接続詞の文法を初心者むけにわかりやすく解説!イメージで覚える7つの使い方を確認しよう | 「但是/可是/不过」「还是/或者」の違い
Vložit
- čas přidán 25. 07. 2024
- \無料メルマガ参加でフレーズ集プレゼント/
yuki-chinese.com/p/r/Yo2iRh9d...
中国語の接続詞の文法をまとめました。
他の文法リストはこちらから → • 「也」の3つの文法 | 上級者でも間違える初...
【訂正】
①順接の接続詞(発言ミス)
(誤)AだからB
(正)AそしてB
順接の接続詞は、AとBの連続性を表します。
【関連動画】
譲歩の接続詞( • 絶対に抑えるべき中国語の文法!即使・不管・无... )
方向補語の考え方( • 【保存版】方向補語の文法を初心者向けにわかり... )
被の使い方( • 中国語の受け身文「被」の変化をわかりやすく解説 )
【チャレンジ問題の解説】
• 3つのパターンで覚える了の文法をやさしく解説...
接続詞の分類はいろんな説があるので、今回はゆうき流の考え方としてご覧ください。
この動画がいいなと思ったら、ぜひチャンネル登録お願いします!→ / @yuki-chinese
ーーーーもくじーーーー
0:00 intro
0:03 接続詞とは
0:43 ①順接
2:56 会話例(1)
3:05 ②逆説
5:20 会話(2)
5:30 ③因果
6:28 チャレンジ問題
8:30 会話例(3)
8:40 ④選択
10:22 会話例(4)
10:31 ⑤仮定
12:08 会話例(5)
12:19 ⑥譲歩
14:11 会話例(6)
14:21 ⑦累進
16:09 会話例(7)
16:21 復文とは
16:53 緊縮文とは
18:12 会話例(8)
18:22 並列の接続詞
19:13 会話例(9)
19:21 接続詞と副詞について
21:26 練習問題
22:36 日本語と中国語の違い
23:41 この動画のまとめ
ーーーーーーーーーーー
ーーーーーSNSーーーーー
【無料メルマガ】←new!!
ブログでもCZcamsでも話さないちょっとした小ネタをシェアします。
yuki-chinese.com/p/r/Yo2iRh9d...
【ブログ】:マイクロ中国
中国語学習・資格・中国留学について書いています。
yuki-china-blog.com
【Twitter】:@yuki_chinese
/ yuki_chinese
【Instagram】:@yuki_china_blog
/ yuki_china_blog
【mail】
yuki.fudan@gmail.com
ーーーーーーーーーーーーー
ーーーーーゆうきのプロフィールーーーーーー
都内理系大学に通う大学院生。専攻は脳神経科学。
CZcamsで中国語を始め、SNSを使って独学。特にネットを使った中国語の勉強が得意です。
詳しいプロフィールはこちら
yuki-china-blog.com/yuki-prof...
ーーーーおすすめ再生リストーーーー
◆中国語文法解説( • 「也」の3つの文法 | 上級者でも間違える初... )
◆日常会話フレーズ聞き流し( • 【聞き流し】日常会話でよく使う中級レベルの中... )
◆ネイティブ会話( • 中国人の本気の日常会話をいくつ聞き取れる?ネ... )
◆中国語の勉強法( • 中国語の始め方を5ステップで解説|挫折しない... )
ーーーー人気ブログ記事ーーーー
・電子辞書使ってみた( yuki-china-blog.com/electric-... )
・中国語の勉強法まとめ( yuki-china-blog.com/category/... )
・HSK対策( yuki-china-blog.com/hsk/ )
・中国語スクール比較( yuki-china-blog.com/school-to... )
・留学生が愛用したVPNまとめ( yuki-china-blog.com/vpn/ )
・中国アプリ( yuki-china-blog.com/category/... )
ーーーーゆうきが使っている勉強道具ーーーー
・電子辞書( amzn.to/3jg0TEe )
・HSKの参考書( yuki-china-blog.com/hsk-books/ )
・自分で作れる単語帳( amzn.to/3DVn76q )
・ワイド型ペンケース( amzn.to/3DWuBpJ )
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ーーーー使用機材ーーーー
【マイク】Blue Microphones Yeti( amzn.to/3e9Lzaq )
【編集ソフト】Final Cut Pro X / Vyond
【パソコン】MacBook Pro
ーーーーーーーーーーーーー
※Amazonのアソシエイトとして、ゆうきの中国語は適格販売により収入を得ています。
ーーーーもくじーーーー
0:00 intro
0:03 接続詞とは
0:43 ①順接
2:56 会話例(1)
3:05 ②逆説
5:20 会話(2)
5:30 ③因果
6:28 チャレンジ問題
8:30 会話例(3)
8:40 ④選択
10:22 会話例(4)
10:31 ⑤仮定
12:08 会話例(5)
12:19 ⑥譲歩
14:11 会話例(6)
14:21 ⑦累進
16:09 会話例(7)
16:21 復文とは
16:53 緊縮文とは
18:12 会話例(8)
18:22 並列の接続詞
19:13 会話例(9)
19:21 接続詞と副詞について
21:26 練習問題
22:36 日本語と中国語の違い
23:41 この動画のまとめ
ーーーーーーーーーーー
youtubeってまじすげーよなこんないい教材を無料で見れるんだから
とてもよくまとまっていて、すごく分かりやすいです!!
