ヨルシカ - 風を食む(OFFICIAL VIDEO)
Vložit
- čas přidán 11. 11. 2020
- ヨルシカ - 風を食む
Yorushika - Eat The Wind
作詞作曲、編曲(Words and Music): n-buna
Vocal:suis
ダウンロード、ストリーミング等
umj.lnk.to/etwMB
Official Site
yorushika.com/
Twitter
/ nbuna_staff
Instargram
/ yorushika_official_
■MV Credit
Dancer:Fumika Kuwabara
Director / Cinematographer / editor:Kyotaro Hayashi (DRAWING AND MANUAL)
Assistant Director:Masaru Ito
Chief Assistant Camera:Ken Yamamura (Switch)
1st Assistant Camera:Kosuke Mimura
Lighting Director:Naoto Tanoue (Flip-book)
Best Boy:Kenichi Kubota
Lighting Technician:Takaoki Mishiro / Yuuki Kinou / Takeshi Ishida
Art Director:Yumi Kurotani
Special Effects:Soutarou Inoue (Field Goal)
Stylist:Ayano Nakai
Hair & Make:Asumi Washizuka
Transport:On Location
Production Mananager:Kaoru Miyachi / Shoya Hotta / Eisuke Sawayama / Megu Suzuki
Producer:Satoshi Miyata (Flip-book)
Production:Flip-book Inc.
■歌詞
明日はきっと天気で 悪いことなんてないね
タイムカードを押して僕は朝、目を開いた
僕らは今日も買ってる 足りないものしかなくて
靴を履きながら空想 空は高いのかな
貴方さえ 貴方さえ
これはきっとわからないんだ
はにかむ顔が散らつく
口を開けて風を食む
春が先 花ぐわし
桜の散りぬるを眺む
今、風を食む
棚の心は十五円 一つだけ売れ残った
値引きのシールを貼って閉店時間を待った
明日もきっと天気で 此処にも客が並んで
二割引の心は誰かが買うんだろうか
貴方だけ 貴方だけ
僕はずっと想ってたんだ
ただ白いあの雲を待つ
風のない春に騒めく
草流れ 天飛ぶや
軽く花の散るを眺む
今、風を食む
遂に心は半額 いつまでも売れ残って
テレビを眺めて空想 ニュースは希望のバーゲン
貴方は今日も買ってる 足りないものしか無くて
俯く手元で購入 空は高いのかな
貴方だけ 貴方だけ
この希望をわからないんだ
売れ残りの心でいい
僕にとっては美しい
春が咲き 花ぐわし
桜の散りぬるを眺む
貴方しか 貴方しか
貴方の傷はわからないんだ
口を開けて歌い出す
今、貴方は風を食む
冬籠り 春が先
貴方の歌だけが聞こえる
今、口遊む貴方だけ
貴方だけ - Hudba
ニュース番組のテーマ曲にも関わらず「ニュースは希望のバーゲン」と皮肉ってるのがヨルシカらしくて好き。
すいません、純粋な疑問なんですけど「ニュースは希望のバーゲン」って何を皮肉っているんでしょうか?
@@kanaoo649 都合の良い事だけ乗せるってことやで
バーゲン=安売り、叩き売りって考えると実際には希望なんて無いのにあるように安売り、叩き売りしてる印象を私は受けましたね
あくまで一個人の感想なので主さんの解釈と違うかもしれませんが
@@kanaoo649 多分希望を大量に安売りしているっていう風に受け取れる事が皮肉っぽいって事じゃないでしょうか?
分かりませんけどね
@@kanaoo649 僕も同じこと思いました。ニュースはどちらかと言えば「不幸のバーゲン」では?
ヨルシカは風のようだ。
誰も姿を見たことがないが、誰もが知っている。
めっちゃ好き
素敵だ
このコメントのいいね多くなりそう
伸びる(確信)
ええ事言うやん(何様)
「僕にとっては美しい」
でちょっと泣いた。みんなに美しいって思ってもらわなくていい。
歌詞の中で枕詞が使われています。
「花ぐわし」→「桜」
「雨飛ぶや」→「軽(雁から転じて)」
「冬籠り」→「春」
受験勉強中に気になって調べました。笑
古典が好きになりそう!!お互い受験勉強頑張りましょうね💪
これ見て調べたけど、
万葉集の二〇七?柿本人麻呂の和歌で「天飛ぶや」が使われてるらしく、
その和歌も「妻を亡くしてとても悲しんで作った」そうな。
【和歌意訳コピペ(一部)出典:weblio】
空を渡る日が暮れていくように、照る月が雲に隠れるように、寄り添って寝た妻は黄葉の散るようにはかなく死んでしまったと、使者が来て言うので、その知らせを聞いて何と言ってよいのかどうすればよいのかわからなくて、話だけを聞いてじっとしていられないので、私の恋心の千分の一だけなりとも慰められるだろうかと、妻がいつも出て見ていた軽の市に私もたたずんで聞いていると、畝傍(うねび)山に鳴く鳥の声も妻の声も聞こえず、道を行く人も一人として似ていないので、仕方なく妻の名を呼んで袖を振った
ただただ悲しくて、どこか一点を見つめて呆然としてる姿は、
「風を食む」ように見えたのかもしれませんね。
夕凪、某、月明かりの「あかねさす」→「日々」もそうですね。
n-bunaさん和歌好きって言ってたからたくさん使ってるみたいですね。
すっごいオシャレな古典ですよね。
勉強になります♫
@@user-gr9qs6vo6h オシャレではなく、風流
せっかく万葉の風がそよいできたのに、オシャレでは安くなる
砂時計に、「時間が経てば経つほどこぼれ落ちていく思い出」って意味を込めていて、
砂を浴びるのは、思い出に浸りたいけどその思い出に胸が打たれて、痛い。
寝そべったりするのは、積もり積もった思い出に沈みたい、けれど沈んでしまえば窒息してしまう。
っていう演出なのかなぁ。
やっぱ、好きだなぁ。
伸びます
え、好き
天才です
こう言うコメ見ると埋もれてもいつでも見られるようにブックマーク機能欲しい…なんて思ってしまう
伸びて
シンプルに、"風を食む"という表現が好きすぎる…。
わかる
same
@@arunijo2538 自分のLINEのアイコンと同じでびっくりした、花に亡霊の猫ちゃんw
@@user-si3pl3zd3s いい流れです。続いてください
ハムハムハムスター
文学史の授業で「天飛ぶや」が「妻の死」って意味なのを知ってゾクッとした。
なにそれすごすぎる…
そうなの…?
