Video není dostupné.
Omlouváme se.

REACCIÓN A “CUANDO EMPEZARÉ A VIVIR” DE ENREDADOS - ESPAÑOL LATINO VS CASTELLANO

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 19. 08. 2024
  • REACCIÓN A “CUANDO EMPEZARÉ A VIVIR” DE ENREDADOS - ESPAÑOL LATINO VS CASTELLANO
    Hola Sirenillos, aquí vamos a analizar y reaccionar a un video muy pedido por ustedes, es el turno de Rapunzel en Enredados, con la canción de “cuando empezaré a vivir” en latino o “cuando lo vida va a comenzar” en castellano.
    Vamos a revisar y dar la opinión en todo el video y habrán algunos datos curiosos como que Danna Paola es la voz de Rapunzel en Latinoamérica 💕
    PLATIQUEMOS POR LAS REDES 💕
    🧁instagram @danniwi / danniwi
    👽twitter @danniwi / danniwi
    🧜🏻‍♀️facebook @SoyUnSireno / soyunsireno
    CONTACTO dannipataki@gmail.com

Komentáře • 411

  • @cookingfun9620
    @cookingfun9620 Před 4 lety +300

    Rapunzel es la princesa de la cuarentena
    🤣🤣 (nunca tuve tantos likes)

  • @Only_DarkMoon
    @Only_DarkMoon Před 4 lety +241

    Amaría ver tu reacción de “Veo en ti la luz” de Enredados, es una canción muy hermosa !
    KHAAAA ?! 119 likes !!!
    Y Sireno me respondió OMG !

  • @andresquezada9798
    @andresquezada9798 Před 4 lety +298

    Soy español y debo admitir que la versión latina supera por mucho a la nuestra, nada de excusas de que es nuestro acento y nuestras palabras más típicas, por que la española se me hace desafinada, “la honestidad es la mejor política”

    • @SoyUnSirenoDanielPataki
      @SoyUnSirenoDanielPataki  Před 4 lety +47

      Te amo Sr. Español que no me odia

    • @Jk.len.rin7
      @Jk.len.rin7 Před 4 lety +13

      @@SoyUnSirenoDanielPataki Quién te va odiar si eres bien chido.

    • @pakitt0113
      @pakitt0113 Před 4 lety +8

      @@SoyUnSirenoDanielPataki claro que no odiamos jajaja pero teneis que entender que nunca van aser las mismas palabras ya que en españa hablamos distinto y por el lo adaptan a españa, y es normal que no te guste y no te transmita ya que no entiendes la mitad de palabra, pero no quiere decir que sea malo o mejor simplemente cada uno le gusta con lo que ha vivido

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 Před rokem +1

      Siempre tiene que haber algún español con el gusto en el culo

  • @alfred4226
    @alfred4226 Před 4 lety +170

    No me imagino a nadie más como Rapunzel que no sea Danna Paola

    • @leonardoarias2394
      @leonardoarias2394 Před 4 lety

      De hecho en la serie la que hace la voz es la de encantados xd

    • @juankacervantes4095
      @juankacervantes4095 Před 4 lety +6

      Leonardo Arias es encantada jajajaja pero si tienes razón es Romina Marroquín

  • @enriquemenagarciamena1478
    @enriquemenagarciamena1478 Před 4 lety +250

    Prefiero la voz de Danna Paola y también la letra latina, siento que le mete más personalidad

    • @SoyUnSirenoDanielPataki
      @SoyUnSirenoDanielPataki  Před 4 lety +13

      Unión

    • @patatakawaii8821
      @patatakawaii8821 Před 4 lety +4

      @@SoyUnSirenoDanielPataki reacciona a mi vida empieza asi es tambien de enredados

    • @tutoseljosesinfin
      @tutoseljosesinfin Před 4 lety +1

      Estoy de acuerdo con la voz pero las letras latinas siempre tienen mucho sin sentido no valen la pena, saludos

    • @lluviadominguez774
      @lluviadominguez774 Před 3 lety +4

      @@tutoseljosesinfin talvez porq tú eres español y no entiendes las expresiones 🤦🏼‍♀️por ejemplo a los latinos también se nos hace muy sin sentido sus letras

    • @Softla19
      @Softla19 Před 3 lety

      es muchisimo mejor en castellano

  • @enriquemenagarciamena1478
    @enriquemenagarciamena1478 Před 4 lety +87

    Corrección, Sara Paula fue 3 princesas😂 Rapunzel de niña, anna puberta de Frozen y Moana

