Темненькая нічка тьмою світ закрила, (2) Тьмою світ закрила. А Пречиста Діва по світу ходила, Прийшла до багача, (2) на ніч ся просила: - Пане господарю, переночуй мене, Бо темная нічка (2) находить на мене. А той пан господар не хтів ночувати, Сказав своїм слугам (2) собаками гнати. А тії собаки як ся налякали - Перед Матір Божов (2) на колінця впали. А Пречиста Діва по світу ходила. Прийшла до бідного, (2) на ніч ся просила. - Пустив би Тя, пустив переночувати, Але ж я не маю (2) вечероньки дати. - Не треба, не треба вечероньки твої, Тільки пусти ж мене (2) до стаєньки свої. - Вставай, жінко, вставай, доки будеш спала? Щось наша стаєнька (2) світлом засіяла. То не сонце сходить, не місяць заходить, То Пречиста Діва (2) свого Сина родить. Старий рік минає, новий наступає. (2) Христос ся раждає!
The dark night with darkness encompasses the world. The dark night with darkness encompasses the world. Darkness encompasses the world And the Most Blessed Virgin walked around the world, She came to a rich man (2), asked to spend the night: "Lord your lordship, put me up for overnight, For the dark night (2) has overtaken me. " And that Lord his lordship did not want to sleep, Having told his servants (2) to drive out the dogs. But those dogs recognized Mary Before the Mother of God (2), fell to their knees. And the Most Blessed Virgin walked around the world, She came to a poor man (2) asked to spend the night: "Lord your lordship, put me up for overnight, For the dark night (2) has overtaken me. " "Oh, I'd gladly put you up for the night Only I do not have (2) a sleeping room to give " "You do not need to trace your evenings, Just let me (2) go to my sweetheart. " Is the sun rising, does the moon set? Then the Blessed Virgin (2) gives birth to Her Son. "Get up a woman, get up. How long shall you sleep?" Already our stable (2) has shined in the world ". "If I would have known that it was Mother of God, I would have laid out (2) mine own bed. If I would have known that Mother with Jesus, It would have laid it out (2) with a white sheet " The old year passes by, New comes in (2) Christ is born!
2022рік.Українска пісня це душа українського народу.Українські колядки найкращі у світі.
Дуже гарна пісня
Гарна колядка!!!
Прикольна
ТИ ДЕ РОДИВСЯ,,,,,,
дякую
Темненькая нічка тьмою світ закрила, (2)
Тьмою світ закрила.
А Пречиста Діва по світу ходила,
Прийшла до багача, (2) на ніч ся просила:
- Пане господарю, переночуй мене,
Бо темная нічка (2) находить на мене.
А той пан господар не хтів ночувати,
Сказав своїм слугам (2) собаками гнати.
А тії собаки як ся налякали -
Перед Матір Божов (2) на колінця впали.
А Пречиста Діва по світу ходила.
Прийшла до бідного, (2) на ніч ся просила.
- Пустив би Тя, пустив переночувати,
Але ж я не маю (2) вечероньки дати.
- Не треба, не треба вечероньки твої,
Тільки пусти ж мене (2) до стаєньки свої.
- Вставай, жінко, вставай, доки будеш спала?
Щось наша стаєнька (2) світлом засіяла.
То не сонце сходить, не місяць заходить,
То Пречиста Діва (2) свого Сина родить.
Старий рік минає, новий наступає. (2)
Христос ся раждає!
Дуже гарна. пісня
Клас
The dark night with darkness encompasses the world.
The dark night with darkness encompasses the world.
Darkness encompasses the world
And the Most Blessed Virgin walked around the world,
She came to a rich man (2), asked to spend the night:
"Lord your lordship, put me up for overnight,
For the dark night (2) has overtaken me. "
And that Lord his lordship did not want to sleep,
Having told his servants (2) to drive out the dogs.
But those dogs recognized Mary
Before the Mother of God (2), fell to their knees.
And the Most Blessed Virgin walked around the world,
She came to a poor man (2) asked to spend the night:
"Lord your lordship, put me up for overnight,
For the dark night (2) has overtaken me. "
"Oh, I'd gladly put you up for the night
Only I do not have (2) a sleeping room to give "
"You do not need to trace your evenings,
Just let me (2) go to my sweetheart. "
Is the sun rising, does the moon set?
Then the Blessed Virgin (2) gives birth to Her Son.
"Get up a woman, get up. How long shall you sleep?"
Already our stable (2) has shined in the world ".
"If I would have known that it was Mother of God,
I would have laid out (2) mine own bed.
If I would have known that Mother with Jesus,
It would have laid it out (2) with a white sheet "
The old year passes by, New comes in (2)
Christ is born!
Туалет
Алашаоаьвьвььа
Всмысле
Watafak
Ну не дуже
ето не такая колядка, нитакая как я слушала, ета вапше не красивая, а просто капец.
ЗАКРИЙ РОТ
фу не ті слова