10 českých hitů, o kterých jste netušili, že jsou převzaté ze zahraničí | 2.díl
Vložit
- čas přidán 4. 11. 2020
- 🔥 Více na našem webu: storiomag.cz/ 🔥
Chceš bonusový obsah k tomuto tématu? Spoustu fotek, videí, novinek, rozhovorů a kvízů najdeš v našem online magazínu. Tak jdi na web, bav se a získávej nové informace.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
#Storio #SvetovehityvCesku
★ Možná Tě to překvapí, ale i velice známé české hity jsou převzaté ze zahraničí. Zajímá Tě které? Mrkni na naše video!
----------------------------------------------------------------------------------------------------
▼Seznam coververzí ve videu▼
1) Tři sestry - homosexuál (2003) _ Screeching Weasel - I Wanna Be a Homosexual (1989)
2) Marie Rottrová - Řekni, kde ty kytky jsou (1975) _ Peter Seeger - Where have all the flowers gone (1955)
3) Marpo - Zavři hubu (2012) _ Machine Gun Kelly - Hold On (Shut Up) (2012)
4) Muk Láska tě spoutá (2004) - Erasure I love to hate you (1991)
5) Michal David pijeme kolu (1983) - Rosanna Fratello - Se t’amo t’amo (1982)
6) Lenny - All my love (2013) _ Dallas frasca - All my love (2012)
7) Yvonne Přenosilová Mám proti lásce boty (1966) - Lee Hazlewood These boots are made for walking (1966)
8) Lucie Vondráčková - Zombie (2013) _ La Bionda ft. Zilla - Come Back To My Life (2013)
9) Lucie Bila - (Trouba 1998) _ Eddie Miller and Robert Yount - Please release me (1949)
10) Debbi Touch the sun (2011) _ Erin McKeown Slung-lo (2003)
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Děkujeme, že nás sleduješ. ♥ - Zábava
*Udělej si kvíz nebo zjisti další zajímavosti ➡ **storiomag.cz/*
Tak tohle je česká klasika.Pokud koupí práva,tak to ještě beru,i když to už u mne není umělec,to umí i cvičená opice,ale nejlepší jsou ti umělci,kteří mají plnou hubu autorských práv a přitom za socíku (Zagorová,Vondráčková a další) sprostě vykrádali zahraniční hity.
By mi spíš zajímalo, jestli je to u nějakých písní obráceně. Že pochází z čech ale jsou známé po celém světě.
Karel gott včeľka mája
Škoda lásky od J.Vejvody je známou písní po celém světě.
@@alanwalker.original9329 včelka mája nepochází z čech, byla to původně německá písnička pro německý dětský seriál jen nazpívaná gottem a složená svobodou, česká verze vznikla až později
Master's Hammer Jáma pekel - to bude celosvětově asi nejznámější česká píseň, i v zahraničí zpívaná česky
Zajímavý příklad je světoznámý song od One T + Cool T - The magic key. Odkoupili práva na hudbu od českosloveského orchestru viz. czcams.com/video/1URgedd7Kes/video.html
Ted zjištuju že z toho vytvořili i základ pro další jejich song - ODC
Super video. U některých zpěváků jsem to nečekala.😄👌👏
*Chcete dalsi dil?:)*
Ano
Ano
Jo
Jasně 😉
Příště by mohli být písničky jako například on Korna a Vondráčkové já půjdu tam a ty tam a nebo Zagorová Proč nejsi vědší
FAJN VIDEO
JEDINÝ CO MI TAM CHYBÍ JE
Hanka Zagorová SPĚCHÁM (1983)
Juice Newton Queen Of Hearts
(1981)
No to první místo je dost speciální, protože ta píseň od Debbi byla nařčena z plagiátorství. Nahrávací společnost, která tuto píseň pro Debbi "napsala" totiž má v historii více takových písní, které zní jak předělávky ze zahraničí, ale ve skkutečnosti neplatí za práva.... Takže to není úplně cover no.