ありがとうございます🤓
ありがとうございます!そう言っていただけてとても嬉しいです✨ぜひ納得するまで見返してみてくださいね😊
今回もボリューム満点な動画をありがとうございました!独学で使う機会もなくすぐ忘れてしまうので思い出したのと新しいことも知れました!
よかったです〜!たくさん紹介しすぎたので、ぜひ納得するまでごゆっくり見てみてくださいね😊
12月のhskに向けて、接続詞をまとめようと思っていたところで、今回の動画嬉しいです!明日復習します😊
よかったです〜!12月の試験頑張ってくださいね!💪
とてもわかりやすい動画をありがとうございます。何度も繰り返して観たいと思います。
ありがとうございます✨
本当に素晴らしい
ありがとうございます✨
5:03 7:30 8:08 14:00 15:58 18:06
自分用 忘れたら何度でもこちらで復習しに来ます!!
Hello sensei,
Really glad to come across this lesson, its content is quite helpful and practical,if speaking Japanese slowly will be more better.
At last this lesson is definitely deservedly a thumb up.
Thank you very much.
Greetings.
Thank you!
讲得好👏
谢谢!
今回もわかりやすくてよく理解できました〜
あとは実際に使えるようになることですが、そこが難しい!
練習あるのみですね!がんばります。
不但〜、而且の会話で悪いことが使われていたのが新鮮でした。なんだか、いいことが連なる感じの例が多かった気がするので。
つばめちゃん、よほどもう二度と行きたくなかったんですね〜
よかったです!たしかに、知ってる言葉でも実際に使うのは難しいですよね…
ぜひぜひ、たくさんトライしてくださいね!
ニュアンスはわからないですが、「不但〜、而且」は応用範囲が広そうです〜
お店選びは難しいですね😂
うん、うん、うん、うん。これもイイねぇ👌
中国のCZcamsを観てると、これら接続詞はしょっちゅう出てくるもんね。動画編集は大変でしょう?辛苦了です。謝謝です🙇 然后燕酱很可爱。
ありがとうございます!接続詞は嫌というほど耳にしますよね😂
たくさんの方に支えられてここまで楽しく続けることができています😊
いつも本当にありがとうございます✨
つばめちゃんもとても喜んでます!✨谢谢!
内容が豊富で有りがとうございます。
動画の内容とは関係有りませんが「乐于助人」は成語ですが何処かで「乐于帮人」と聞いた事が有ります。
「乐于帮人」は成語では無い様ですが間違いでは無いですね?
確かに、「乐于帮人」という言葉もあるようですね!でもあんまり見たことがないので、もしかしたら方言なのかも?という気もします。
「乐于〜」で「〜を楽しく行う」という用法があるので、文法としては問題ありません。
(この動画で解説してます czcams.com/video/wIt8QsO8euw/video.html )
面白い言葉を教えてくださってありがとうございます✨
台湾で使える中国語を勉強しています。
文字が違うのはわかりますが
文法や使う単語などは同じですかね???
ここで覚えたことをそのまま台湾で使っても通じるのかな…?
もちろん、台湾でも通じます!
このような基本的な文法は中国語の基礎の部分なので、あんまり地域差を心配なさらなくて大丈夫ですよ✨
単語については台湾でよく使う言い方もあるので、そのあたりは現地のテレビなどでチェックするのがいいかもしれません😊
(ただ、標準中国語で伝わらないわけではないので、余裕があればで大丈夫です✨)
台湾出身のものです。ゆうきさんが解説してる内容については台湾でもほぼ99%通じると思います。残りの1%についても一瞬戸惑うかもしれないけど、ちょっと説明を加えると通じる可能性大です。ご心配なさらず。
すみません、不但の発音ですが、電子辞書と紙の辞書、両方とも4声4声と表記してありますが、読む時は2声4声なのでしょうか?
「不」は、後ろに4声が来たときは2声に変調します😊
こちらの動画の2:02:34のところをご覧下さい✨
czcams.com/video/NsJ5XjOrgPk/video.html
さっそくのお返事ありがとうございます😊ですよね。講談社の中日辞典(相原茂。編集)でも4声4声でした。どうしてなのかな、講談社に聞いてみようかな。
03:45
文章の初めによく 不如 を良く見るんですが、これがよくわかりません。
不如は、「〜に及ばない」という意味です。
「不如 A」で、「Aに及ばない」という意味になります。
参考書とかでは、「A 不如 B」で「AはBに及ばない」と解説されています。
@@yuki-chinese ありがとうございます!
文章の初めにある「不如」は「どうですか」と解釈します。英語の「how about」に当てはまります。例えば、「午饭吃什么呢?不如吃烤肉吧!」「昼ごはんは何にしますか?焼肉はどうですか?」。注意してもらいたいのは「还不如」の使い方です。例えば、「午饭吃什么呢?不如吃烤肉吧!还不如吃海鲜呢!」「昼ごはんは何にしますか?焼肉はどうですか?それなら海鮮の方がもっといいでしょう!(ここでの「还不如」は、焼肉の方は海鮮に及ばないことを表しています」
ムズカシイねʅ(◞‿◟)ʃ