีการคัดสรรเพลงที่จะใช้เทียบเวลา ซึ่งเพลงนี้ได้รับเลือกเพราะทำนองจากเครื่องดนตรีมีเสียงติ๊กต่อก ๆ คล้ายเสียงนาฬิกา
czcams.com/video/CYPa3XwG-qE/video.html
เพลงมันมาก
❤❤❤🎉🎉🎉
เขามาดีเข้าเห็นไม่มีดีไม่ค่อยสู้เขาเลยมาบอกว่าส่งครามนะส่งคราม
อันนี้มันเพลงชาติไทยสมัยก่อนแต่ทำไมชื่อเพลงมันเป็นพม่าประเทศ
พม่าประเทศถูกเเล้วจะมาเพลงชาติไทยอะไรก่อน เพลงชาติไทยเเต่ก่อนเนื้อก็คล้ายปัจจุบันนี่เเหละ เเต่ยาวกว่าตอนนี้ ตัดเนื้อให้สั้นลงเเละก็ปรับเปลี่ยนเนื้อนิดหน่อย นั้นเเหละ