東大生の言語学徒なら知らん言語のMinecraft割と読める説
Vložit
- čas přidán 12. 09. 2024
- CZcamsからもっとキャッチーな題材とタイトルやれって言われ続けたので逆ギレで作りました
やだーーー!この手のタイトルやだーーーー!(自己嫌悪)
みてね↓
change.org/no_...
#minecraft #結月ゆかり #ボイスロイド
参考文献
Oxford English Dictionary (Online)
www.oed.com/
Online Etymology Dictionary
www.etymonline...
明解言語学辞典
amzn.asia/d/0g...
Joan Bybee (2015) Language Change
原: amzn.asia/d/01...
邦訳版: amzn.asia/d/0e...
清水誠 (2024) ゲルマン諸語のしくみ
amzn.asia/d/07...
高垣敏博 (1977) スペイン話の語頭添加母音e-について
www.jstage.jst...
(Amazonアソシエイト?でしたっけ?参加してないので安心して踏んでください)
利用素材等
Adobe Premiere Pro Photoshop
Microsoft Powerpoint
A.I.VOICE2: 結月ゆかり
im6441576 im6462091 im6497805
CZcamsくんが大衆ウケするタイトルと題材にしろってうるさいからやりました もうしません
おかげでおすすめから来れました
大衆受けしなさそうですね!
衒学オタク特有の逆張り仕草だねえ
大衆ウケするタイトルと題材にしろって言われてちゃんと大衆ウケするものが思いつく(わかる)のがすごい。
なんか体調良くて頭がすっきりしてる時だけできる「知らないけどなんか断片的に分かりそうなやつに既知の概念や感覚をぶつけて推測→ある程度調べて確定」のサイクルを高濃度で浴びれて気持ちが良い。賢い人間の思考回路にただ乗りできるのがインターネットの良いところなんだな。
タイトルは大衆ウケしそうなのに内容が1ミリも大衆向けじゃないの笑う
下ネタが顔覗かせると一瞬で理解できるのマジ草
1:17 ちなみにMinecraftの翻訳は有志によって行われていて、Windowsの翻訳とはまた別の人たちがやっています
Minecraftの日本語の翻訳がおかしくないのはそのおかげですね
統合版……
@@no18240 それは見なかったことに…
ここにきて急に日本最強の学歴出てきておもろい。
今まで動画のキレキレセンスに超納得
ゆかりさんボイスとGottenburghさんの台詞回しで知らん学問分野の教養の乱れ打ちを喰らうの気持ち良すぎる
”らへん”の話言われたら確かに…!!となった
「ここらで○○しましょう」なんて使い方はするのに「ここら辺」と聞くと「ここ/らへん」と分解してしまうな
前読んだ小説でチェコはスロバキア語が混ざっていたりドイツ語の単語をスラブっぽい活用したりしててやばいみたいなことが書いてあったがホンマなんだろうか…
6:44 Üöwerliäwen だけだと自分も分からんけど、サバイバルのことだというなら
標準ドイツ語でいう Überleben (英 survival) ってことじゃないですかね? それっぽくない?
[参考]
投稿主さんには釈迦に説法だけど、
動詞 überleben は意味・形態素ともに survive ……の基になったフラ語の survivre そのものでおもろい
実際にフラ語からの翻訳借用らしい:
独 über = 英 over = 仏 sur = 上に/を(越えて)
独 leben = 英 live = 仏 vivre = 生きる
「上を越えて生きる」=「(辛くも)生き残る」
で、ゲームでは Üöwerliäwen と大文字始まりだから
ドイツ語系のお手軽ルール「動詞の不定形をそのまま名詞化できる」の結果と考えると、
Üöwerliäwen = Überleben = survival
ってことで辻褄が合う!