U Fanánka nesmíme opomenout na spoustu hudebních textů pro Šmouly 😅 Jsme na to jako děcka pařili 😅
přesně, taky jsem si vzpomněla na šmouly :D
ty vole ale to on sám otextoval :)
Ve třetím dílu by mohly být např. Šípková růženka (Schelinger) a Mýdlový princ (Neckář) - ať se mládež něco přiučí, dále mě svého času překvapilo, že Vítr od Vondráčkové není origo, Malý vůz je taky milá předělávka, akorát nevím, jestli zařadit spíš verzi Judity Čeřovské (zasloužila by si to, když jste v tomhle díle upřednostnili Rottrovou před její nádhernou verzí oné melancholické květinové balady), nebo Ilony Csákové (kvůli klipu :D ), na stejnou melodii mají boží text i "cover specialisté" jménem Úspěch (v tomto případě song s názvem Pohřebák) + od stejného uskupení doporučuji ještě např. Bidet (=Beat It). A až bude někdo dělat český cover Hozierova Take Me To Church, tak mám vynikající text refrénu, za nějaká procenta z tantiémů jistě nebude problém se dohodnout ;)
Myslím, že o Karlu Gottovi by šel vydat samostatný díl. ☺️
Nene nejdřív si to ověř jo?
@@ane12365 Co si mám ověřit?
@ že Karel Gott nikoho kopíruje
@@ane12365 Mistr má spoustu písniček, které převzal ze zahraničí, čeští textaři mu k ním napsali český text a on to nazpíval. Co si mám prosím tebe ověřovat?
@ že to nevzal(textař) ze zahraničí a nepřeložil.
divám se na komenty a nahoře mi běží video, a najednou slyším ,,Lucie - Bílá Trouba,"
no, řeknu k tomu jedno- tak rychle jsem ještě na video nevyjela :D
Děkuji jsem ráda že je slyším v češtině vždy jsem je ráda poslouchala ale nerozuměla jsem o čem jsou
Nezapomeňme na song Slečna Závist od Arakain. Originál je Lady in Black od Uriah Heep.
Lucie Bila - Zpíváš mi requiem -- Graham Bonnet (Marbles) - Only one woman
Já chci ten speciál na všechny převzaté texty 3 sester 😂
Jj super 👍👍
No on to zpěvák pouze nazpívá (pokud souhlasí). Písnička jako taková se skládá z mnoha částí - hudba, text, aranžmá apod. A za každou tou částí může být někdo úplně jiný.
Ale je pravda, že někteří naši zpěváci měli své oblíbence v zahraničí, jejich tvorbu rádi a ochotně přejímali. Třeba Michal Tučný měl v oblibě dosud žijící (a zpívající) legendu Willie Nelsona.
Johny Machette - Snílek
Cro - Hi Kids
Narazila jsem na to náhodou, když jsem si uvědomila, že od Cro znám jen jednu písničku a chtěla bych si jich poslechnout víc :D
Pijeme Colu byla také vzata Xindlem X jako motiv písně Roušky. To už si ale Xindl musel předělat
Chybí tam Pavel Bobek - Můj rodný dům. V originále Bruce Springsteen - My Hometown :) Obě jsou úžasné!!!!!
Neudělali by jste někoho z Kardashianek? Třeba Kim nebo Bruce/Caitlyn mohlo by to být zajímavé. Kdyby jste udělali tak prosím pozdravte Včeličku. Děkuji
kto to je a čo je zaujímavé na ľuďoch čo nič nedokázali ?
Az ked som v roku 1987 odisiel na zapad som zistil ze 90 % socialistickej muziky bolo prebrate zo zapdnnych orginalov...
,,Hráč,, od petra spálenýho ke také dobrý cover v originále ,,the gembler,,od Kennyho Rogerse.
Strašně moc bych chtěl najít český cover téhle písničky. Refrén je parádní. Vím, že tehdy existoval, ale fakt už netuším kdo to mohl zpívat a fakt nevím jak to hledat. Možná Vondráčková. Je to už rok 1975. Alle porte del Sole: czcams.com/video/5IspI1hbbiA/video.html
Ano vedeli. My v Bratislave sme sledovali a pocuvali ORF tak sme odhalili cesku popovu scenu prerastenu “ cover” verziami, no my sme to nazyvali slohnuta hudba 😄
A já jsem myslel, že první byla píseň Sag mir wo die Blumen sind, kterou zpívala Marlen Dietrich 😂 těch překladů je spousta
To je německý cover od té písně.