    • @alfred4226
      @alfred4226 Před 4 lety +6

      ¿En serio fue Anna también? Jaja como Romina Marroquín que ya también fue tres princesas

    • @enrique5o748
      @enrique5o748 Před 4 lety +1

      Rea! Hahahah

    • @enrique5o748
      @enrique5o748 Před 4 lety +2

      @@alfred4226 pos si de hecho canto y si hacemos un muñecoooo

    • @alfred4226
      @alfred4226 Před 4 lety +5

      @@enrique5o748 ya las 2 fueron Anna y Rapunzel

  • @robertastaroth7489
    @robertastaroth7489 Před 4 lety +102

    Reacciona a "Una vez en Diciembre" de Anastasia en Latino y Castellano, por favor!

  • @saraidzul276
    @saraidzul276 Před 4 lety +80

    Reacciona a "Veo en ti la luz" en Latino de Enredados:(((

  • @martaalbalat
    @martaalbalat Před 4 lety +48

    Si, la palabra puzzle es la que se usa en España para referirnos a los rompecabezas que es como los llamáis vosotros en Latinoamérica, me gustó muchísimo la letra y la voz en la versión latina y voy a decir que supera la versión castellana habiendo crecido con esa versión admito que la versión latina a mi parecer es mejor, además la voz de Danna es muyyy linda, hay canciones que me gustan muchísimo más en castellano y otras que me gustan más en latino.
    Muy buenas canciones las dos, me encanta la versión latina.

    • @biancapg1043
      @biancapg1043 Před 4 lety +1

      Aquí en México son Rompecabezas 😊

    • @Melissacr1
      @Melissacr1 Před 4 lety +6

      Que raro decirle puzzle, se que es cultural pero escuchar puzzle en “español” solo lo siento como si fuera inglés pésimamente pronunciado 😅

    • @martaalbalat
      @martaalbalat Před 4 lety +2

      @@Melissacr1 si no me equivoco, porque de esto no estoy del todo segura, en España si que llamamos rompecabezas a un tipo de juego que suele ser compuesto por piezas de madera más grandes, que de alguna manera están enganchadas o unidas con una cuerda con bolitas o entre las piezas mismas, y hay q intentar separarlas, o en el caso de que estén unidas con cuerdas hay q intentar sacar de alguna manera una de las dos piezas, son realmente complicados para algunas personas y otras tienen mucha facilidad, (a mi se me da fatal 😂😅) supongo que al llamar a esos tipos de juegos rompecabezas(que no estoy segura del todo si se llaman así pero conozco gente que les llama así por eso lo digo) usamos la palabra puzzle para referirnos a los dibujos que están divididos en piezas y hay que juntarlas, seguramente sea todo cultural😊

    • @SoyUnSirenoDanielPataki
      @SoyUnSirenoDanielPataki  Před 4 lety +7

      @@martaalbalat Ahora que lo pienso tampoco tiene mucho sentido que se llame ROMPE - CABEZAS JAJAJA

  • @Yellow22
    @Yellow22 Před 4 lety +60

    Definitivamente Amo la interpretación de Danna además si tiene el tono de voz de princesa de Disney y Justo pensé lo mismo me dio la impresión que era una versión pirata! Le dieron en la madre a la versión española le falto interpretación y la letra es horrible!!!

  • @jesusemh26
    @jesusemh26 Před 4 lety +34

    Dato curioso: La chica que canta la canción en castellano es Carmen López, también hace la voz cantada castellana de Anna en Frozen.
    Me encantan tus videos. 💙

    • @alfred4226
      @alfred4226 Před 4 lety +7

      Y Romina Marroquín hace la voz de Anna en latino, y de Rapunzel para la serie Enredados otra vez

    • @TomodachiSakura
      @TomodachiSakura Před 4 lety +5

      Oh! Como Anna me gusta mucho más

    • @essie4418
      @essie4418 Před 4 lety +1

      En español la voz de Anna lo hace Laura Pastor que también hace la voz de hermione,los increíbles y más película

    • @floreenncioo
      @floreenncioo Před 4 lety +2

      @@essie4418 si pero laura pastor no canta en frozen lo hace carmen lopez

    • @nickjasel
      @nickjasel Před 4 lety +1

      @@essie4418 Laura solo hace los diálogos, aunque a mi me encantaria que también hiciera las canciones :v

  • @YaniTLo
    @YaniTLo Před 4 lety +26

    La voz de Dana Palola es excelente.. La chica española se escucha como si habla con la nariz se escucha muy extraña sin energía..