軽く調べてきたけどがちだった......
天国に飛んでしまった
みたいな意味なのかな………
@@isabels5655 神聖なコメ欄にクソみたいなリンクを貼るな。
消え失せろ。
「貴方しか貴方の傷は分からない」っていい歌詞だな…
…ですね
散々言われ続けた言葉だけど改めて歌詞にする事で染みるよね
これだよ…
吹き抜けるように曲が終わるんだけど最後は気持ちよさよりもなにか心に引っかかる感じこそがヨルシカなんだよ…
それめっちゃ分かる!!
その表現好きやわ
わかりみが深い
ヨルシカの沼から抜け出せない‥けど嫌じゃない‥むしろ本望‥
「風を食む」って題名は日本語ならではの表現でいいよね。このニュアンスはなかなか海外に伝えづらそう。
だって英語だったら’’Eat The Wind’’だぜ。
正確には Eat The Wind やで。細かいこと言ってすまん。
@@ST-rn1fw ほえー。形容詞ない時はthe付けるんや。勉強になったサンガツ。
@Runan Lin まじすか。。めちゃめちゃ勉強になります、、
中国人にはヨルシカ金ないのかな?って思われるかもってことですね
反対に英語ならではの表現があって、海外の人でしか伝わらないようなものがあるとするならとてももどかしいですね
「都市の空気は人を自由にする。」
古典を勉強する意味がさっぱり分からなかったが、この曲を聴くと文学の美しさに触れたような気がしてくる
古典は現代語よりも省略が激しい分、受け手の人にその内容を察してもら必要があります。つまり、古典を学ぶ意味は「空気の読める」力を育てるためです、とウチの高校の主任が仰っていました。知らんけど。
@@310radysword 知らんけどで台無しになってるけど地味にいいこと言ってる
@@310radysword
自分の古典の先生は、昔は手紙のやり取りが多く、現代のような直接のやり取りよりも分かりやすく伝わりやすくするために、繊細で多様な表現があると言ってました。知らんけど。
@@user-go2qh1ig6k 地味にってか別にいい事言ってる
@@jupjupkn_ntptlそれな。知らんけど(
思想犯「人に優しいあんたにこの心が分かるものか」
風を食む「貴方しか貴方の傷は分からないんだ」
うまい!
自用?
正しくは人(ひと)ではなく、他人(ひと)と書くんですよ!
強盗と花束「他人の痛みが他人にわかるかよ」
((((((.__.)ススス…
カトレア「貴方にはわからないよ、なんてのは傲慢だ」
ナブナさんが国語の先生やるなら永遠と授業受けられる気がする
ひねくれた自論をちょこちょこ挟んでくれそう
でもテストめっちゃ難しそうw
@@user-kc1ey8ky5g めちゃくちゃ聞きたいやんそんなん
@@user-kc1ey8ky5g それ聞きたい笑
延々と
もしくは
永遠に
風を食むって、何か言葉を発する前の、息を吸う瞬間の事なのかな。
この曲の少し寂しい感じが好きだ。
なるほど! 理解した。 ありがとう。
その解釈すごく好き
表現が上手いなぁ👏🏻
だから曲の途中で息を吸うような声が入ってるんですかね?
みるみる簡略化されている現代音楽で3番まである曲を退屈させずに聴かせるヨルシカ
ほんとに簡略化凄いですよね。内容うっす!ってなる時が多々あります
@@user-js5hb5lh9j 楽しまれ方の変化でしょうね…、移りゆくものと変えてはいけないもの、どちらも楽しんでいきたいです。
むしろ1番までしかないように思えるくらい短く感じる
@@user-sg3ez1js8s 夢中にさせるってすごいことですよね。
3番まで用意することでかつてのj-popの美しさを忘れさせないってことですかね…
ナブナさんのプライドを感じますね
初めてニュース番組で聞いた時、「え!?こんな曲も作れるのかよ…」って驚いてちゃんとヨルシカ聞くようになったな〜
個人的に最高傑作だと思う
もしかして、NHKのニュースですか?
@@mopkwiii
いえ、NEWS23のEDテーマだったと思います!
分かる。ヨルシカで一番好き。
この人もですね
このひといるのに、
空気を食べようとすると、実際に「ham」って感じの発音になるんだよね。自然をいかに生き生きと表現するかに着目するこの国だからこそ生まれた言葉。なんて美しい日本語なんだろう。
その美しい日本語を実際に曲名に入れるn-bunaさんも凄い。流石だなぁ~
着眼点えぐない?
「悪いことなんてない、ね
目を開い、た
足りないものしかなく、て
靴を履きながら空、想」
って語尾溜める感じめちゃくちゃ好き…
めちゃわかる...
空想できるくらいの余裕がある感じいいよね
@@user-zb1vn9ib9l その考え方めっちゃ素敵ですね…!