Kde je být stále mlád forever young☹️
To bych řekl, že většina lidí asi ví, že je převzaté ze zahraničí. Spíš mě zaráží, že sem nedali Karla Zichu s písničkou „Alenka v říši divů“ (1974). Většina lidí bude znát verzi od skupiny Smokie pod názvem “Livin' Next Door to Alice” z roku 1976, a jsou tak v doměnce, že skupina písničku převzala od Karla Zichy. Skutečnost je jiná, stejnojmennou písničku (dle Smokie) složila a nazpívala v roce 1972 australská kapela New World, od které si písničku v roce 1976 převzala kapela Smokie, která ji tak ve světě proslavila.
Ahoj Adame, bude nekolik dilu, tak treba priste. Prevzatych pisnicek jsou v Cesku stovky.:)
o gottovi se nesmí říkat nic negativního
@@hamakaondrejovsky5933 to říkal kdo?
@@628karolina to je nadsázka, pokud nechápeš, tak to neřeš
On je rozdíl vzít celou písničku a přeložit jí a udělat na tom kariéru a nebo vzít track, napsat do popisku, že beat tvůj není, že se jedná o remix atd. Jako to udělal Marpo.
Kde je Spěchám od Hany Zagorové, je to skvělý cover
Rottrová - Lásko voníš deštěm / Black Sabbath - She's Gone - tady mi skoro cover přijde lepší než originál :-)
Aj mne sa cover páči, je x krát lepší ako originál
@@peterstudenic2825 Ano, s krásným textem Jarka Nohavici.
Někdy nemusí být originál lepší jak cover verze například u Petra Muka Petr v době působení v oceánu si ho erasure pozvali jako svého hosta v době oceanu. A člen kapely Andy Bell říkal že Petrova verze je lepší než ta jejich a Petrův song povýšil o level Petr Muk byl úžasný zpěvák je ho věčná škoda
Máš pravdu, třeba Zlatíčka mají víc shlédnutí než anglický originál.
@@pan_nekdo Sagvan Tofi zustanme věrní originál Falco jeanny
Pavel Horňák škola v přírodě originál svett Fox on the run
Michal David děti ráje originál neverending Story film nekonečný příběh
Arnošt Pátek sny o tygři lady originál cheri cheri lady modern talking
@@pan_nekdo alphaville Forever Young má 341 mil zhlédnutí a Karel Gott být stále mlád má jen 4,7 mil zhlédnutí ale to je mimo téma
E tak tohle je přeci jasný.
Škoda, že jste opomenuli, že za vznikem písně "Kde ty kytky jsou" stojí prapůvodně vlastně kozáci.
Je cover aji Country roads od Johna Denvera a Veď mě dál cesto má? Myslím že se to tak jmenuje
Samozřejmě
Třeba další cover je Kabát oda na konopi a originální verze je Motorhead killers
Jiří Schellinger - Šípková Růženka -> Deep Purple - Soldier of Fortune
Arakain - Dál se ptej -> Slade - Far far away
Arakain - Slečna Závist -> Uriah Heep - Lady in Black
Hoši zlaté české ručičky🤗
Chyba lávky. Řekni, kde ty kytky jsou od Rotrové je písnička prvotně nazpívaná Marlene Dietrichovou v originále se jmenuje Sag mir, wo die Blumen sind.
presne tak!
Super video
Špinarová prevzala taky hodně písní minimálně dvě od ABBY a Zagorová převzala písničku asi asi od ABBY honey honey
Skus tam příště zahrnout aj nejakou písničku od ABBY a nebo úděl jenom video o ABBĚ to by bylo úplně super
Mě hrozně překvapilo, že spoustu věcí od Michala Tučného je taky původem od jiných tvůrců (například legendární song Prodavač, je původem z USA)
zkrátka dřív hřešili na to , že tu hudbu nezná tolik lidí.
U country je to normální, vždyť je to původní americká hudba. Většina písniček Greenhorns nebo Rangers byla převzatá. Na deskách ta původní jména byla.