  • @aliciapotter5751
    @aliciapotter5751 Před 4 lety +5

    3:14 POR FIN ALGUIEN ME ENTIENDE!!! La idea es disfrutar el video, al estar hablando y parandola a cada rato al final ni escuchan. Me encantan tus reacciones

  • @Ohmagab
    @Ohmagab Před 4 lety +4

    Hablando de Sara Paula, no solo ha sido Moana y Rapunzel, también Anna adolescente y Mérida, esa mujer ha sido cada princesa Disney nueva (CGI) que ha salido xD

  • @dianalvang
    @dianalvang Před 4 lety +23

    Yo me acuerdo que cuando fui a ver Enredados con mis primitas y me dijeron que era Dana Paola, me molestó poquito... PERO lo hizo perfecto y me gustó mucho. A mí no me pasa eso que mencionas de no separar Rapunzel de Dana Paola.
    No me gustó la versión española. Suena a una señora y no se parece a mi Mandy Moore. A lo mejor también es por qué no soy española 🤷🏽‍♀️

    • @escotiyaotl8869
      @escotiyaotl8869 Před 3 lety

      De hecho tiene razón que parezca señora porque Carmen López tenía 40 años cuando interpretó a Rapunzel en Enredados. Lo sorprendente es que sigue con el rol en la serie y ahí se escucha más joven.

  • @karelyarcibar7991
    @karelyarcibar7991 Před 4 lety +4

    Siempre que hay star talent dudamos en que sea una buena elección, pero México tiene directores de calidad que hacen un trabajo maravilloso y además siempre el cliente decide después de ver los casting ellos eligen la voz, en este caso tanto Chayanne como Dana Paola hicieron un excelente trabajo... Investiga quién hiso la voz del Macho en mi villano favorito 2 y ho sorpresa 😲

  • @walen_va
    @walen_va Před 4 lety +8

    Yo soy de Chile y al juego también le llamo Rompecabezas pero algunas personas en el país también le llamás Puzzle pero no lo dicen en inglés si no como una palabra al español, al igual que en España.
    Y prefiero 1000 veces la versión latina a la Española, pero la voz de Finn en España ufffff 🤤

  • @undefevted
    @undefevted Před 4 lety +37

    reacciona a "lo que hay que hacer" de frozen 2!!!!!!

  • @miriamgarcia8175
    @miriamgarcia8175 Před 4 lety +4

    Soy española, efectivamente aquí se dice puzzle xD . Realmente me gusta más la versión latina. Es más melodiosa ❤️

  • @izumo12345
    @izumo12345 Před 4 lety +19

    O sea wey, ahora que estoy en cuarentena entiendo que pedo con la Rapunzel y eso que yo tengo internet, antes no se volvió loca, con razón habla con los animalitos la Rapu. Reacciona a la crítica de Anton Ego de Ratatouille para chillar a gusto :'D Saludos :3

  • @ixchellovera8378
    @ixchellovera8378 Před 4 lety +23

    Primer comentario!
    Reacciona a influencia en el más allá de la princesa y el sapo ♡

  • @faty1368
    @faty1368 Před 4 lety +23

    Reacciona *a veo en ti la luz* de Rapunzel

  • @darwint.samame9480
    @darwint.samame9480 Před 4 lety +12

    Sii,reacciona "Una vez en Diciembre"

  • @emma-hd6db
    @emma-hd6db Před 3 lety +2

    la mejor parte de todas 8:54 ♥️👄♥️

  • @blankavemo5493
    @blankavemo5493 Před 4 lety +9

    Amaría ver tu reacción de “Veo en ti la luz” de Enredados por favor

  • @geronimocolla3235
    @geronimocolla3235 Před 4 lety +8

    EL himno de todos los que estan en cuarentena

  • @dreaclvo
    @dreaclvo Před 4 lety +5

    Me gusta la voz del doblaje latino y la letra del doblaje castellano :3

  • @dennisrusso2209
    @dennisrusso2209 Před 4 lety +9

    La letra en castellano no se me hizo mala pero la voz se me hizo rara, talvez es por el audio que no se escucha del todo bien... (?
    Es como dices parece fandub o cover xd

