O INGLÊS DA BRUNA MARQUEZINE E DO WAGNER MOURA - FALAM BEM?
Vložit
- čas přidán 16. 01. 2024
- Será que a Bruna Marquezine o Wagner Moura falam bem o inglês?
🚀 MEU CURSO DE INGLÊS ► go.gavins.io/elite-squad-yt
📱 FIQUE ATUALIZADO ► t.me/smalladvantages
📘 MEU LIVRO ► amzn.to/2T2mRN1
AULAS DE INGLÊS! 🇺🇸
COMO USAR "IT" ► • O MAIOR ERRO QUE BRASI...
DARK L x LIGHT L ► • WORLD: O TRUQUE #1 DE ...
"GOSTEI" EM INGLÊS ► • "GOSTEI" EM INGLÊS | Q...
PALAVRAS SEM PLURAL ► • 10 PALAVRAS SEM PLURAL...
MONTANDO PERGUNTAS ► • COMO MONTAR PERGUNTAS ...
INSTA | FACE | TWITT ► @smalladvantages
WEB ► www.smalladvantages.com
A Bruna tem um inglês incrível! Não atoa foi estrela de um filme da DC. Tem meu respeito 😍
Tem sim! Eu fiquei tão orgulhosa! Meu marido que é estadunidense achou bom, e que ela tenta fazer um sotaque dos EUA, porém pros nativos ainda dá pra ver nitidamente que é um brasileiro/latino falando inglês, o que é um charme né. Mas segundo ele ela tá tentando imitar o sotaque do inglês americano e me deu até exemplos de atores de outros países que conseguem, e que uma hora ela vai conseguir tb. Ainda mais agora que ela mora lá.
Incrível mesmo. Tá ganhando os corações dos meu conterrâneos
@@keilaf8vai nunca... doce ilusão. Um exemplo, conheci 2 brasileiras no Canadá, uma foi p lá aos 5 anos e a outra aos 10, na época tinham 21, 24 anos, já estavam há muito mais tempo lá do que no Brasil.
A q foi aos 5 anos fala perfeitamente, sem sotaque nenhum, é nativa e ninguém jamais diria q nasceu no Brasil (inclusive era loira, olho claro). A q foi aos 10 anos eu percebi na hora q ela não era nativa, falava perfeitamente, mas eu percebi q ela tinha um sotaque mínimo e foi p lá aos 10 anos, ou seja, se vc for depois dos 10 anos de idade, esqueça, vai ter algum sotaque msm q mínimo p sempre. Não é p desestimular, é a cenoura na frente do burro q cada um tem p melhorar, mas a realidade é q vc nunca vai soar como nativo se passou dos 10 anos de idade... e tudo bem.
@@hei9397Mas vc está tirando um caso como exemplo para todos????
@@WellMefisto tenta então, depois me conta se é possível aprender uma língua materna e não ter sotaque após os 12 anos de idade....
Você é muito fera, Gavin. Fiquei pensando no final: "de cair o c* da bunda" é mais no sentido de uma coisa absurda/ridícula ter acontecido.
O wagner é maravilhoso que saudades dele atuando aqui no brasil to amando rever ele em paraíso tropical❤
Gavin, ótimo vídeo. Se puder, faz um vídeo sobre Black English, sobre expressões e a diferença da gramática entre o inglês padrão e o black english.
It’s called Ebonics. I’m from USA and have lots of African American friends so I learned a lot. It’s very hard to understand if you’re not familiar with it. There isn’t a grammar for that. Never say black English bc it’s offensive. ❤
Impressionante como a voz do Wagner muda no idioma inglês
Otimo video com dicas de pronúncia! Thanks, Gavin.
Obrigado por existir Gavin :) Seus vídeos me dão um quentinho no coração
Tinha muito tempo que não via seus videos!!! Continuam excelentes
Obrigado Gavin. Aprendi um pouco mais, muito obrigado !!!
10:51 Não! Eu pelo menos nunca vi alguém usando o verbo "ter" no sentido de comer em português, inclusive soa até estranho, sempre vai ser os verbos comer, almoçar, jantar, beber para líquidos ou tomar para café da manhã ( breakfast ) e líquidos
Muito estranha mesmo essa tendência da língua inglesa!
Nada. O que tem para o almoço? O que vamos ter para o jantar. No jantar teremos lasanha
@@CaduJoeySon Estou falando de usos e construções orais mais comuns feitas por nós brasileiros
Os dois são maravilhosos
Thank you so much.