@@user-zb1vn9ib9l それ好き
@@user-eh9ch5bl6w
え、いやそんな思った事を言っただけです///
キッズだろうがポエムだろうが、曲を聴いて歌詞を見て、自分の頭で考えた感想をついつい言いたくなる
こんな事を提供できるアーティストが日本にまだ居ることに感謝
独りよがりの感想だろうと、誰にも見向きされずに売れ残ろうと、自分で見つけて紡いだ感想は美しい石たちだ
ほんとに共感しかないです。
ナブナさんも言ってましたが、そのものの価値は普遍的ではなくそれぞれが与えるものですよね。
そしてそれに与えられた評価もまた芸術なのではないでしょうか
このコメントほんとすきです
私もそういうマインドでいたい
自分も本当にそう思います…
コメントなんて自由ですもんね…
この動画も感動するのでオススメです!
czcams.com/video/s8_PjrBn8yc/video.html
感想に対して辛辣なコメントのつくところをよく目にしていて悲しかったので、このコメントを見つけて、なんだか安心しました。
本当に素敵なコメントですね、、
独りよがりだとしても好きな人がいる
今ほんとに精神的に疲れててほんとに辛いんだけど、夜中に真っ暗な部屋で誰にも邪魔されずこの曲を聴いて楽しかったあの頃を思い出してる時がただ幸せ
繰り返し歌われる「あなただけ」という単語が、胸に痛い。それだけ相手を想っているのだろうけど、それでも叶わないような報われないような、そんな切なさがこの曲にはある。
表現の仕方が好き。
これ聴くと日本人でよかったなぁって思う
ほんとに
日本語でしかできない表現ですよね
ヨルシカはこういう表現が綺麗
どの言語の曲にも母国語の人間しか理解できないニュアンスがあるもんね
3:27
「貴方しか 貴方しか
貴方の傷はわからないんだ
口を開けて歌い出す
今、貴方は風を食む」
このフレーズがほんとに大好き。
個人的には、
「自分の傷は自分にしか分からない。だから、貴方の傷を言葉にして」っていう一種の救いのフレーズに感じる。
言葉にしていいんだよっていう感じの。
歌うことを「風を食む」っていうの控えめに言って最高すぎるな
「売れ残りの心でいい、僕にとっては美しい」っていう歌詞、実にn-bunaさんらしくていい歌詞だよな。
たとえその心がエイミーの歌のように売れなかったとしても、音楽泥棒に盗まれて作られた歌で、汚れていたとしても、美しいものは美しいっていう。
The lyric "It is fine with an unsold mind, it's beautiful to me" is a fascinating lyric that's very n-buna-san-like.
Even if that mind isn't selling like Amy's song, even if it's a dirty song stolen by the plagiarizer. What's beautiful is beautiful. Gotta love this song mate...
めっちゃ分かるし好き
(語彙力)
始発とカフカを思い出した
そのコメント公式の非公式?みたいな先に公開されている風を食むでも書いてました!!風を食む、n-bunaさんらしい歌詞が多くていいですよね☺️そしてsuisさんの軽やかで本当に風みたいな歌いかたがとても好きです(*´-`)
始発とカフカ感あって好き
語彙力ちょっと貰ってもバレないよな。
15円の心、2割引なら割り切れる心なのに、半額になると何かを捨てなきゃ割り切れない心になるんだよね
着眼点鋭いですね。素敵。
なんかよくわからんがすこッ
このコメ凄い。
素敵、、、。
天才かよ
途中「はっ」って息を呑む音が入ってるけど、n-bunaさんの声だって気づいた瞬間泣いた
日本語の美しさを究極に表現した曲だと思う。
桜の散りぬるを がすごく自然に歌詞に登場してきて、聞いた時本当に鳥肌がたった
風を食む/歌詞
明日はきっと天気で 悪いことなんてないね
タイムカードを押して僕は朝、目を開いた
僕らは今日も買ってる 足りないものしかなくて
靴を履きながら空想 空は高いのかな
貴方さえ 貴方さえ
これはきっとわからないんだ
はにかむ顔がちらつく
口を開けて風を食む
春が先 花ぐわし
桜の散りぬるを眺む
今、風を食む
棚の心は十五円 一つだけ売れ残った
値引きのシールを貼って閉店時間を待った
明日もきっと天気で 此処にも客が並んで
二割り引きの心は誰かが買うんだろうか
貴方だけ 貴方だけ
僕はずっと想ってたんだ
ただ白いあの雲を待つ
風のない春に騒めく
草流れ 天飛ぶや
軽く花の散るを眺む
今、風を食む
遂に心は半額 いつまでも売れ残って
テレビを眺めて空想 ニュースは希望のバーゲン
貴方は今日も買ってる 足りないものしか無くて
俯く手元で購入 空は高いのかな
貴方だけ 貴方だけ
この希望をわからないんだ
売れ残りの心でいい
僕にとっては美しい
春が咲き 花ぐわし
桜の散りぬるを眺む
貴方しか 貴方しか
貴方の傷はわからないんだ
口を開けて歌い出す
今、貴方は風を食む
冬籠り 春が先
貴方の歌だけが聞こえる
今、口遊む貴方だけ
貴方だけ
常に心は半額
のところ常は遂です!
細かいところすみません!
歌詞助かります!
歌詞助かります(⸝⸝o̴̶̷᷄ o̴̶̷̥᷅⸝⸝)❤︎
ありがとうございます、!