  • @rodolfojorge1898
    @rodolfojorge1898 Před rokem +1

    Como español confirmo que se dice ''puzzle'' en España y nunca rompecabezas
    Por norma general a cada cual le gusta por cultura el idioma con el que ha crecido y a mi por ejemplo soy de esos. Siento que la voz latina carece de tecnica o belleza (aunque esta muy bien) pero por costumbre prefiero la castellana. A mi por ejemplo se me hace raro escuchar rompecabezas y evidentemente las tecnicas de literatura, poesia y musica son distintas entre paises a pesar de que todos nos orientemos hacia el español. La falta de rimas tambien es un recurso literario que abunda en español de España que por X razones se usan en la musica tambien
    Mucha gente dice de las canciones de cantantes españoles que desafinan mucho,en sí no desafinan, es una tecnica que se usa en España que viene del flamenco de intercalar notas rapidas agudas con el resto. Pero igual los latinos tienen sus propias tecnicas y habra gente que le guste mas esas que estas y no tiene nada de malo. I like it

  • @carlagreen2129
    @carlagreen2129 Před 4 lety +1

    ¡Al fin alguien a quien no le gusta que se hable durante las canciones! ¡GRACIAS, GRACIAS, GRACIAAAAAAAS POR ESCUCHAR LOS TEMAS SIN PAUSARLOS! 💚😍

  • @laura_m_
    @laura_m_ Před 4 lety +2

    No entiendo porque hay gente en comentarios que valoran un doblaje mejor que otro por la letra. Es obvio que los españoles entendemos mejor el doblaje en castellano y los latinos entiendeis mejor el doblaje latino.
    No podemos fijarnos en las letras porque no entenderemos igual el doblaje del otro o no nos gustara tanto porque son palabras o expresiones que no utilizamos.

  • @casrdj9176
    @casrdj9176 Před 3 lety +2

    Yo amo la palabra " puzle " mas que la palabra " rompecabeza " pero para la canción si queda mejor la segunda palabra (rompecabezas) Saludos desde PERÚ 😊

  • @lunaaligon
    @lunaaligon Před 4 lety +2

    A pesar de que siempre prefiero la latina... Ésta vez prefiero la castellana, me gustó mas la canción

  • @carlosgasca6074
    @carlosgasca6074 Před 4 lety +5

    Me encanta la rapunzel de Danna Paola, la española sin ofender si suena desafinadita y sin sentimiento muy plana, en cambio Danna le da el toque de hiperactividad que tiene rapunzel jajaja

  • @vitanitlk
    @vitanitlk Před 4 lety +2

    Buah aun siendo de España, prefiero la latina únicamente por Danna Paola 😍

  • @Anviridiana_RiosSa
    @Anviridiana_RiosSa Před 4 lety +5

    En un canal unos españoles reaccionaron a esta canción y pues dijeron que les gusto mas su versión muy respetable obvio pero para mi no lo hicieron con ganas

  • @rubenvelastegui5918
    @rubenvelastegui5918 Před 4 lety +9

    Reacciona a Mi sueño es y a y por fin ya veo la luz y a madre sabe más de Enredados
    En España se utiliza rompecabezas pero la q más se utiliza es puzzle
    Yo es q conocí a Danna Paola por elite y cuando oigo su voz en Rapunzel me imagino a Lu cantando 😂😂

  • @davidperenguez2308
    @davidperenguez2308 Před 4 lety +8

    Reacciona a veo en ti la luz!!!! Por cierto buen video 👌😂💛

  • @mariangellsp2797
    @mariangellsp2797 Před 4 lety +5

    Uff súper de acuerdo contigo con lo de no pausar el video para disfrutarlo bien 😂, odio cuando lo hacen en otras reacciones. Me encantó tu video! Podrías reaccionar a Aladdin un mundo ideal?
    Saludos desde Venezuela 💕🇻🇪

    • @SoyUnSirenoDanielPataki
      @SoyUnSirenoDanielPataki  Před 4 lety

      Te amoooooo
      DAME UNA AREPA DE REINA PIPEADAAAAAAA

    • @mariangellsp2797
      @mariangellsp2797 Před 4 lety

      Awwww te amo más 😭❤, y clarooo, cuando quieras hacemos un crossover de tacos con arepas 😂