Como eu nao conhecia esse canal antes❤
Ah legal !!! Estou treinando minha audição. Ficou uma boa dica o gato de botas já que é um brasileiro fazendo
Gavin, analisa o Igor 3k do flow, ele fez uma conversa em inglês com o Cbum, seria top :)
boa, vou ver
@@SmallAdvantages czcams.com/video/pQSuQmUfS30/video.html
This
Boa tarde de Manaus
Inglês da Bruna é sensacional, ela fala muito bem
Kkkkkkk Bruna❤
Por favor explica a diferença entre wich e That nas frases ❤❤❤❤
Ambos tem o inglês perfeito, mas a Any Gabriele ex integrante do now United é ainda mais perfeito, sem sotaque algum e com um repertório de palavras, phrasal verbos e idioms incrível. Analisa o dela tbm Gavin ❤
As duas são perfeitas MENOS
Eu disse o contrario cara de tatu?@@thiimenezes_
Make a video analyzing Joel Santana English.!!
Feito! czcams.com/video/asFJ79cWNiE/video.html
Saudades de seus vídeos com Scott Lowe ele sumiu não havi mais no yutube será que ele fechou o canal que ele tinha no CZcams. Convida ele para fazer alguns vídeos para matar a saudade eu gostava muito. Na epoca o português dele era mas fluente que o seu mais agora você empatou com ele ou tá melhor.
Forte abraço !!!
Tem um filme do Wagner Moura feito nos Eua pra sair no proximo verão americano.
Analisa o inglês da Bruna Lombardi Gavin
Excelente, uma forma de entendermos os pequenos errinhos de pronúncia pra melhorarmos nossa dicção.
I did passatempo muito 😂😅 sempre misturo também
No filme do gato de botas muitos americanos pensaram que era um colombiano dublando o lobo kkk
Analisa o inglês do igor3k do flow podcast
hahahahahahaha a Bruna é massa
Que tal falar de famosos cantores e atores atriz. Os que muitos pensam ser Americanos e não são, tipo Tom Jones, Christian Bale , os três ultimos homem aranha e mais
Gavin seu curso de inglês é presencial??
Aqui no RS temos: " Me cairam os butiás dos bolsos." Mesmo sentido.
Hahahahahaha boa! Consideravelmente mais elegante (sou de Santos-SP)
♥♥♥
Quando uma pessoa usa, de cair o cu da bunda, é só risada aq, pq é uma expressão doida até pra gente! Só com os mais intimos pra usar isso ai 🤣
soprar alguém pra longe kkk
Faz do Marcos pigossi em Gen V
Gavin, "lobo" é falado que nem "todo" e "bobo". Obrigada pelo vídeo "novo" >>> outra palavra que tem a mesma pronúncia.
Muito obrigado!
@@SmallAdvantages , às ordens.
Sim usamos "tinha" ela quis dizer que era comum sempre ter essa bolacha/ biscoito por perto.
Ela falou que "costumava comer (o biscoito) quando era criança". Não no sentido de ter por perto. É só ver o contexto da conversa. Ela está falando de comer: "I dont remember the last time I had it" (não me lembro a última vez que comi) - have/had
Reaja à Any Gabrielly falando inglês.
already heard that ppl drinks tapioca like milkshake, wonder if it is the same tho 🤔
Seria o sagu nesse caso, bubble tea e vai no slushy tambem. Tapioca!
Capitão Nascimento saiu do B.O. P.E e foi caçar um gato, kk
analisa o inglês da Anitta! falando e cantando
Ela foi alfabetizada em in inglês. E sim é carioca.
Quanto e seu curso
Informações sobre valores e forma de pagamento são diretamente com a equipe comercial. É só se inscrever na lista de espera e eles entrarão em contato para te passar todos os detalhes. 🚀
O português do americano tá melhor que o meu😢
toda vez que fala puss eu ouço errado kaakakak síndrome de usuário médio de discord
Tbm , mn kkkk
Analisa o inglês da Anitta❤
Tudo bem eles terem sotaque, eles são atores, não espiões.. 😅
Se tivessem aprendido a falar ainda crianças, não teriam sotaque.
nO VIDEO EM QUE VC DIZ QUE bRUNA TEM MAIS SOTAQUE, ELA ESTA USANDO APARELHO NOS DENTES
Inglês da mexicana eiza Gonzalez
Gavin....SUPLA é o mais nativo brasileiro.....que se aproxima de vcs americanos....Analyzer them
Não vejo muitas pessoas falando essa gíria que a Bruna Marquezine cita no vídeo. Sou de São Paulo
Já ouvi em SP várias vezes, coisa de adolescente e youtuber
Essa fluência da Marquezine é bem enlatada. Do tipo que ensaiou frases de efeito de vídeos que ela assiste. Não soa natural, parece que está atuando. Prova cabal: ela usa vocal fry insano.
Convide um brasileiro também não muito desbocada. Mais elegante ao falar ( não muito rs)