Malheureusement, cette chanson sur l immigration qui a bercé ma vie, est de plus en plus de circonstance car nous sommes de plus en plus nombreux à vivre la douleur de l exile. Très belle poésie merci Monsieur Ait Menguellet. A qui appartient la voix féminine ?
rien a dire Mr Ait Menguellet, vous etes un geant de de la parole, voila tant dannees pour cett chanson mai comm je me trouve en exil et ma fience mattend, jai limpression k vous lavez composer pour nous.
Traduction mélodique de : Ughaled ay oudhrif (Reviens, ô galant) Reviens, ô galant Mon cœur est saisi De force, séparés Par le temps aux soucis Ne gagnant que la misère Par le dépit, tué Mes larmes coulant Davantage que l’hiver Le temps s’écoulant Et nous, le voyant Jamais, revenant La vie, la prenant Aujourd’hui, parti En hier, s’est mué De la jeunesse, ôté Ainsi, va la vie Le gain, on l’a vu Son ombre, on l’a vue On l’a attendu Toi et moi, l’attendant Le temps nous fuyant Nous laissant, le laissant La chance délirant A son idée, faisant Ô épouse, à moi Sur toi, je m’apitoie Même par le combat Notre part, on l’aura Le soleil apparaissant Regrettant, retournant Et le temps courant Le Dieu, remerciant. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
له يرحمك يا يما كانت تحب لونيس كانت تفهملنا الكلمات تاع لغنا تاعو كي نسمع لونيس نتفكر يما نتفكر كل اخام اقذيم تاع يايا لونيس الكلمات تاعو الصوت تاعو و المسيقى خارجين من التراب تاع لبلاد مشي عادي الناس عندهم ربع فصول حنا عندنا خمسة لونيس هو الفصل الخامس عيب كاين ناس راهم يسبوه
C’est l’une des meilleurs chansons kabyles. Le grand l’a forgé pour rester une histoire éternelle.
Qui ontrain de écouter 7et chansons on période de confinement 🇩🇿🇩🇿🇦🇱🇦🇱🇦🇱
Azul ! Vous êtes en Albanie la ??
Chekit grv la chanson agui tjr toop lqbayel 😍😍❣💖
Mais machi aghrib oudhrif 😊😊
Newa mazal dagui iselas 2019 1disvan imaniiiiiis ❤❤🔰♓
En terme de texte ait menguellet est inégalable
Bravo notre chanteur et frère pour la la chanson kabyle
Le meilleur de tous les temps merci da Lounis
Lounis n'a ríen laisser pour les autres .Dieu te Beni Lounis
O Seigneur, les rapporteurs de ta plus longue vie, un grand poète avec moi le mot
Sublime ! Mais c'est un génie ce mec !
cette chanson jl'écoute chaque matin vraiment est trop touchante ..@merci lounès$
bonjour azul de la part de boualam cherif ahhhhhh de quel plus belle chansons gros azul a kadar chamoulle
Merci au génie du verbe,Monsieur Lounis Aït Menguellet et à Kassia pour cette magnifique chanson.
Que veut_ on de plus.? C'est vraiment sublime. Félicitation lounis et langue vie à toi
ait menguellet,la fierté de la kabylie ,et je suis fier d,etre kabyle ,merci beaucoup le geant de la chanson amazigh
Tjr émouvante cette chanson ; pourtant j'ai plus 20 ans !
magnifique. .. je l'écoute chaque matin ,cette chanson et vraiment trop techante @merci mitre&
Lounis est rentré dans la vie de tous les kabyles qui comprennent les paroles de son immense répertoire. Je lui souhaite une longue vie.
azul cest touchant ce que vous dite soeur ,a tout un début une fin ma yevgha wahnin
Je suis de Béjaïa ville tanmirtik a ami lounis hamlghek oughled a yaghrib belle chanson un poète visionnaire de son temps
très belle chanson j'💖 surtout la parole de nghaniyi lehdhurim 💖😖
Malheureusement, cette chanson sur l immigration qui a bercé ma vie, est de plus en plus de circonstance car nous sommes de plus en plus nombreux à vivre la douleur de l exile.
Très belle poésie merci Monsieur Ait Menguellet.
A qui appartient la voix féminine ?
Dahviya
@@hanibessa9231 non c pas dahvia paix à son âme c 3aljia la première version c dahbia
@@saidasousou574 merci pour l'info je ne savais pas que c'était aldjia👍
rien a dire Mr Ait Menguellet, vous etes un geant de de la parole, voila tant dannees pour cett chanson mai comm je me trouve en exil et ma fience mattend, jai limpression k vous lavez composer pour nous.