  • @luisangelsandoval6107
    @luisangelsandoval6107 Před 4 lety +1

    Yo siento que con Dana Paola hasta te dan ganas de cantar y bailar 😅

  • @mariamelendez4132
    @mariamelendez4132 Před 2 lety +1

    Eres genial Sireno ! Me encantas! Desde ya tienes una subscritora más.😘

  • @ana24c
    @ana24c Před 4 lety +1

    Soy de Monterrey, Mexico y la primera vez que vi la pelicula la escuche en castellano, el doblaje me gusto mucho, usualmente si comparo las canciones no lo hago por la voz porque las personas que doblan estas peliculas fueron elegidas por su talento para cantar y dar vida al personaje y claro que hacen un muy buen trabajo, lo hago mas por la letra, de como deciden expresar algo y como queda con el ritmo y si dan a entender el mismo mensaje que la original, a mi gusto algunas fraces las prefiero en castellano como la frase "un libro ahora leeré" no me gusta como suena "un libro lee e re" en latino porque se me hace que se escucha cortado, aunque concuerdo contigo con lo del puzzle, eso es algo que me choca mucho desde que la escuche por primera vez. En cuanto al canto de Dana Paola no tengo quejas canta muy bonito, pero mi problema con ella es lo que comentaste, Rapunzel debe de tener una voz muy dulce, pienso que en castellsno su voz si es dulce pero en latino solo con escucharla hablar y cantar se nota mucho un tono fresa y no le va para nada al personaje, no veo a Rapunzel y eso a mi me impide disfrutar completamente la pelicula en latino. La parte en donde le dice a Pascal que no esta tan mal estar en la torre en verdad me hace pensar en una chavita fresa hablando con sus amigos asi de "hay ya no te enojes wey" y me saca mucho de base XD. Te mando saludos, te me haces una persona super agradable y divertida.

    • @SoyUnSirenoDanielPataki
      @SoyUnSirenoDanielPataki  Před 4 lety +1

      Leí todo! Jajaja te amo! Y si pensamos igual jajaja besotes hasta Monterrey... sigo sin entender por qué la viste en castellano jaja

    • @ana24c
      @ana24c Před 4 lety +1

      @@SoyUnSirenoDanielPatakiGracias por tu respuesta 😊. No se por que cuando se estrenó la pelicula en cines no la fui a ver, habia visto los trailers y queria ir pero se me paso la fecha por completo tendria como 12 años cuando salió, la vi creo como a los 15 o 16 y debo aceptar que pues un día dije nunca vi la pelicula y pues solo la busque en internet y me salio en castellano, la vi y me encanto, se convirtió en mi pelicula de disney favorita, y fue de ¿cómo no la fui a ver al cine? Asi que la compre en dvd, usualmente la veo en ingles, no porque me desagraden las voces en latino si no porque como me se las canciones en castellano y pues es tambien español pero la letra es diferente es medio extraño escucharlas en el mismo idioma pero diferentes formas de hablar y como el dvd que tengo es de esta región no esta la opcion de español castellano, la escucho en latino cuando la pasan el la television, pero con los videos de reacciones ya me las estoy aprendiendo en latino tambien jaja XD

    • @bryanmartinez633
      @bryanmartinez633 Před 3 lety

      @@SoyUnSirenoDanielPataki son muchas circunstancias. Dirán que estoy loco, pero, yo ví el Rey León 3 antes de ver la 1 y la 2. Y pues, cuando era niño no sabía la diferencia entre latino y español de España. Y pues, la película 3 la ví en español de España, y me gustó mucho. Años después ví el Rey León 1 y 2 en latino, y me gustaron mucho. Y cuando ví la 3 nuevamente, pero en latino, quedé en shok y no me gustó. Es por la costumbre.
      En resumen, el Rey León 3 me gusta mucho más en castellano y el Rey León 1 y 2 me gusta más en latino.

  • @TheBrodySide
    @TheBrodySide Před 4 lety +2

    Yo personalmente tampoco siento que las letras latinas rimen muchas de las veces... Muy de acuerdo con lo de las reacciones con pausas, me ponen demasiado nervioso, me gusta más tu estilo, el de ver y luego hacer la crítica, solo parar cuando es algo más importante y tremendo jajaja... En España Danna Paola es muy conocida por la telenovela de María Belén, fue un éxito.

  • @alexpuentes1402
    @alexpuentes1402 Před 4 lety +14

    Reaccioma a veo en ti la luz, por favor

  • @liliaNpando
    @liliaNpando Před 4 lety +7

    Amo tus videos y forma de ser ❤ saludos de Perú
    Quisiera que reacciones a Veo en ti la luz de Enredados y Hacer lo que hay que hacer de Frozen 2

  • @Melissacr1
    @Melissacr1 Před 4 lety +2

    Todos somos Rapunzel en esta cuarentena 🤣🤣

  • @ivanlalonsog2347
    @ivanlalonsog2347 Před 4 lety +2

    Te puedo asegurar que en España se toman muy en serio los doblajes para Disney y en general para todo, simplemente es que hay diferente cultura, mismo idioma pero diferente pronunciación o acento. Y eso es lo bonito: la diversidad, el ser diferentes... Respeto tú opinión y me parece bien que la compartas pero yo también quiero dejar mi lado crítico por aquí y aportar mi pequeña defensa hacia el doblaje de España ya que tantísima gente hemos disfrutado viendo nuestras películas Disney favoritas. Un saludo desde España.

