Velikost videa: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Zobrazit ovladače přehrávání
Automatické přehrávání
Přehrát
請問一下tram不是百嗎?為什麼變25萬 一半後面沒有千啊? 還有我想學小三怎麼說 還有盡力 儘量怎麼說 希望你多教些
因為越南人講 "金錢" 數字,會把後面的 "千" 字給省略,正確講法是 2 trăm 5 mươi nghìn,當地人都只說前面幾個 字,就像我們中文,兩萬五千元,你也會說成 2 萬5 ,意思一樣。
小三 tiểu tam
cố gắng 盡力 盡量
感謝
@@lichingwei8929 你好 但是你這個翻譯好像是努力的意思耶
還有個問題在台灣你如果沒說公斤就是只有600克耶 那你在那一樣是1千克嗎? 因為我沒去過所以問問
是~這邊單位都是公斤
這樣解說好了,台灣有台斤(600g),公斤(1000g),越南只有公斤(1000g),而中國是市斤(500g)
請問一下tram不是百嗎?為什麼變25萬 一半後面沒有千啊? 還有我想學小三怎麼說 還有盡力 儘量怎麼說 希望你多教些
因為越南人講 "金錢" 數字,會把後面的 "千" 字給省略,正確講法是 2 trăm 5 mươi nghìn,當地人都只說前面幾個 字,就像我們中文,兩萬五千元,你也會說成 2 萬5 ,意思一樣。
小三 tiểu tam
cố gắng 盡力 盡量
感謝
@@lichingwei8929 你好 但是你這個翻譯好像是努力的意思耶
還有個問題在台灣你如果沒說公斤就是只有600克耶 那你在那一樣是1千克嗎? 因為我沒去過所以問問
是~這邊單位都是公斤
這樣解說好了,台灣有台斤(600g),公斤(1000g),越南只有公斤(1000g),而中國是市斤(500g)