@@user-ec1bg8xv9b ご指摘ありがとうございます🙏
@@user-nm9io6tz9j ぜひ使ってください〜🙌
みんないい人感がすごい☺️
ヨルシカを脳に染み込ませてる時間が1番好き
まだ覚えきってなくて少し口ずさめるくらいの時って凄くいいよね…
耳が幸せよね
脳に染み込ませるって表現がお洒落かつ的確で大好き
一昨日、祖母が亡くなりました。ステージの進行が早い上にコロナの影響で一度もお見舞いに行けませんでした。顔を見たかったし、お礼を言いたかった。楽しかったよと、愛してくれてありがとうございましたと、ちゃんと言いたかった。間に合わなくてごめんねばあちゃん。大好きだよ。
うまく眠れず風を食むをずっと聴いています。あなたしかあなたの傷は分からないんだと、優しい声に涙が出るけれど。ヨルシカさん。あなたの歌と声にずっと前から救われてきた者です。いつも静かに優しくそばにいてくれてありがとう。
😭
春泥棒聞いてすぐ聞き直したらやっぱり桜が入ってて、ほんと…このアーティストはファンを喜ばすんだからっ!!!!!(歓喜)
桜の散りぬるを
僕にとっては美しい
にものすごくn-bunaみを感じる
なぶなぶしてるよね
じぶんもナブりたい
@@user-wk5ms4zt6g なぶなぶww
@@user-no6hc2en2r 私もナブりたい
@@user-pl8xi4ie4j みんなでなぶろ〜
「食べる」を「食む」って表現してるのがまじエモい
ハムハム('ω'`)
ハムハム('ω'`)
ハムハム('ω'`)
ハムハム('ω'`)
ハムハム('ω'`)
消費社会のことについて触れていて、音楽もサブスクとかでものすごい勢いで消費されている今、この曲が3番まであるの凄く好き。
ブレーメンにて
「3番はとばしていいよ」
ヨルシカの音楽を聴いて、好きになって、文系に進んで良かったと心の底から思う。
古典も歴史もたくさん勉強して、たくさん小説を読もう。この文学ヲタクを追ってやろう。
自分どっちもできるようにしよ()
ZARDの坂井さんに見えた笑
私の見たきっかけはそれだけだったのに
1曲 聞き入ってしまった…
この曲 上手く言えないけど素敵すぎ
共感の心理🥺🥺
俺も全く同じ事思った
私もです😳
サムネめっちゃ懐かしいなってなった(昭和人)
だよね!
夏も終わって 秋の風を感じて
自転車でかけながら この曲を聴いて
人のいないところでマスクを外して
風を 綺麗な空気を
口で感じるのが とても良い
歌詞ありがとうございます!
お仕事が早い!
ありがとうございます
@@Furin_to_Natsu 歌詞じゃないですよ!
歌詞みたい
歌詞と間違えるほど綺麗な詞ですね
Lyrics:
Ashita wa kitto tenki de
Warui koto nante nai ne
Taimukaado o oshite
Boku wa asa me o hiraita
Bokura wa kyou mo katteru
Tarinai mono shika nakute
Kutsu o hakinagara kuusou
Sora wa takai no ka na
Anata sae anata sae
Kore wa kitto wakaranai nda
Hanikamu kao ga chira tsuku
Kuchi o akete kaze o hamu
Haru ga saki hana guwashi
Sakura no chirinuruwo nagamu
Ima, kaze o hamu
Tana no kokoro wa juu go-en
Hitotsudake urenokotta
Nebiki no shiiru o hatte
Heiten jikan o matta
Ashita mo kitto tenki de
Kokonimo kyaku ga narande
Ni waribiki no kokoro wa
Darekaga kau ndarou ka
Anata dake anata dake
Boku wa zutto omotteta nda
Tada shiroi ano kumo o matsu
Kaze no nai haru ni zawameku
Kusa nagare amatobuya
Karuku hana no chiru o nagamu
Ima, kaze o hamu
Tsuini kokoro wa hangaku
Itsu made mo urenokotte
Terebi o nagamete kuusou
Nyuusu wa kibou no baagen
Anata wa kyou mo katteru
Tarinai mono shika nakute
Utsumuku temoto de kounyuu
Sora wa takai no ka na
Anata dake anata dake
Kono kibou o wakaranai nda
Urenokori no kokorode ii
Boku ni totte wa utsukushii
Haru ga saki hana guwashi
Sakura no chirinuruwo nagamu
Anata shika anata shika
Anata no kizu wa wakaranai nda
Kuchi o akete utai dasu
Ima, anata wa kaze o hamu
Fuyugomori haru ga saki
Anata no uta dake ga kikoeru
Ima, kuchizusamu anata dake
Anata dake
genius.com/Genius-romanizations-yorushika-eat-the-wind-romanized-lyrics
Hombre de cultura😎
thanks
「僕にとっては美しい。」のところで一気に視界が晴れる感じがしてすごく好き。
アルバムの盗作リピしまくってて最近はかっこいい系のsuisさんばっか聴いてたからこういう綺麗系suisさん聴くと改めて表現力すごいなと。わかりやすく難しいことしてる印象ないのにしれっと歌上手いって感じするんよね。
いつもは曲の主人公のこととかを考えて考察しながら聴いてたところがあったけど、この曲に関してはただ無心で何も考えず聴いていたい、と思った。
ほんとそれ😭
だって明日テストあるもんね
@@eitoman_lbwk1282 どういう事ですか…?