    • @adrianasnape6241
      @adrianasnape6241 Před 4 lety +2

      A mi me gustó la versión española, la voz es muy dulce!

    • @SoyUnSirenoDanielPataki
      @SoyUnSirenoDanielPataki  Před 4 lety +1

      Te amo

    • @bryanmartinez633
      @bryanmartinez633 Před 3 lety +1

      La verdad es que la versión de España no me parece mala, además me gusta como canta Carmen, tiene una voz aguda y dulce. Solo debo decir que estoy más acostumbrado a la versión latina.

  • @adrianasnape6241
    @adrianasnape6241 Před 4 lety +10

    Por favor, reacciona a la canción de Aladdin "Principe Alí" por favoooorrrrrrr

  • @cesaralexistorresgarcia7989

    porfavor reacciona a spirit no me rendire tiene mucho sentimiento en ambas versiones plis

  • @milenamin8421
    @milenamin8421 Před 4 lety +2

    Yo soy española, pero prefiero las versiones latinas, me gustan más 💜🙃

  • @belopel
    @belopel Před 4 lety +4

    Aclaro que en España rompecabezas es sinonimo de puzle, y puzle está aceptado en el diccionario de la real academia española. Actualmente no se usa como una españolizacion de la palabra, sino que está totalmente integrada en la población. No lo dijeron como un guiño a la canción original ni nada por el estilo, simplemente aquí se dice de esa manera. Simplemente quería aclararlo por lo que dijiste en el vídeo, sigue así

    • @fanibolanos3939
      @fanibolanos3939 Před 4 lety

      Disculpa, tenía duda con la pronunciación de las palabras en ingles, sabes porque pronuncian de esa manera?, como si se leyera en español.

    • @findingmemo322
      @findingmemo322 Před 4 lety

      Hola, con todo respeto, pero prefiero mil veces rompecabezas. Puzle es una palabra en inglés, hay que promover nuestras palabras en Español que tenemos mucha variedad. Es mi punto de vista

    • @belopel
      @belopel Před 4 lety

      @@findingmemo322 Hola! Entiendo que prefieras rompecabezas, es cierto que hay que enseñar a las personas a usar su idioma, pero no se le puede decir a la población que use esa palabra cuando se han criado con la palabra puzle. Para los españoles la palabra puzle es tan española como rompecabezas. Solo quise explicar el por qué de su uso aquí.

    • @belopel
      @belopel Před 4 lety

      @@fanibolanos3939 cuando se españoliza una palabra se lee como se escribe, o bien se escribe como lo pronunciamos. En español siempre debe existir ese formato. Como por ejemplo, ahora se aceptó "pirsing" como "piercing" o en su momento puzle tal cual se lee. Os animo mucho a buscar la etimología de las palabras que usamos porque os sorprendería mucho saber qué palabras de las que usamos provienen del inglés, árabe, griego... Y conocer más nuestro idioma

    • @SoyUnSirenoDanielPataki
      @SoyUnSirenoDanielPataki  Před 4 lety +1

      Bueno en México usamos muchos anglicismos: Clóset para armario, Hot Dog para perro caliente, Bowl para tazón, PERO JAMAS PUZZLEEEEE jajaja

  • @ZtAr23100
    @ZtAr23100 Před 3 lety

    JAJAJJJA totalmente, es por eso que la voz de Danna para Rapunzel aunque me gustaba no me terminaba de convencer por lo mismo que dijiste xd, no neutralizó del todo el tono, creo que hasta cuando salía en Átrevete a soñar le salía algo más natural pero igual es bueno.

  • @danydelacruz5470
    @danydelacruz5470 Před 4 lety +3

    Por fin me encantó la reacción sabía que me ibas a cumplir....!!😁

  • @aleei2825
    @aleei2825 Před 4 lety +1

    Danna Paola le mete mas amoooooorrr y sentimientos ala cancion ♥️!

