Phosar lyrics in English: The land of men, our own land, is the homeland of warriors. On the plains on horseback, there are thousands upon thousands of warriors. Look from the left, look from the right, it is so vast. Look from the front, look from the back, it is so far-reaching. The land of men, our own land, is the homeland of language. On the ancient city walls, there are sharp blades. Coming and going, they are so happy. Going to and fro, they are so free. The land of men, our own land, is the homeland of eyes. On the high mountain tops, there are bright stars. Coming in, going out, it is so auspicious. Rising up, setting down, it is so magnificent. The land of men, our own land, is the homeland deep in the heart. At the beginning of words, there is a power that moves the heart. Looking from within, looking from the outside, it is so harmonious. Looking from afar, looking up close, it is so noble. Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh The land of men, our own land, is the homeland of warriors. On the plains on horseback, there are thousands upon thousands of warriors. Look from the left, look from the right, it is so vast. The land of men, our own land, is the homeland deep in the heart. Looking from within, looking from the outside, it is so harmonious. *** Below is the song in its original Tibetan language. ༼ ཕོ་སར། ༽ ཚིག སོག་རག་བསམ། གདངས། སོག་སྟག་འབྲུག། གཞས་པ། སོག་སྟག་འབྲུག། ཕོ་སར་སྐྱེ་ས་རང་ཡུལརེད། དཔལ་རྩལ་ངོམས་ས་གཞན་ཡུལ་རེད། འདོ་བ་རྟ་པོའི་སྒལ་སྟེང་ན། དགྲ་བོ་བརྒྱ་ཡི་སྙིང་རླུང་ཡོད། གཡས་བལྟས་གཡས་ནས་སྒྲོས་རེ་དག། གཡོབ་བལྟས་གཡོན་ནས་ངམ་རེ་རྫིག། ཕོ་སར་ཚར་ས་རང་ཡུལ་རེད། སྐད་གྲགས་ཆོད་ས་གཞན་ཡུལ་རེད། ཨ་སྔོན་འདྲ་ལེའི་བྲང་ཁོག་ན། མདའ་གྲི་ཤོང་སའི་གློ་སྙིང་ཡོད། ཡར་སོང་ཡར་ལ་ཉམས་རེ་དགའ། མར་སོང་མར་ལ་བག་རེ་བྲོ། ཕོ་སར་འཁོར་ས་རང་ཡུལ་རེད། ལྟད་མོ་ལྟ་ས་རྒྱལ་ཁམས་རེ། དྲུག་འགྱུར་གླུ་ཡི་ངག་སྣེ་ན། མཛེས་མ་རྒྱ་ཡི་སེམས་པ་ཡོད། ཕར་བལྟས་ཕར་ནས་ཡི་རེ་འོང། ཚུར་བལྟས་ཚུར་ནས་སྣང་རེ་སྐྱིད། ཕོ་སར་ཚར་ས་རང་ཡུ་རེད། མགོ་རྣ་རྩེ་ས་མི་ཡུལ་རེད། ཕོ་གཏམ་ཚིག་གི་སྔ་གཞུག་ན། མི་སེམས་འགུག་པའི་ཁ་ཤེད་ཡོད། ནང་བལྟས་ནང་ནས་གཤིས་རེ་འཇམ། ཕྱི་བལྟས་ཕྱི་ནས་དབུ་རེ་མཐོ། ཨོ་་་་་་་་་་་་ཨོ་་་་་་་་་་ཨེ་་་་་་་་་་་ཨོ་་་་་་་་་་་་ཨོ་་་་་་ ཕོ་སར་སྐྱེ་ས་རང་ཡུལརེད། དཔལ་རྩལ་ངོམས་ས་གཞན་ཡུལ་རེད། འདོ་བ་རྟ་པོའི་སྒལ་སྟེང་ན། དགྲ་བོ་བརྒྱ་ཡི་སྙིང་རླུང་ཡོད། ཨ་སྔོན་འདྲ་ལེའི་བྲང་ཁོག་ན། མདའ་གྲི་ཤོང་སའི་གློ་སྙིང་ཡོད། ཡར་སོང་ཡར་ལ་བཀྲ་རེ་ཤིག། ཀི་་་་ཧིཧི་་་་་་་ ཕོ་སར་སྐྱེ་ས་རང་ཡུལརེད། དཔལ་རྩལ་ངོམས་ས་གཞན་ཡུལ་རེད། འདོ་བ་རྟ་པོའི་སྒལ་སྟེང་ན། དགྲ་བོ་བརྒྱ་ཡི་སྙིང་རླུང་ཡོད། གཡས་བལྟས་གཡས་ནས་སྒྲོས་རེ་དག། གཡོབ་བལྟས་གཡོན་ནས་ངམ་རེ་རྫིག། ཕོ་སར་ཚར་ས་རང་ཡུལ་རེད། སྐད་གྲགས་ཆོད་ས་གཞན་ཡུལ་རེད། ཨ་སྔོན་འདྲ་ལེའི་བྲང་ཁོག་ན། མདའ་གྲི་ཤོང་སའི་གློ་སྙིང་ཡོད། ཡར་སོང་ཡར་ལ་ཉམས་རེ་དགའ། མར་སོང་མར་ལ་བག་རེ་བྲོ། ཕར་བལྟས་ཕར་ནས་ཡི་རེ་འོང། ཚུར་བལྟས་ཚུར་ནས་སྣང་རེ་སྐྱིད། ནང་བལྟས་ནང་ནས་གཤིས་རེ་འཇམ། ཕྱི་བལྟས་ཕྱི་ནས་དབུ་རེ་མཐོ། གཡས་བལྟས་གཡས་ནས་སྒྲོས་རེ་དག། གཡོབ་བལྟས་གཡོན་ནས་ངམ་རེ་རྫིག།
@@dorjeepalden86 What are you on about, you little dunce! That comment was a compliment with a little humorous jibe. Get off CZcams and learn some English.