Být stále mlád/ Forewer Young
Pořád mi chybí Kapitán Demo - Zlatíčka 😌
Protože je to skoro nikdo neví (a vygooglovat originál je prakticky nemožný). Já jsem to zjistil s notnou dávkou štěstí přes Shazam (shazamoval jsem to kvůli textu a ještě než skončilo intro mi to našlo originál). A třeba tady na YT je sledovaného) sledovanější verze od Kapitána Dema.
@@hanselvogis7301 Myslím, když nevíš, co je originál.
Rád bych přihodil tip na píseň do dalšího dílu.
Karel Svoboda byl jistě nadaný skladatel, nicméně jedna z jeho nejlepších písní - Lásko má já stůňu, nebyla úplně původní. Nechal se silně inspirovat skladbou Paduana Hispanica.
Muk zemřel "nešťastnou náhodou"?!
Všichni zpěvaci přebiraji. Už jsi bohužel nezpominam na nazev pisničky letěla někdy koncem 80-let na diskotekach jako tehdejši hit. A když jsem prochazel strejdovy LP desky tak jsem ji našel z roku cca82. A časem jsem poslouchal otcovy nahravky ze 60let a tam byla taky.
7.Morčata na útěku - brácha tě šoustá
Tak to si radši budu pouštět Pétu Muka
To není cover ale parodie.
@@pan_nekdo ale sprostá parodie pokondri jsou lepší
@@denisaspurkova1383 Já nehodnotím jejich kvalitu, pouze upozorňuji, že se nejedná o cover, ale o parodii.
@@pan_nekdo víš o tom že děti ráje je vykradačka neverending Story nekonečný příběh
Marie rotrova rekni kde ty kytky jsou je odvodena piesen od
Marlene dietrich - sag mir wo die blumen sind!!!
I Arakain má pár písních převzatých
Né proč, 1:39 přece paní Čeřovská tuto písničku zpívala a byla lépe zazpívána než od paní Rottrové
ta piesen je prebrata od Marlene dietrich !sag mir wo die blumen sind!
Pak tu máme třeba Leoše Mareše. Ten Udělal Ctrl+C-Ctrl+V s vlastní skladbou
Karel gott,Leos mares- byt stale mlád
Leos mares- uz jsme zase starsi
Šlo by udělat video jestli ze zahraničí převzali českou písničku. Vím, že to udělala skupina Karma několik písniček od Heleny Vondráčkové
třeba škoda lásky :)
na ní asi nic nemá
#TřiSestryForever
Skvělé video, ale nebudete mít problémy, že pouštíte ty písničky ve videu? :D
Několik vteřin může být ..
Ten pocit když se marpo inspiruje největším odpadem americké scény :D
Tak pokud to budes brat v ramci stylu tak je marpo taky odpad kteryho fanousci praveho hip hopu neznavaj
@@TheKiwiSmeagol však marpa jsem vždycky jako odpad bral, jeho začátek byl katastrofa, semtam něco dobrýho teď ale má
@@geper23ify právě spíš začátek byl pořádný rap teď se to spíš bere jako popová sračka kterou to asi i je
náhodou MGK není vůbec špatnej...jeho deska general admission je totálně našlapané dílo od začátku do konce...Lace Up a jeho předchozí mixtapy taky dost ujdou :) to co dělá teď mně sice prakticky nebaví ale talent má :)
@@verdiverdi5555 ja tohle vůbec nepopírám. Má talent. A oproti jinejm raperum umí jako marpo hrát i na hudebni nástroje což jeho tvorbu dělá daleko hudebnější a zvučnější. Má to ale díky tomu tendence sklouznout k zpivanejm popovejm refrénům a to tvrdý hip hopový jádro to nikdy uznávat nebude.. Ani mě to extra nebaví. Má to bejt spíš o textu a takovým tom tahu na branku aby písnička měla kule. Proste v rámci stylu to sračka je a chápu, ze oba dva lidi moc neuznavaj pač si hrajou na nějakej styl přitom dělaj komerční mrdky.