  • @cristina_escorpio
    @cristina_escorpio Před 3 lety +2

    No me gusta nada Danna Paola... Pero reconozco que tiene una voz increíble y es una versión preciosa, ambas lo son...
    Pero me quedo con la castellana...
    Me sé ambas versiones... 😂

  • @laurenhat6592
    @laurenhat6592 Před 4 lety +3

    Me encanta tu canal!!! Me acabo de suscribir y no me arrepiento!... Por cierto, entiendo lo que dices de la voz "fresa" de Rapunzel, pero de hecho, eso me agrada mucho, porque le da un toque distinto a Rapunzel, es como que es una chica dulce pero no tan boba, no se si me explico ahhahhahahahah

    • @SoyUnSirenoDanielPataki
      @SoyUnSirenoDanielPataki  Před 4 lety

      Soy dulce y boba

    • @laurenhat6592
      @laurenhat6592 Před 4 lety

      @@SoyUnSirenoDanielPataki HAHHAHAH es como "Osea Pascal, quiero ver que pedo con las luces y toda la onda, pero si este baboso sale con sus pendejadas, se como darle unos buenos sartenazos"

  • @andtwc0
    @andtwc0 Před 4 lety +3

    Me encanta este canal!!!!! ♥️
    Mi apoyo mil porciento ❤️♥️

  • @steffytoro4003
    @steffytoro4003 Před 4 lety +13

    Eso de que hacen pausas innecesarias se los escuché a los españoles hablando de las canciones latinas 🤣🤣 y yo dije What???? Reacciona a Una vez en diciembre 🙏

  • @cristopherCVP
    @cristopherCVP Před 4 lety +1

    Si no me equivoco la voz castellana de Rapunzel también es la de Anna. La verdad la castellana me parece muy feliz y eso me alegra pero la voz no es de mi total agrado, suena muy dulce pero un poco madura a la vez y no se si es mi idea pero siento que suena muy artificial y retocada. La voz de Danna es muy buena pero comparto tú opinión de que me imaginó a Danna en vez de Rapunzel haha.

  • @yazaimeperez3616
    @yazaimeperez3616 Před 4 lety

    Cuando yo tenía alrededor de 7 u 8 años viajabamos mucho a la ciudad de México para que mi mamá viera los partidos del América en el estadio Azteca. Y de pasada haciamos incursiones en museos, parques temáticos y teatros. Una de esas ocasiones, juro que no la puedo olvidar, fuimos a ver Anita la Huerfanita en el teatro con Danna Paola como Anita... No saben chicos, me acuerdo que lloré con su interpretación muy impresionante. Hoy en día no soy tan fan de Danna Paola, pero no me desagrada, pero jamás superare ese encuentro, porque tuve la oportunidad de pasar a tomarme una foto con ella, súper bonita la niña

  • @britanykuyoc5117
    @britanykuyoc5117 Před 4 lety +1

    Mi película favoritaa! rapunzel me identifico mucho con ella

    • @SoyUnSirenoDanielPataki
      @SoyUnSirenoDanielPataki  Před 4 lety +1

      Por tu pelo de 20 metros?

    • @britanykuyoc5117
      @britanykuyoc5117 Před 4 lety

      JAJAJA mi melena, aunque seria genial y a la vez no, ahora mi cabello es corto ya que lo done asi que me quedo con la personalidad namas

  • @jesuslabradormorcillo468
    @jesuslabradormorcillo468 Před 4 lety +1

    Muy similares los registros , pero mejor afinada la latina . En esta versión si me quedo con la versión mexicana . Aunque la letra no me mola . Pero la voz de esa mujer es mejor

  • @JustABunnyOnTheInternet

    3:10 por fin alguien que me entiende!

  • @fysar
    @fysar Před 4 lety +1

    Esque en la latina hay mucha interpretación, por eso transmite el sentimiento y te vende al personaje.
    Amé el "Pazcal, me encantaría salir de esta torre" jajaja, me recordaste al "Abuela, soy yo, Anastasia" 🤣🤣🤣
    Reacciona a Fuego infernal y a Los marginados de El Jorobado.
    Dedito arriba.

  • @sararomerocovers7096
    @sararomerocovers7096 Před 4 lety +1

    Soy de España y si aquí decimos puzzles

  • @LorenaLemos-ss2ei
    @LorenaLemos-ss2ei Před 8 měsíci +1

    Me gusta las 2.pero me gusta mas la castellano.porque siento que tiene una mas natural.y la de danna siento que puja o hace esos quejidos que me desesperan.me ambas tienen voces bonitas

  • @Usuario0974
    @Usuario0974 Před 4 lety +2

    Soy la única española que le a costado entender la versión latina? El principio no e entendido nada sinceramente