I heard this song with the young boy he sang very well also ,yeah this is original and i even don't understand but i very like this song❤❤❤
yes, same with me.. i heard the young boy sang so beautiful, with angelic voice😁
i hear the song with the young boy but he is the one started the song I like how he sings beautiful song
ツェパク ドルジェ君の動画から訪問!
素晴らしいチベットの土地と美しき男!
歌詩の意味が知りたいです。
若い男の事を歌っているのですが、内容がもっと知りたいです。
また、この男性も良い声と喉を持っています。👏👏👏👏👏👏🎶🎶🎶💐💐💐💐
日本の北側に住む人達はその土地にかかわる民謡をこのような歌い方で喉をつかいます。
同じアジアの血を感じます。
世界の平和と祝福を🕯️🕯️🕯️
日本から🇯🇵🤠🍃🍃🍃🍃
2024.7.13
VERY IMPRESSIVE SONG WITH THE BACKGROUND OF OUR CUSTOME. THE SONG AND THE LOOKS OF THE MAN FIRE MY HEART WITH PRIDE AND RESPECT 👍👍
PLEASE SING MORE SONGS. YOUR IS FULL OF VIBRATION AND LIVELY.👍👍
Phosar lyrics in English:
The land of men, our own land, is the homeland of warriors.
On the plains on horseback, there are thousands upon thousands of warriors.
Look from the left, look from the right, it is so vast.
Look from the front, look from the back, it is so far-reaching.
The land of men, our own land, is the homeland of language.
On the ancient city walls, there are sharp blades.
Coming and going, they are so happy.
Going to and fro, they are so free.
The land of men, our own land, is the homeland of eyes.
On the high mountain tops, there are bright stars.
Coming in, going out, it is so auspicious.
Rising up, setting down, it is so magnificent.
The land of men, our own land, is the homeland deep in the heart.
At the beginning of words, there is a power that moves the heart.
Looking from within, looking from the outside, it is so harmonious.
Looking from afar, looking up close, it is so noble.
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
The land of men, our own land, is the homeland of warriors.
On the plains on horseback, there are thousands upon thousands of warriors.
Look from the left, look from the right, it is so vast.
The land of men, our own land, is the homeland deep in the heart.
Looking from within, looking from the outside, it is so harmonious.
***
Below is the song in its original Tibetan language.
༼ ཕོ་སར། ༽
ཚིག སོག་རག་བསམ།
གདངས། སོག་སྟག་འབྲུག།
གཞས་པ། སོག་སྟག་འབྲུག།
ཕོ་སར་སྐྱེ་ས་རང་ཡུལརེད། དཔལ་རྩལ་ངོམས་ས་གཞན་ཡུལ་རེད།
འདོ་བ་རྟ་པོའི་སྒལ་སྟེང་ན། དགྲ་བོ་བརྒྱ་ཡི་སྙིང་རླུང་ཡོད།
གཡས་བལྟས་གཡས་ནས་སྒྲོས་རེ་དག། གཡོབ་བལྟས་གཡོན་ནས་ངམ་རེ་རྫིག།
ཕོ་སར་ཚར་ས་རང་ཡུལ་རེད། སྐད་གྲགས་ཆོད་ས་གཞན་ཡུལ་རེད།
ཨ་སྔོན་འདྲ་ལེའི་བྲང་ཁོག་ན། མདའ་གྲི་ཤོང་སའི་གློ་སྙིང་ཡོད།
ཡར་སོང་ཡར་ལ་ཉམས་རེ་དགའ། མར་སོང་མར་ལ་བག་རེ་བྲོ།
ཕོ་སར་འཁོར་ས་རང་ཡུལ་རེད། ལྟད་མོ་ལྟ་ས་རྒྱལ་ཁམས་རེ།
དྲུག་འགྱུར་གླུ་ཡི་ངག་སྣེ་ན། མཛེས་མ་རྒྱ་ཡི་སེམས་པ་ཡོད།
ཕར་བལྟས་ཕར་ནས་ཡི་རེ་འོང། ཚུར་བལྟས་ཚུར་ནས་སྣང་རེ་སྐྱིད།
ཕོ་སར་ཚར་ས་རང་ཡུ་རེད། མགོ་རྣ་རྩེ་ས་མི་ཡུལ་རེད།