Adéla Zouharová - Jsi kůj lék
70milionu zhlédnutí
wtf? 70 mega? asi zaplacené :)
@@lukaskocarek7358 ne, poslouchaj to holky z celýho světa😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😭
Hlavní je že to zpívají dobře a mnohdy i lépe...🤔
To souhlasím. Ale už to není ten originál umělce. Pak je nemůžu brát jako 100% nadané umělce ale jenom jako nadané zpěváky bez tvorby.
Kdysi každý český zpěvák měl převzatou píseň ze zahraničí...
No ten nadpis je zavádějící, protože kromě Debbie, Lenny a jakéhosi Marpa, které neznám, je obecně dost známé že ostatní skladby jsou převzané. Jen u boty proti lásce jste nepřesní. Jako první jí nazpívala Nancy Sinatra. Hazlewood je jejím autorem ale první jí nazpívala právě Nancy.
Desať, ja ich mám v archíve cca 550,neskôr ma to prestalo baviť vyhľadávať.Ešte ich doplním o niekoľko podľa nižších komentárov.
4:13 xD co to tam bylo?!
Kde ty kytky jsou nazpívala u Nás první Judita Čeřovská.
třeba ona i Sofia Carson v písni Love this name . převzala tu znělku od český kapely Opus
Opus je ceska skupina?;?;?;?!?;!
Petr Janda vs. Ozzy
Osobně za největší průs... průšvih považuju předělávky pro Lucii Bílou od Nirvany a AC/DC.
Svařák ; Harlej
Whiskey in the Jar ; Mettalica
V tomto prípade aj od metallica je cover verzia . Whiskey in the jar je írska ľudová piesen
Whiskey in the Jar je od Tin Lizzy
Líbí se mi jak je to pasivně agresivní
90% české hudby je REVIVAL
#KONZUM
nebo třeba tisíc mil, to také není česká písnička
Všechno jsem věděl....
Tu písničku Láska tě spoutá znám v obou verzích máma je v obou verzích pouští
Kdyz budes delat dalsi dily na toto tema, nebudes uz delat nic jinyho. Ceskejch coveru jsou tisice, az si clovek rika, zda u nas nekdo sklada hudbu.
Ilona Czáková na coverech postavila celou kariéru
ta nepostavila kariéru na coverech
@@hamakaondrejovsky5933 hmmm zajímavý že všechny její singly sou prezpívaný od jiných autorů. To že má písnička český text neznamená že i hudbu složil český autor. Ale to hudebnímu negramotovi asi nevysvetlím;)
@@themichal2298 díky za objasnění, to jsem nevěděl, dám ti like ať tam nemáš jen ten svůj
@@hamakaondrejovsky5933 Já sem si tam sám like nedal ale nevadí. Nepříjde mi na místě zpochybňovat něčí tvrzení, aniž bych si zjistil dost informací a pak ještě rýpat. Toť vše
@@themichal2298 tak nerýpej a zjišťuj si informace a pak třeba napiš názor, zatím čus
Michal David aspoň pustil dáke prachy za podmaz.
Arnošt Pátek Sny o Tygří Lady Modern Talking Cheri Cheri Lady
jedine petr muk tu pesnicku mu pochvalil aj erasure a ze je lepsia jak original
Ano Péťa měl erasure hodně rád a je to hodně povedená cover verze a víš o tom že děti ráje je vykradačka v originále se píseň jmenuje neverending Story nekonečný příběh
Myslim ze převzali všechno 10 je fakt kapka v moři
Vidím, že 99% lidi dle komentu absolutně nepochopila pointu tohodle dílu. Viz komenty, že jsou po světě známé i České písničky. O tom ale tenhle díl není proboha. Je to o tom, že si zpěvácí ukradi písničku od zahraničních autorů. Ukažte mi zahraničního autora, kterej vykradl českou písničku. Takhle by kdyžtak už měli vypadat vaše otázky. Ne že je Gott taky slavnej......
Skoda lásky....
A co Johny Machette a jeho Se Zbláznim? :DD
Ten ukradl jen beat text byl jeho :D
@@petrsliva6751 Ok :D
Prvý je storio
Správně
Těžkej pokondr Felicie
Al bano felicita.