キッズは黙ってな
@@user-jr7hh9kz9j ごめんなさい。
"売れ残りの心でいい 僕にとっては美しい"
ここのフレーズ好き
思想犯でもそうだったけど、「自分の苦しみを誰も分かってくれない」ってひねくれてるけど、それでもちょっと前を向こうとしてる感じが今の自分と重なって、ヨルシカさんの曲を聴くと泣きそうになる
抜け出したいけど抜け出せない
わかる気がします。卑屈でひねくれてても、それでも何かに期待しまう。勝手に期待して勝手に裏切られた気になって勝手に凹んだりもする。そんな大嫌いな自分を、この曲は救ってくれてるような感じで好きです。
抜け出したくても抜け出せないけど、それでもお互い自分の心に真っ直ぐ歩んで行けるといいですね。
靴を履きながら とか 俯く手元で とか、ちゃんと空を見てないのに高いのかなあって曖昧なところとか、誰かが買うのかなあ とか、まるで日本人って感じ、皮肉に聞こえるけどなぜか美しい
この曲本当に涙が出るくらい大好きなのに砂時計が田舎の精米機(伝われ)にしか見えない病気にかかった俺を裁いてくれ
このコメントを見てから俺も同じ病気にかかってしまった
それにしか見えなくなったし分かるw落ちてきてるとこに手を入れるのも精米っぽい
え、私も米が落ちてるんだと思ってたんだが...
むしろこれみて砂時計だったということ知った笑
感染った
俺も裁いてくれ
コメに埋まって来い
ヨルシカって若年層に刺さるよなぁ。
勉強とか部活とかバイトとか、世間に対して自分の意見を持ち始める時期に憂鬱を感じて。そんな自分達に当てはまるような曲調、歌詞。
ヨルシカで学ぶ日本の古典とか発売してくれないかな?即買いするのに
I’m sure that when tomorrow comes, the weather will be bright and sunny
Punching my time card again, I opened my eyes in the morning
Buying off yet another day again, I wonder what’s missing in the end
Walking as the click of heels pass by, I wonder how high is the sky
It seems even you, yes, that even you
I’m sure I don’t even really know you too
The shy face you make scatters away
As you open wide and eat the wind today
The spring is coming, flowers are blooming
Watching cherry blossoms scatter down all around
So now, go and eat the wind
The heart on the shelf is just 15 yen, with only one left unsold in the end
I chose to give it a discount then and waited for closing again
I’m sure that when tomorrow comes, the customers will line up again
Now there’s two hearts for discount left there, so who will buy them this time around?
It seems only you, yes, it’s only you
I’ve only thought of you all this time too
Waiting for that small white cloud that’s coming
The hum in the air of a windless spring
Grass waving us by, flying to the sky
Watching the flower petals scatter down all around
So now, go and eat the wind
My heart is left discounted in the end, left on the shelves, forever forgotten
Walking as the TV blares nearby, the news is just a hopeful bargain
And we’re still buying these days again, and I wonder what’s missing within
My hands reached to buy it as if they’re lost, just how much does the sky cost?
It seems only you, yes, it’s only you
It seems I don’t understand this hope too
I think an unsold heart is fine with me
Since I think that it still beats beautifully
The spring is coming, flowers are blooming
Watching cherry blossoms scatter down all around
It seems only you, yes, it’s only you
I only don’t understand your wounds too
Even so, you open your mouth wide and sing
As right now, you eat the wind of the spring
Winter cages in, spring frees again
Your song is the only thing I hear; it’s so clear
Right now, you play without care, it seems only you
Yes, it’s only you
thanks for the translation!
P.S : the song's lyric is even more heart braking if you understand both japanese and english
thanks!
The way this was written I think it should be "Consume the Air" instead of "Eat the wind"
ps. I don't know japanese
@@eugenevillegas1888 me neither
私は韓国のファンです。 ヨルシカの歌のために日本語の勉強をしています! これからもいい歌をお願いします😍😍
日本語とても自然だし上手です!😳
応援しています(´∀`*)!
日本語の勉強頑張ってください😆
@@user-qj6nw4xv4v ありがとうございます☺️
@@user-oj1fl4je6y はい!
ヨルシカの歌詞が難しくてもめげないでくださいね。日本人にとっても難しい表現が多いですから。
ギターが綺麗すぎる…自分の心を安売りする歌詞とか現代社会を表したような感じですね…切ない…そしてやっぱりsuisさんの声が美しすぎて染みる…😭
「心を安売り」って本当にぴったりすぎてうわああってなりました……
今回のsuisさんの声一段と透き通ってますよね😢
@@-warabimochi-6741
そこからその心が僕にとっては美しいと言ってくれるあなただけに希望を抱いてる感じもまた切なくてもう…ですよね😭
@@user-jf4tk5ek6u 消えろ
@@junichinochimpoko 反応したら負けやで
@@junichinochimpoko はい君の負け〜🤣🤣🤣
奥さんの歌がリラックスしているスローテンポな曲なのは、人生の残り時間を寧ろ意識しているから、な気がする。
日常を選ぶ人生観、というような…
誰かに置いていかれる曲の多かったヨルシカさんのレパートリーに、置いていく側の詩が増えていて、胸がぎゅっとします…
俺、この曲の意味を理解できるってことだけで
日本人でよかったって思う
ヨルシカの楽しみ方の一つとして、コメント欄の天才考察班のコメントを見るというのがあると思う
くらいにマジで考察班が頭良すぎる
ほんとにそれなすぎます、
ヨルシカ聞くたびに思うんですよ
I think every time I hear Yorushika
日本語って美しい…!!
Japanese is beautiful ...! !
みなさんもですか??
Are you guys too? ?
This englishuse a translator, so it may be wrong!
この英語は翻訳機を使ってるので間違ってるかもです!
そんな日本語を喋れて良かった。
うん
いとおかしって感じですね!(?