連続ウムラウトの字面もおもろい、フィンランド語とかでしか見ないと思ってた
特殊文字ダメな環境での表記慣習が標準ドイツ語と同じだとすると、ueoewerliaewen なんて打つのだろうか……
それから、ut は古オランダ語や古英語で "out" の意味(現代蘭語 uit、標準独語 aus)なんですよね、似てるよね
an のほうは標準ドイツ語でも "on" の意味(現代蘭語 aan)なので、そのままだとすると
要するに低地ドイツ語では「オンとオフ」ならぬ「オンとアウト」なのではないかと
現代オランダ語でも on/off は aan/uit となります
低地ドイツ語はオランダ語とむしろ似てるということですね
地理的にも系統的にも納得! おもしろい
うわ強い人だ!言われてみたらüberlebenですしsurvivreですね
ウムラウトに関しては、低地ドイツ語って統一正書法みたいなのが存在しなくて、オランダ語準拠だったり標準ドイツ語準拠だったりするらしいんですが、オランダ語正書法で母音が連続した時の非ダイグラフを示すトレマの方かもしれないです 私オランダ語全然知らないんですけど…(aan/uit知りませんでした)
低地ドイツ語自体どうしてもごく最近まで冷遇されてきた言語ではあるので、筆記上の慣習とか効率とかもむしろ今から整備されていく感じなのかな〜とも思います 無論私は実態に詳しくないんですが…
TwitterのTLを浴びてるような感覚
感謝感激拡大再生産、ボードゲーマーとしてこれから使っていきたい語彙
2日連続で出たこととタイトルの納得感でもう頭ふわふわ
編集の労力ヤバそう…
言語学、由来とか語源を見るのはとても好きだったのですが文法解説なども面白かったです!他言語の文法を考えたこともなかったので…
知らん学問のおいしいところだけ聞かせてもらってる感じする。好き。もっとやって
「スペイン語話者が他の言語を話そうとしたときにも起こる」の実例として、日本語入門レベルのアルゼンチン人が「わたしが えsきな たべものは」って言ってるのを聞いたことがあります
今回の動画やVic3の動画でぽろっと知識が出るたびに勉強の意欲が湧くし、知らない知識を頭に入れる楽しさがあるので無理せず続けてほしい
バカおもろい。無限に続けて欲しい。人工言語とかでも出来ないのかね。
トキポナとかアングリッシュとかインタースラーヴィクとかクリンゴンとかでよければ...
面白いけどこの人が詳しすぎてコメント書くこと無いな 大学の講義みたいだ
チートon/offで出てきた「ut」、ラテン語だと英語のasみたいな意味でanはwhetherだからワンチャン逆だったりしねーかなー程度……
utはlorem ipsum(と元ネタ)で見てたまたま覚えてた。
ちょいちょい「英単語 etymology」で検索してるので興味の方向性は近いけど深度が違いすぎてアカンわ~~~~~
あぁあと、ら抜き言葉からのれ入れ言葉はちょっと異分析の雰囲気を感じた。(灰汁もか?と思ったけどあれはまた別そう)
異分析は形態素?の話っぽいんでやっぱ灰汁は違うか。
面白い考察!
ただ、低地ドイツ語はドイツ語っていうくらいだから筋金入りのゲルマン語派っぽいので
こういう基本語彙では、地理的にも若干遠いラテン語圏の影響よりは、ゲルマン語らしい語源の線のほうが強いかも
ut は古オランダ語や古英語で "out" の意味(現代蘭語 uit、標準独語 aus)なんですよね、似てるよね
an のほうは標準ドイツ語でも "on" の意味(現代蘭語 aan)なので、そのままだとすると
要するに低地ドイツ語では「オンとオフ」ならぬ「オンとアウト」なのではないかと
現代オランダ語でも on/off は aan/uit となります
低地ドイツ語はオランダ語とむしろ似てるということですね
地理的にも系統的にもこのほうがそれっぽそう
@@JohnDoe-jk9gb なーるほど
ありがとうございます!