Karlel gott pretty woman
Roy orbison pretty woman.
tak pokondr měl převzatý Úplně vše
@@dejvdjto je vlastně taky pravda👍
@@dejvdj Asi nechápeš smysl parodii...
Mam proti náckům boty
Ty boty vždy jsou
A všechnu špinu rozkopou.
Kdo zná tenhle cover?
to jsem netušiil , že něco takového existuje
@@jaroslav8687 pilsner oiquell - bozy
A co songy Forever young a The power of love? Nejsou naopak z česka?
Forever Young je podle mě z angličtiny, ale nejsem si jistá
@@michalka13 forever young je od alphaville
Ten dotaz asi není myšlen vážně :-)
A slovenska piesen v zahranici? V cine prerazila ludovka Hasayaki
m.czcams.com/video/43CqzhudbSo/video.html
Škoda, že jste vynechali celou řadu písní Karla Gotta.
Ta Lenny písnička je hrozná
nejhorší jsou takoví "zpěváčci", kteří nemají vlastní hit, ale jen ty převzaté - jako třeba ta přenosilová a boty, nebo špinarová a tenkrát na západě, nebo ten s trvalou jak zpíval sny o tygří lady
To ti prijde horší než ta tipka co to nazpivala v angličtině slovo od slova??
@@b34n20 pro barovýho zpěváka je zpívání převzatejch hitů ok, ale skutečnej zpěvák má mít vlastní hity
@@hamakaondrejovsky5933 to samozřejmě jen mi přijde horší prezpivat slovo od slova píseň než ji nazpívat do jineho jazyka.
@@hamakaondrejovsky5933 víš o písničce škola v přírodě nazpíval ji Pavel Horňák a originál je od sveet Fox on the run a děti ráje je vykradačka neverending Story nekonečný příběh a od sagiho zustanme věrní je kopie Falco jeanny oni těch vykradacek mají víc ale nebudu jich psát víc nebo bych se upsala
@@hamakaondrejovsky5933 je něco jiného přezpívat soundtrack k filmu v české verzi protože to není náš film tak tam nebude hudba Karel Svoboda ale hudba toho zahraničního skladatele
Zajimavy je ze zatimco vetsina zachovala i vyznam, Michal David zazpival takovou blbost 🤷♂️🤔
Tak Michal David zpíval vždycky hovna
Neviem kto ste ale porovnávate neporovnateľne ,a keby ste aspoň trochu vyznal toto by ste ani nedal
Prosimtě... nečte se to Rozana ale Rosana 😿
Myslím, že pro ty, kteří poslouchají hudbu a né interprety byla tato 2 videa o ničem. A pokud by jste se zajímali třeba o filmovou hudbu, věděli by jste, že tam se autoři (i světoví) inspirují ve velkém.
Wtf na co nám bude?
OD MICHALA TUČNÉHO , PRÝ TAKY DOST SKLADEB NENÍ JENOM V ČESKÉ VERZI .
Plekancova ta nekrade jen songy ale rada vobira i chlapy viz starej Safar Pleky Vondracek🙂
První
Ludry
😂😂😂
Nič nove
Nevím, kdo tyto písničky nezná v originálech, asi jen autor této blbosti. Už od 60. let bylo známo spoustu coververzí, písniček, které otextovali naši textaři a určitě to nebyly "vykrádačky", to by se naši umělci nestačili kroutit před soudy o autorská práva.
czcams.com/video/tkm8qRRoQIM/video.html blbečku Marpo to nepředělal vůbec :/ takže vám tak něco věřit
Je škoda že se nemůžete před lidmi shodit a říct na plnou hubu, že jsou to prachsprostý zloději a tak tomu říkáte cover verze. Většina lidí je má za hrdiny a krásně to ukazuje realitu takovou jaká je. Aneb spáchej zločin a projde ti to...
Za normálních podmínek, tedy ne za socialismu, se za cover verzi platí. Takže je to kšeft pro obě strany a ne zlodějina. Nakonec i Beatles začínali hraním cizích písniček.
@@xsc1000 Obzvláště u techna a podobných žánrů je to celosvětový standard.
Říkají tomu inspirace.
DebbiL tak o ty snad neslysel nikdo ani v ceskoslovensky socialisticky republice ne🥴