そうですね
日本に生まれて良かった
シンプルでなおかつ気持ちいい音造りができるの天才すぎる…ほんと好き
英語ではEat The Windとしか表せないのに、日本語では風を食むという言葉で表せる。
日本語って美しいなっていうことを実感させてくれる。n-btnaさんってすごいなぁ。
やっぱり、ヨルシカの曲って
落ち着くし、
元気なれたり、感動とか
いろいろ感じれるよね。
だから、私はヨルシカが好き。
だから私はXperia
レトロ感あるMVめちゃくちゃ好き…
※小説ネタバレ失礼します
砂がずっと流れているのって、
砂時計で音楽泥棒の奥さんの寿命を表してるのかなって思った
ずっと揺蕩うように気ままに踊りながら砂は流れ続けるけど、最後ふっと止まる。
人生の儚さを感じた
春泥棒といい、次のアルバムは奥さん主軸になるかもですよね
小説読んだことないからこのコメ見て読みたくなっちゃいました…
買いたかったけど…やっぱり買いますっ!w
少しネタバレかもしれません。
ネタバレされたくない方はご注意下さい
多分、奥さんってエルマなんだろうなと思っています。
主人公が奥さんと久しぶりに再会したのは
「雨の降っていた時ピアノのある施設」
とあります。
そして、前アルバムの「エルマ」の日記帳には
「雨が降っていた時は君と施設でピアノを弾いていた」と書かれています。
そして、エルマの日記帳や「だから僕は音楽を辞めた」のエルマに遺した手紙でも出てくる言葉、
「月光」、「月明かり」
エイミーはエルマの眼の中に月の光を見たと書いた。エルマはわたしにはそれがわからないと書いた。
ただ、エルマは
1人で月明かりを探しにいくとも書いた。永い永い旅だと。
それにアルバム「だから僕は音楽を辞めた」の英題は「moon light(月光)」です。
そして、盗作の主人公の奥さんは
ベートーベンの「月光」ピアノソナタを弾くと涙が出てくると書かれています。
小説の中では「ピアノは独学で誰にも教わったことなどないはずなのに、誰かに教えてもらったような気がする」
とありますが、恐らくこれは
死をもってエルマの中だけに存在する芸術になりたかったエイミーを尊重しての発言だと考えられます。
本来であれば、エルマはピアノを弾いた事こそあるものの、リストの曲を弾けるようになったのはエイミーに教えてもらったからだったはずなので。
見るに耐えない文章だったと思いますがお許しください。また、自分の考えすぎかもしれないので戯言程度にお聞き逃し下さい
@@user-ri4ml2nh5b ですよね!ですよね!ピアノを誰かに教えてもらったわけではないってとこで引っかかってたんですが、なるほどと思いました!流石です!
@@user-ri4ml2nh5b 俺の思ってたことをこと細く書いてくれたよう(語彙力ないんす)
でもやっぱりここでは書かない方がいいかもですね…
「貴方しか貴方の傷は分からないんだ」っていう歌詞が特に好き
2:50 「空は高いのかな」
距離の高さと値段の高さが掛かってるのが渋い。
夜の風を浴びたくて、散歩しようと、
外に出ました。
CZcamsからのお知らせ
私のスマホを揺らした『風を食む』の文字
この曲を聴きながら歩くこの道
この景色、この風、、、
何時もより美しかったです。
(自分語り申し訳ありません)
春の切なさを感じるのは日本人ならではの感覚なのかも…と改めて思いました。
英語を多用したり、サビで盛り上げたり…といった事もなく、優しい息遣いが感じられる様な歌い方と和楽器からも、日本の美しさを感じられました。
日本に生まれて良かった!
今ほんとに精神的に辛いんだけど、夜中に誰にも邪魔されず暗い部屋で風を食むを聴いて楽しかったあの頃を思い出してる時がただ幸せ
この曲を聞くと京都の修学旅行を思い出す。
寺社を巡った雰囲気とサビの言葉遣い。旅行中ずっと降っていた雨とギターのメロディー。これらが互いに引き合って思い出として蘇る。
だから、私にとってこの曲は一種のアルバムみたいなもの。こんなにも美しい曲を作ってくれたn-bunaさんには感謝しかない。
今は修学旅行を思い出すけれど、これからも変化し続けるはず。数年後私は何を思い浮かべているんだろうか。
この妙な居心地の良さの正体って何なんだろ。ずっとこの曲が続いて欲しい。
どこか寂しいこの曲が私は大好きです。
コード進行とpopじゃなくてHIP HOPってことじゃないかな…
@@y.s4458 ジャンルってどうやって見分けるんですか?
春が来るのが楽しみになるなあ
ヨルシカにずっと季節を教えてもらってる
誰か「散りぬるを」を聴いた瞬間の感動について言及してくれ
桜って名前でよかた
日本人でよかた
「眺む」→物思いにふける
もね
♪はらはらはらはらはらり晴るる原 君が詠む歌や一輪草〜の時並に鳥肌(語彙力)
言及出来ない、言葉に出来ない。気持ちでしか表せないものなんだよ。その感じる感動は。
That stroke me as good for kids.
音数は少ないのに耳に満足感がある。全ての音域がきちんとカバーされている。
しったかおつ
@@user-mmgjpw 黙りな
こんな風に綺麗に歌いたいわー
@@user-mmgjpw やめとけ
いつもとmvの雰囲気違う!!やっぱりギターいいな...