18:01
異分析の例えめちゃくちゃ分かりやすくてしっくり来た、やっぱり教える人の話が上手いと楽しいしスッと入ってくるね
実は間違った例とか微妙な例とかを何がなんでも使いたくなかったので、信用できる参考文献から直で引っ張ってきて説明嚙み砕いただけだったりします
要するに私が参考書読んで面白かった部分を説明してるだけというか
@@Gotten_brrr
そういうこだわりで救われる視聴者もおるので有難いです…(ㅅ´꒳` )
Hamburgerの切り分け方ならわかるぞ!Ham/burgerだ!とか考えてたら思いっきり違う分け方されて泣いた...
異分析おもしれー!
こういうのずっと見てたい
やっぱ専門性ってコンテンツとして強力なんやなって
CZcamsのオススメくんたまに有能になるんよな、おもろいやんけ
ここら辺の ここ ら へん って区切るの、「その辺」っていう時に その へん って言うし、確かにへんで区切るな〜と思って1人納得してた
2待ってます
hamburg + er って瞬時に分かったのに、今まで生きてて「○○バーガー」に疑問を持たなかったことに気づかされた。
大学の面白い講義聞いてる気分で見れた。Gottenburghさんの動画はどれも好きだけど、特に好きかも。続編希望。
いつかの本購入の足しになればいいなの気持ちで投げる
主さんの動画の雰囲気とかトーク·ワードセンス大好き×知らないことしれるの大好きでいつも楽しませて貰ってたところにこんな…こんなの極大供給で感謝感謝好き好き大好き
わあびっくりした!! めっちゃ足しにします ありがとうございます
異分析の解説すごい面白かった。ヘリコプターとかもそうなんかな?元はヘリコ・プターらしいけどcopterみたいな英単語もあるし。
おっしゃる通りで、heli・copterって区切られ方してヘリ○○とか○○コプターとかの語が発生してるらしいです
ヘリポートがそうですね
19:59 ここら へんと区切るのは「ここらあたり」の存在のおかげで自分はしっくりきました
非言語オタクの日本語母語話者だけど、異分析の話が特に面白かった
これがフィールドワークですか、、(適当)
言語学興味ある(全然調べてないけど)から、こういうのほんと面白くて好きだ
異分析の話が特に面白かったけど、ドイツ語の「内容」が先に来るのもすごい興味深いな、日本語での助詞の「は」が実は内容を表してる!ってどっかで見た気がするけど、それとちょっと似てる気がした
とにかくすっごく面白かったです!
4:48 系統的に高地ドイツ語よりもオランダ語に近かったりするから厳密には「方言」ですらないらしい
ちゃんとしたソース持ってこようとしてるのちゃんとしてていいですね
うぽつです
見た目で推測できないようにテクスチャをシャッフルしないか?
普通にめっちゃ面白そうなんでやるかも
@@Gotten_brrr
楽しみに待ってます
低地ドイツ人として(Krees Güterslohから)この動画が凄く面白い。我々の美しい言語を引き戻したい。若者は高地ドイツ語のほうが利用しているし、話せる老人は死んでいる。僕も言語学を勉強している。めちゃ楽しいな。なんて意外な動画、ありがとう。
異分析は気球もそうだと言われてますよね!熱気/球が熱/気球になったってやつ
あー完全に忘れてました 一番わかりやすい例かも
ありがとうございます
今回の動画おもろすぎる。広東語母語話者だから、香港や台湾繫体字出る時はちょいワクワクした。
ドイツ語かじってるからめっちゃおもろかった
22分あるのを感じさせないおもしろさ
普通にめっちゃおもろいし、勉強にもなるからシリーズ化希望。まだ世間に発見されてないだけ。
言語学を学ぶことが面白いかどうかは
人によって大きく異なるとは思いますが
新たな知識の学習は十分に興味を惹かれました
編集も丁寧で見やすかったです
めっちゃ面白かったです!
