Bhagavad Geeta Shlok 24 - How to master your senses

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 7. 03. 2024
  • #mahabharat #bhaktihriday #gitagyan
    sound of war/gitagyan/bhagwad gita/yatharoop geeta/ yatharoop gita/ shrimad bhagwat geeta yatharoop/ bhagavad gita yatharoop/ gita yatharoop
    añjaya uvāca
    evam ukto hṛṣīkeśo
    guḍākeśena bhārata
    senayor ubhayor madhye
    sthāpayitvā rathottamam
    sañjayaḥ uvāca - Sañjaya said; evam - thus; uktaḥ - addressed; hṛṣīkeśaḥ - Lord Kṛṣṇa; guḍākeśena - by Arjuna; bhārata - O descendant of Bharata; senayoḥ - of the armies; ubhayoḥ - both; madhye - in the midst; sthāpayitvā - placing; ratha- uttamam - the finest chariot.
    Text
    Sanjaya said: O descendant of Bharata, having thus been addressed by Arjuna, Lord Krishna drew up the fine chariot in the midst of the armies of both parties.
    Purport
    In this verse Arjuna is referred to as Gudakesa. Gudaka means sleep, and one who conquers sleep is called gudakesa. Sleep also means ignorance. So Arjuna conquered both sleep and ignorance because of his friendship with Krishna. As a great devotee of Krishna, he could not forget Krishna even for a moment, because that is the nature of a devotee. Either in waking or in sleep, a devotee of the Lord can never be free from thinking of Krishna's name, form, qualities and pastimes. Thus a devotee of Krishna can conquer both sleep and ignorance simply by thinking of Krishna constantly. This is called Krishna consciousness, or samadhi. As Hrishikesa, or the director of the senses and mind of every living entity, Krishna could understand Arjuna's purpose in placing the chariot in the midst of the armies. Thus He did so, and spoke as follows.
    सञ्जय उवाच।
    एवमुक्तो हृषीकेशो गुडाकेशेन भारत।
    सेनयोरुभयोर्मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम्॥24॥
    आज हम श्रीमद् भागवत गीता के श्लोक चौबीस से प्रारंभ करेंगे
    सञ्जयः उवाच - संजय ने कहा; एवम् - इस प्रकार; उक्तः - कहे गये; हृषीकेशः - भगवान् कृष्ण ने; गुडाकेशेन - अर्जुन द्वारा;भारत - हे भरत के वंशज;
    सेनयोः - सेनाओं के; उभयोः - दोनों; मध्ये - मध्य में; स्थापयित्वा - खड़ा करके; रथ-उत्तमम् - उस उत्तम रथ को |
    संजय ने कहा - हे भरतवंशी! अर्जुन द्वारा इस प्रकार सम्बोधित किये जाने पर भगवान् कृष्ण ने दोनों दलों के बीच में उस उत्तम रथ को लाकर खड़ा कर दिया |
    इस श्लोक में अर्जुन को गुडाकेश कहा गया है | गुडाका का अर्थ है नींद और जो नींद को जीत लेता है वह गुडाकेश है | नींद का अर्थ अज्ञान भी है |
    अतः अर्जुन ने कृष्ण कि मित्रता के कारण नींद तथा अज्ञान दोनों पर विजय प्राप्त की थी | कृष्ण के भक्त के रूप में वह कृष्ण को क्षण भर भी नहीं भुला पाया
    प्रत्येक जीव कि इन्द्रियों तथा मन के निर्देशक अर्थात् हृषीकेश के रूप में कृष्ण अर्जुन के मन्तव्य को समझ गये कि वह क्यों सेनाओं के मध्य में रथ को खड़ा करवाना चाहता है |
    अतः उन्होंने वैसा ही किया
    श्लोक का सार ये है की
    भक्तो का स्वभाव ही ऐसा होता है | चलते अथवा सोते हुए भी कृष्ण के नाम, रूप, गुणों तथा लीलाओं के चिन्तन से भक्त कभी मुक्त नहीं रह सकता |
    अतः कृष्ण का भक्त उनका निरन्तर चिन्तन करते हुए नींद तथा अज्ञान दोनों को जीत सकता है | इसी को कृष्णभावनामृत कहते हैं |
    सेनाओं के मध्य में रथ को खड़ा खडा करने के बाद श्री कृष्ण ने क्या कहा

Komentáře •