@廃ガスくん やめて
@@x_x_sam
なんでそういうこと言うの..無視で良いじゃんここヨルシカのコメ欄だし
@@user-gs9zt8ht1o そうですね
For those who wants to sing-along
Ashita wa kitto tenki de
Warui koto nante nai ne
Taimukaado o oshite
Boku wa asa me o hiraita
Bokura wa kyou mo katteru
Tarinai mono shika nakute
Kutsu o hakinagara kuusou
Sora wa takai no ka na
Anata sae anata sae
Kore wa kitto wakaranai nda
Hanikamu kao ga chira tsuku
Kuchi o akete kaze o hamu
Haru ga saki hana guwashi
Sakura no chirinuruwo nagamu
Ima, kaze o hamu
Tana no kokoro wa juu go-en
Hitotsudake urenokotta
Nebiki no shiiru o hatte
Heiten jikan o matta
Ashita mo kitto tenki de
Kokonimo kyaku ga narande
Ni waribiki no kokoro wa
Darekaga kau ndarou ka
Anata dake anata dake
Boku wa zutto omotteta nda
Tada shiroi ano kumo o matsu
Kaze no nai haru ni zawameku
Kusa nagare amatobuya
Karuku hana no chiru o nagamu
Ima, kaze o hamu
Tsuini kokoro wa hangaku
Itsu made mo urenokotte
Terebi o nagamete kuusou
Nyuusu wa kibou no baagen
Anata wa kyou mo katteru
Tarinai mono shika nakute
Utsumuku temoto de kounyuu
Sora wa takai no ka na
Anata dake anata dake
Kono kibou o wakaranai nda
Urenokori no kokorode ii
Boku ni totte wa utsukushii
Haru ga saki hana guwashi
Sakura no chirinuruwo nagamu
Anata shika anata shika
Anata no kizu wa wakaranai nda
Kuchi o akete utai dasu
Ima, anata wa kaze o hamu
Fuyugomori haru ga saki
Anata no uta dake ga kikoeru
Ima, kuchizusamu anata dake
Anata dake
Source: Genius Romanizations
CZcamsで音楽聴きながら勉強してたら、この歌が流れてきた。
途端に涙が溢れでてきて、今まで我慢してたこととか、今までの不満が一気に爆発した。
この曲自体の歌詞はハッピーな歌詞では無いけど、私の心を浄化してくれた。
私のヨルシカとの出会いと限りなく似ています。私の場合は”ヒッチコック”を聴いた途端に涙が溢れてきました。誰の曲かも知らなかったのに、どこか懐かしくて、古い思い出の匂いがしました。
あの感覚を今でも鮮明に思い出せます。
@@user-qt7qt2ez5e 貴方もですか! この感覚は絶対に忘れなさそう。
@@tajimawakabayashi4154 絶対忘れないし、忘れさせません!あの瞬間から私の人生が大きく変わりました笑
(私もまったく同じく、宿題中に適当にCZcamsで音楽を流してたらばったり出会ったのです、、、!)
今仕事が終わりました。
まだまだスッポンみたいな教師です。
でも、明日はどんなことをして子どもたちを笑顔にしようかなと、帰路でニヤニヤしながら月を見てながむのです。
あ、そういえば。今の季節は、冷たい風が吹く夜だということを忘れていました。
?「知識マウントじゃん」
?「…教師が知識マウントかどうかはわかんないけどw」
素敵です。いつも理不尽な理由で怒ってくるあの先生とは違うんだろうな
国語の先生やってそうだ
花に亡霊にいいコメントしてた方だったとは!!絶対スッポンじゃないことだけは赤点4個のバカにも分かります。
お疲れ様です。
天使でもあり悪魔でもある子どもたちを愉しんでくれてるあなたに感謝です。
未来はいつだって子供のためにあるんです。
それを理解すると世界は
変わるんだけどなぁ…
晩御飯食べる前にこの曲をきいて何故か少し外にでて運動しようと思いました。
追記)くそ寒かったです。
ちょっと外出て風食んでくるわ
風邪引かないようにね。笑
でも気持ちは分かる。
この曲を暖かい春の日に聴くのがすき。
ヨルシカをシャッフルしながら、ただただ声と音に耳を傾ける時間が好き。
心がぴたっとはまる感覚に陥る
これを聞きながら朝ごはん食べてます
_人人人人人人人_
> ハムを食む <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
すき
おれもすき
ワイもすこ
我も好く
わしもすこ
春が先 花ぐわし 桜の散りぬるを 眺むって歌詞、和歌みたいでいとをかし
なんだろ…この、定期的に聴きたくなる中毒性…
ヨルシカの歌詞のお陰で古典頑張れる
ヨルシカって曲によって全然違う人が歌ってるように声質変わるのが味があって好き
よく地元のパン屋さんの換気扇下で友達と
食む食むしてたっけなー、懐かし。
“かぜをはむ” なんてシンプルな言葉をここまで魅力的に歌い上げられるのはsuisさんくらいやで
「眺む」
・物思いにふける
・和歌などを口ずさむ、口に出して歌う
最後の歌詞が口ずさむ、になってるのはそれも込めてなのかな
歌詞です!!
明日はきっと天気で 悪いことなんてないね
タイムカードを押して僕は朝、目を開いた
僕らは今日も買ってる 足りないものしかなくて
靴を履きながら空想 空は高いのかな
貴方さえ 貴方さえ
これはきっとわからないんだ
はにかむ顔が散らつく
口を開けて風を食む
春が先 花ぐわし
桜の散りぬるを眺む
今、風を食む
棚の心は十五円 一つだけ売れ残った
値引きのシールを貼って閉店時間を待った
明日もきっと天気で 此処にも客が並んで
二割引の心は誰かが買うんだろうか
貴方だけ 貴方だけ
僕はずっと想ってたんだ
ただ白いあの雲を待つ
風のない春に騒めく
草流れ 天飛ぶや
軽く花の散るを眺む
今、風を食む
遂に心は半額 いつまでも売れ残って
テレビを眺めて空想 ニュースは希望のバーゲン
貴方は今日も買ってる 足りないものしか無くて
俯く手元で購入 空は高いのかな
貴方だけ 貴方だけ
この希望をわからないんだ
売れ残りの心でいい
僕にとっては美しい
春が咲き 花ぐわし
桜の散りぬるを眺む
貴方しか 貴方しか
貴方の傷はわからないんだ
口を開けて歌い出す
今、貴方は風を食む
冬籠り 春が先
貴方の歌だけが聞こえる
今、口遊む貴方だけ
貴方だけ
ありがとうございます😄
ありがとうございます!