異分析とは少し異なりますが、水族館に「ツマグロ」と言うサメがいます。由来としては、ヒレの端が黒いことから「ツマ(端)・グロ(黒)」なのですが、多くの人は水族館で看板を見て「ツ・マグロ」とマグロの一種のように発音しているのが面白いです。
Wow, Low German seems to be much closer to Dutch than High German. Given the geographic region, I guess that makes sense. The German I learned back in high school finally paid off.
This is certainly an interesting way to play Minecraft. It would be cool if you make more of these.
東大生だったのか...今までの動画で滲み出てた知性にようやく納得がいった
言語も進化系統樹みたいになるのか。
ただ、進化と違ってわりと人間のいい加減さも混じって変化する独特の世界になるんだな。
勉強になる動画だぁ…
チェコ語、Hoiの師団名で右上にvとかついて文字化けしてるイメージしかないな…
やっぱどの学問も学んでみればおもろいんやなって、
異分析の話、外国の例から日本語の例になった時日本語も言語なんだなぁと再認識させられました
言語文化は面白いですね…
チェコ語とかのČŠŽ←之好き
チェコ語初歩的な部分はわかりやすくて好き 続き楽しみにしてます
言葉一つ一つに学がある感じがにじみ出ててすき
大衆受けするタイトルにしてくださったおかげでyoutube君がおすすめに出してくれました
英語どころか国語の文法ですら勘のみで乗り切った言語弱者ですが、最近色んな言語を一気に学びたくなったのでとてもありがたいです
言語学興味あるけどなんもわからんから詳しい人の思考の過程がみえるのめちゃ楽しい トキポナ編待ってます
知人の勧めで来ました!
めちゃくちゃ言語あるあるって感じで面白かったです。
Hamburgerあたりの単語の変遷?について、個人的にめちゃ好きな範囲なんですが、日本語で例題出てきてめっちゃスッキリしました😂人に説明しやすくなる...!ちなみに“らへん”はワタシ的に腑に落ちます笑
ラテン語ネイティブって誰がいんねんw
最高に面白い、やっぱり言語学って視野が広がる感じがして好き
めちゃめちゃ面白い
この動画作るのかなり大変だと思いますが、制作ゆっくりで良いので是非続きを!
これ頭めっちゃ疲れるけど面白すぎるな
知らん専門のお話の洪水に身をまかせるの気持ち良すぎる
初見なんですけどチャ録しました
めちゃ面白い
おすすめに出てきて、初めて拝見しました!
英語につながることで理解しやすく、とても面白いです!
また、ゆかりさんの声がおとなしめなのも、観ていて心地よくて好きです
非言語オタクだけど、言語解説のテンポと解説画面が良くて楽しんで見れてます
前置きの長さから誠実さを感じる
チャンネル登録と高評価致しました。参考文系の拡大等々応援します!
初っ端からtopicalizationの話きて興奮した
異分析の話面白かったです
BLEACHを読んで研究お願いします勢力毎にテーマ言語があって面白いです
めっちゃ伸びてて草
3年前から見てるから古参面しとくわ
ツッコみそびれたけど全然2年(うちCZcamsは1年)しかやってないわ
ゆかりさんボイスが気持ち良すぎたので登録しました
普通に勉強になった!
⚪︎姉妹とかドイツ語の種の流れは吹いた笑
めちゃおもろかったです、こういう動画大好きです
初見です!
言語はからっしきなのですが分かりやすく、とても楽しむ事が出来ました!
安定のクオリティ
需要しかない
ボケーっと見てたけど異分析の説明がめっちゃ刺さった
小学生向けのタイトルとは相反して,きちんと言語学を勉強された方から
専門的な知識を学べる点がとても面白かったです!
学部生なんで勉強したというより入門中とか勉強中くらいの方が正確かなと思います(炎上回避) 一応 念のため
異分析めちゃくちゃ興味深い
たしかにHamburgerをHamburg+erと分ける発想は出てこないし、勘違いしても仕方ないよな~
勉強になるな
尊敬する
めっちゃ面白いです!続編待ってます!