ཕོ་གཏམ་ཚིག་གི་སྔ་གཞུག་ན། མི་སེམས་འགུག་པའི་ཁ་ཤེད་ཡོད།
ནང་བལྟས་ནང་ནས་གཤིས་རེ་འཇམ། ཕྱི་བལྟས་ཕྱི་ནས་དབུ་རེ་མཐོ།
ཨོ་་་་་་་་་་་་ཨོ་་་་་་་་་་ཨེ་་་་་་་་་་་ཨོ་་་་་་་་་་་་ཨོ་་་་་་
ཕོ་སར་སྐྱེ་ས་རང་ཡུལརེད། དཔལ་རྩལ་ངོམས་ས་གཞན་ཡུལ་རེད།
འདོ་བ་རྟ་པོའི་སྒལ་སྟེང་ན། དགྲ་བོ་བརྒྱ་ཡི་སྙིང་རླུང་ཡོད།
ཨ་སྔོན་འདྲ་ལེའི་བྲང་ཁོག་ན། མདའ་གྲི་ཤོང་སའི་གློ་སྙིང་ཡོད།
ཡར་སོང་ཡར་ལ་བཀྲ་རེ་ཤིག། ཀི་་་་ཧིཧི་་་་་་་
ཕོ་སར་སྐྱེ་ས་རང་ཡུལརེད། དཔལ་རྩལ་ངོམས་ས་གཞན་ཡུལ་རེད།
འདོ་བ་རྟ་པོའི་སྒལ་སྟེང་ན། དགྲ་བོ་བརྒྱ་ཡི་སྙིང་རླུང་ཡོད།
གཡས་བལྟས་གཡས་ནས་སྒྲོས་རེ་དག། གཡོབ་བལྟས་གཡོན་ནས་ངམ་རེ་རྫིག།
ཕོ་སར་ཚར་ས་རང་ཡུལ་རེད། སྐད་གྲགས་ཆོད་ས་གཞན་ཡུལ་རེད།
ཨ་སྔོན་འདྲ་ལེའི་བྲང་ཁོག་ན། མདའ་གྲི་ཤོང་སའི་གློ་སྙིང་ཡོད།
ཡར་སོང་ཡར་ལ་ཉམས་རེ་དགའ། མར་སོང་མར་ལ་བག་རེ་བྲོ།
ཕར་བལྟས་ཕར་ནས་ཡི་རེ་འོང། ཚུར་བལྟས་ཚུར་ནས་སྣང་རེ་སྐྱིད།
ནང་བལྟས་ནང་ནས་གཤིས་རེ་འཇམ། ཕྱི་བལྟས་ཕྱི་ནས་དབུ་རེ་མཐོ།
གཡས་བལྟས་གཡས་ནས་སྒྲོས་རེ་དག། གཡོབ་བལྟས་གཡོན་ནས་ངམ་རེ་རྫིག།
親切な方へ
ありがとうございました🙇🤠🍃🍃🍃
日本から🇯🇵
2024.7.27
thank you for the translation in English. Now i know the lyrics of that beautiful song. love from Malaysia❤
thank you for your service,even though i am tibetan,i didn't undertand his accent....now i know the lyrics
So wonderful 💖 song ⚘👍👍👍👍👍🙏
wa wa what a song.. Sooper.
Oh,A wonderful Tibetan.
Might Vairocana bless the Tibetans.Please let me know the meaning of lyrics.I want to learn it. Korean.Mr.Yi.
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤multa iubire de la cel ce iubeste pe toata lumea indiferent de credinta culoare sau sex
Sok phosa… luv it❤❤❤
Love this song 👌👌👌
A big sword and a little snuffbox, ha ha ha classic!!! What a bop! Genius fusion, authentic Khampa singing style but revamped with a killer beat!
Chinese spotted, khampa hater
@@dorjeepalden86 What are you on about, you little dunce! That comment was a compliment with a little humorous jibe. Get off CZcams and learn some English.
Omg the man in the video looks so strong
Beautiful song with meaning 💞
de bestttt❤❤❤❤❤❤
Khampey Phosar🔥🔥🔥
Absolutely very good song
❤❤❤❤❤❤❤❤❤de best
Like this song
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
ཡག་གི་ཡ
Is this a Buddhist song? Is it to do with Tibetan buddhism
No
Sehr sehr gute
❤❤❤❤❤❤❤
👍☘🌾🌾
❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤
TRINLEY isch Lol
གཞས་དངོས་གནས་སྙན་སོང།
ཚིག་ཡག་པོ་འདུག་ དཔའ་མ་ དང་ ཛང་མ་རེད་ཡ་
Hi.. what's the title of this this song?
Phosar
གྲི་དེའི་ཁྱབ་གྲགས་ཡིན་ས་རེད་ སྒོར་མོ་ག་ཚད་ཡིན་ན་ 😂
What's the meaning of Phosar? What is he singing about?
oh ok, I saw Phosar mean "man" ... but the lyrics?
It refer to young men
@@Bzdm0 thank you
where are you from brother?
@@whyamihere2250 I am from Spain
🤪
❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