概☆要☆欄
@@user-mx1ds8ty7x いいねめっちゃついてるー
ありがとうございます (≧∀≦)
流れ落ちる砂時計の砂に打たれているのが、時の流れとともに記憶が消えていくことを表現しているみたいで切なくなった。しかもそれを拒むんじゃなくて、むしろ慈しむように踊っている様子にとても好感を覚えたわ…
今回も素晴らしい曲とMVをありがとうございます。
この一昔前みたいな低画質な高画質がいいよね。伝わってくれたら幸い
もう受験も二度もしないような歳になったのに、当時大嫌いだった古典を勉強してみようかなと思える曲。こんなに綺麗な曲が分からないことが悔しい。
NEWS23でヨルシカがエンディングテーマと聞いてずっとMV待ってました…!
ヨルシカの曲で明日も頑張ろう、って思えています。
本当に素敵な曲をありがとうございます
A translation that makes more sense:
Tomorrow will be a lovely day, won’t be anything bad happening
Pressing down the time card at daybreak, I open my eyes
We are still shopping today, always lacking something
putting on my shoes wondering, is the sky really high
Even you, even you
Won’t understand this
Blushing* face disperses
Open my mouth to breath in*
Spring comes first, beautiful blossoms
Watching the fall of the cherry blossom
Now, breath in
Heart on the shelf is fifteen cents, last one left to sell
Putting on the discount sticker, waiting for the closing time
Tomorrow will be a lovely day, shoppers lining up everywhere
Who will be the one to buy the half priced heart
Only you, only you
Always been on my mind
Just waiting for that white cloud
Buzzing in the windless spring
Flowing grass, flying high
Watching the delicate flowers blossom
Now, breath in
My heart is already half priced, yet still left to sell
Watching the tv wondering, news is hope’s bargain
You are still shopping today, always lacking something
Buying the objects at hand*, is the sky really high
Only you, only you
Don’t understand this wish
It’s okay to be the heart left on the shelf
To me that’s beautiful
Spring blooms, beautiful blossoms
Watching the fall of cherry blossoms
Only you, only you
understand your own scars
Open the mouth to sing
Now you breath in
Winter ends, spring comes first
Can only hear your song
Now, only the singing you
Only you
*はにかむ here describes the slightly embarrassed face of a girl in love, blushing should be accurate
*Upon further research, I found that the author has made the statement that the theme of this song is consumerism and how we are never fulfilled by our possessions. I have translated "eat the wind" to "breath in", but in the context of consumerism, it could be translated as "consume air". The reason the author talks about consuming air is because in a consumerist society, air is the one resource that has nearly endless supply and cost nothing for one to consume. Even so, I believe that the translation of "breath in" achieves a similar meaning while sounding more natural to an English audience. If interested, I found this article that attempts to break down the lyrics, unfortunately this article is entirely in Japanese. saluteproject.com/2020/10/10/kazewohamu/#:~:text=%E3%81%AB%E9%9F%BF%E3%81%8D%E3%81%BE%E3%81%99%E2%80%A6-,%E6%A5%BD%E6%9B%B2%E5%90%8D%E3%80%8C%E9%A2%A8%E3%82%92%E9%A3%9F%E3%82%80%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%81%AF,%E6%BA%A2%E3%82%8C%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A7%E3%81%99%E3%80%82
*more like looking down at the object at hand and buying it
Hope this helps lol
Tldr: the girl sells her heart cheaply while the guy she likes buys a mountainful of objects yet she is still left in the shelf and still waiting seasons after seasons.
Thank you so much. Honestly, the first time what i am searching for is the translation of this song like this. Love you ❤
thank you so much!
I love u dad
Arigato.
何回聞いてもいい曲 ヨルシカの曲で一番好き
ヨルシカの中で一番好きな曲、
私は韓国人です
翻訳機を使うこと理解してください。
もう一度私の考えを書いてみます。
今回の歌は甘い息づかいと強くない話し方、そして穏やかな背景音楽のおかげで心が平穏になり暖かくなります。 「夕焼けで草深い坂道に腰掛けて、有線イヤホンをして、風をそばに置いて聞きたいと思いました。
"私たちは遠く離れているが、こんな歌を通じて同じ感情を感じる"と思います。 こんな歌を聞けるというのも驚きです。 君たちの考えも聞きたい。 君たちの内面にある感情的で深くて分からない美しい話を聞かせてくれ。
ヨルシカの2人とわたしたちファンのために、素敵なコメントをありがとうございます。
翻訳機を使っていただいたおかげであなたを見つけれてよかった
とっても綺麗な日本語ですよ!
素晴らしい
@こんぺいとう
わろたww
@こんぺいとう www
二割引の心は誰かが買うんだろうか
俺達が買う
じゃあ自分も買うわ
僕もーー
じゃあ私も買うわ
俺は予約しておいたで
任せろ、みんなを代表して私が買う
聴いてるだけで心が浄化されて泣きそうになるっていうぐらい良い曲
じわじわと繰り返すたびに好きになる曲ばっかり出すなぁ
ニュース番組に提供してるくせに
「ニュースは希望のバーゲン」
そういうナブナさんが、ヨルシカが大好きだ
絶望の売り尽くしでもありそう
サビの枕言葉、「花ぐわしー桜」「天飛ぶやー軽」の軽が「軽く」なのがまた…
2020年、あまりにも辛すぎてこの曲が本当に心に沁みたんだよな
過ぎたことだから言えるだけだけど、辛くなかったらこの歌にここまで心動かされてなかっただろうと思うと辛さも素敵な出会いを運んできたのかも
卒業式前日。これを聴きながら下校してもう卒業なんだってすごく泣いたな…。
貴方しか貴方の傷はわからないんだ、っていう所の歌詞が好きです。