Map
Map tann u _
Lounis Agoulmim
Une légende ait Menguellet longue vie inchallah
J'adore le grand chanteur kabyle chapeau 😍😍😍
J'adors cette chanson
Écouter bien cette chanson magnétique
Le grand maitre,paroles et musique d une douceur et simplicite incomparable chapeau bas.je revois a jeunesse merci maitre
bien dit , c'est un grand maître
Oui je confirme un grand maître ....longue vie nchlh mr lounis et la chanson me touche mon mari en frc depuis 3 ans thou3ar el ghorva
Magnifique!! Merci Lounis!
magnifique chanson de séparation elle doit toucher plusieurs couples , très bonnes paroles
Zara Tamazigh
H
comme tu l'as si bien dit...
Un volcan de pensée dans le cerveau de chaque immigrés.
La sensibilité du génie va droit au cœur et à l’âme. Mon cher AIT Menguellet tu es gravé sur la tablette de l'Histoire. Med Azzoug.
C´est tellement FORT,,,,, Que Tout Le PUISSANT TE PROTEGE.
A Yahnin, Thanemirth,
ASlam Dhamokran
Du Nord de la scandinavie a Thamurthiw....
Bon ànniverssaire dada lounis ait menguellat un très bon chanteur
Sahit akihraz Rabi anchallah
Traduction mélodique de : Ughaled ay oudhrif (Reviens, ô galant)
Reviens, ô galant
Mon cœur est saisi
De force, séparés
Par le temps aux soucis
Ne gagnant que la misère
Par le dépit, tué
Mes larmes coulant
Davantage que l’hiver
Le temps s’écoulant
Et nous, le voyant
Jamais, revenant
La vie, la prenant
Aujourd’hui, parti
En hier, s’est mué
De la jeunesse, ôté
Ainsi, va la vie
Le gain, on l’a vu
Son ombre, on l’a vue
On l’a attendu
Toi et moi, l’attendant
Le temps nous fuyant
Nous laissant, le laissant
La chance délirant
A son idée, faisant
Ô épouse, à moi
Sur toi, je m’apitoie
Même par le combat
Notre part, on l’aura
Le soleil apparaissant
Regrettant, retournant
Et le temps courant
Le Dieu, remerciant.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
chanson comme un poète
juste magnifique
انا كنت نسمعھا في كامب رومانيا كي كنت حراق
merci lounis thanmirth thaghzi lammar
Juste une petite précision; ce n'est pas 'aghriv'mais udhrif. Tanmirt
Toop bravo ❤❤❤❤❤👌👌
magnifique chanson très touchante
T-kacem Azazga fard faragui
D asdegdeg..!!
❤️❤️❤️❤️❤️😔😔😔
Thdul el ghorva ikyiwinn 😪😪😪🤧😭😭😭
Langue vie pour ait menguellet Nagh
Cette chanson est touchante
Bravo da lounis
tres jolie elle me touche ont dirai qu'elle est faite pour moi
Staghzi l3amrikkkk le grand
2008. كنة في دراع الميزان
merci pour l information
Je confirme que ta bien compris cette chanson .. enfin après 9 ans de ton cmntr
J'aimerais bien tughaladhd nchllh 🤲
Merci
Matoub lounes le roi amazigh akirham rabbi ayizem Nagh
La noblesse de l'âme réunit les cœurs ; la bassesse de l'esprit réunit les cons.
Après la mort l'esprit quitte le corps, sauf pour les cons, ils le perdent de leur vivant.
tanmirt (merçi)
2024
♥️
#Poésie
Il me semble aussi que c'est sa voix mais j'ai un doute
Azul, la traduction en français SVP
2018
ذاحداذ ابوال انشلاه اذيغزيف العمريس اومزال انسل الهذر العلي
01.01.2023 00:30
Jador Mirsi
@faseule Il me semble que c'est la voix de ALdjia
Marco
bo travail "
Le duos avec dahbia en 74 c"était mieux
له يرحمك يا يما
كانت تحب لونيس كانت تفهملنا الكلمات تاع لغنا تاعو
كي نسمع لونيس نتفكر يما نتفكر كل اخام اقذيم تاع يايا
لونيس الكلمات تاعو الصوت تاعو و المسيقى خارجين من التراب تاع لبلاد
مشي عادي
الناس عندهم ربع فصول حنا عندنا خمسة لونيس هو الفصل الخامس
عيب كاين ناس راهم يسبوه
!p
Oughaled a youdhrif machi a yaghrib
Udhrif mashi aghrib 🤦♂️