独語選択大歓喜の怒涛の低地ドイツ語解説で本当に楽しい
脳が喜んでますありがとうございます
独語の部分、調べたりしてたら見るのに結構時間かかった
多言語も多少知識入れたいなーー半年もありゃたたき込めるか
続編待ってます
こんなわかりやすい解説聞けると思わなかった
言語学好きだから見てて楽しい
何この別ベクトルでクッソおもろいマイクラ実況
やっぱり学問を極めた人のジョークは面白いww
言語学結構興味あるので楽しい動画です!
学部生なんで全然入門者です 全然極めてないです~
19:46 「ここらでハンバーガー捨てよう」のときの「で」が助詞ってことから近域「ここら」が取り出せて、「へん」も「その(あたり|へん)でやめとけ」から程度を示すんだろーなーってのがわかり、「ここら+へん」が成り立つんじゃないでしょうか。知らんけど。
成り立つからといって「駅へん」とか言われてもピンと来ないんで異分析して近辺であることの助詞てきな役割で「ら」をつける的な意識なんですかね。
←高校生の知識量じゃ確度低いと思うんで始終他人事ですが
専門的な分野のことをマインクラフトを通じて知れておもろい
柚木ゆかりの爽やかな声と東大生の知性がジャストマッチしてる。がんば
あと、仕方ないかもだけど会話?が自己完結してて東大生らしい気はする。
ここらで一杯お茶が怖いのでらへんめっちゃしっくり来ましたね
某ゆる〇〇さんをゆるく見てたらこの動画出てきて知識量にぼこぼこにされてしまった。(英語兼語学弱者)
勉強して理解しなくちゃ……(使命感)
今年国際学部に入って英語とか勉強してるんですけど言語の話面白かったです
へぇ、ドイツ語で同志が2番目に来る理由漠然と覚えたけどそんな感じの仕組みがあったのか
だから従属接続詞の副文を最初に持ってくるとそれを強調や話題とみなして,のあとはいきなり動詞から始まるのかな
異分析の話が特に面白かった
言語オタクって凄いんだなって
知らないことが多くて40分くらい費やしてしまった
内容的にはめっちゃ面白かったです
異分析の話面白いですね
ザーメンってドイツ語から来てたんだ!
おもろ
続き待ってます!
タケコプターがヘリコプターをヘリとコプターで分けてるけど語源的にはヘリコとプターで区切るのが正しいみたいなことか。…違うか。
タケコプターは単なるモジりの可能性もあるので私にはなんとも言えないんですが、ヘリポートとかマルチコプターは異分析の例としてよく挙がります
21:00 みなさんがピンときそうな(ピンとくるとは言ってない)
語源をいろいろ教えてくれるの予備校の英語講師の授業を思い出して懐かしくなった
子供の頃初めて英語の授業を受けた時の気分になる動画だな
18:16 最近話題になってたアメリカの寿司屋で「omakase」から派生して「minikase」という単語が生まれたのもこれか?
実際どういう感じでkaseが使われてるのか知りませんけど(単にmini-omakaseを略しただけかも) o-makaseをoma-kaseに区切り直した事例と言えはするかも 詳しいことは私よくわからんのですけど...
ニッチすぎて大学の講義みたいになってるけど、頭のよろしさが節々がから出とる…
17:14 、「どっちもティントこんか」って言う絶好のチャンスを逃したぁ!
言われるまで気づかなかった
ふりがなのIPA表記で笑ってしまった
ごめんなさいキャッチーすぎてあなたの新作だと気づかず…
というかTwitterから頭の良さは滲み出てたけどまさか東大卒だとは…
卒じゃなくて全然在学中のガキっす うっす
@@Gotten_brrr すみません打ち間違いました…
初見だけどおもろい
サムネとタイトルに釣られてきたしやはり大衆受けは大事…なのでは?