    • @SoyUnSirenoDanielPataki
      @SoyUnSirenoDanielPataki  Před 4 lety

      Jajajs creo que eso es normal! A mi a veces me pasa con partes españolas, digo WTF? Jaja como la parte del Puzzle, que de hecho en el video se nota como unos ... varios segundos después que hago un gesto (es Justo el momento donde mi cerebro entendió )

    • @Usuario0974
      @Usuario0974 Před 4 lety

      @@SoyUnSirenoDanielPataki JAJAJAJAJAJ super real ami me a pasado con la versión latina digo WTF JAJAJAJAJ

  • @roseanneliesse
    @roseanneliesse Před 2 lety

    Danna Paola es también doble princesa porque también hizo A Raya de Raya y el último dragón le hizo voz y canción

  • @adrianrm3567
    @adrianrm3567 Před 4 lety +1

    Me hizo mucha gracia lo de los puzles ya que yo soy español y aquí es muy común que se pronuncie tal cual se escribe palabras extranjeras como en el caso de Hermione de Harry Potter que lo pronunciamos ERMIÓN ajjajaj

  • @Gabriel-up6rh
    @Gabriel-up6rh Před 4 lety +4

    Sobre lo de los Españoles ya lo he visto muchas veces, saben cómo se pronuncia el inglés y aún así lo dicen como quieren o tal cual como lo leen y parece que lo hacen al propósito como rechazando el idioma inglés y me da coraje porque suenan muy mal.

  • @gerardcesar8364
    @gerardcesar8364 Před 4 lety

    En España se llama de las dos formas, tanto Puzzle como rompecabezas, pero dependiendo del tamaño de este se le llama de una forma u otra, siendo en los de menos piezas puzzle y en la de más piezas rompecabezas.

  • @selenecoronel6518
    @selenecoronel6518 Před 2 lety +1

    En mi país Argentina si es rompe cabeza

  • @imenimenitis5007
    @imenimenitis5007 Před 4 lety +1

    Es que en España se llaman Puzzles.

  • @mariajesusrodriguezgonzale6113

    En España no se dice rompe cabezas se dice puzles

  • @luislugo6502
    @luislugo6502 Před 3 lety +1

    HOLA SIRENO VLOGS PLIS PODRIAS REACCIONAR A LA CANCION DE RAYA Y EL ULTIMO DRAGON PLIS LA INTERPRETA DANNA PAOLA PLIS SE LLAMA HASTA VENCER OYE Y SALIENDONOS UN POCO DE DISNEY TAMBIEN A LA DE LA PELICULA DE NEXFLIZ SE LLAMA MAS ALLA DE LA LUNA PLIS LA INTERPRETA DANNA PAOLA HAY VERAS SU NUEVA FACETA DE CANTANTE YA NO CANTA FRESA PLIS EN CASTELLANO LA CANTA AITANA TU ME DICES CUAL TE GUSTE MAS....PLIS TE LO PIDO Y YA ESTOY SUSCRITO

  • @t4ty94
    @t4ty94 Před 2 lety

    8:10 En España si le decimos puzzles como dijo la canción, prácticamente nadie aquí le dice rompecabezas

  • @jazminng7161
    @jazminng7161 Před 4 lety +3

    Deberías reaccionar a las canciones de la bella y la bestiaaaa

  • @jesusesparza3593
    @jesusesparza3593 Před 4 lety +1

    Amo sus datos curiosos jsjs :3

  • @mrangelrt
    @mrangelrt Před 4 lety +1

    Hola Sireno

  • @karencruz9679
    @karencruz9679 Před 4 lety +4

    Buen vídeo 💙
    Hace una semana que te conoci y me suscribi luego luego jaja. 😂💙
    Podrias hacer la reaccion a la de Finalmente Y Como Nunca de Frozen por favor. 💙💙❄❄
    Aah y por cierto esta Sara Gómez también hizo la voz de Anna de Frozen en niña.

  • @anamembrives3411
    @anamembrives3411 Před 4 lety

    En España "puzzle" es la versión informal de rompecabezas. Me hace mucha gracia tu reacción a como lo pronunciamos XD A veces aquí pronunciarlo como en el inglés queda raro o impertinente, así que preferimos simular que es una palabra en español.

  • @morenawindeker3321
    @morenawindeker3321 Před 4 lety +5

    Reacciona a "Hakuna Matata" live action

  • @PaigeHimeno
    @PaigeHimeno Před 4 lety

    No les pasa que las versiones de españa de audio les falta calidad y se nota porque le debo subir volumen y cuando ponen la version latina debo bajarle porque sube bastante y casi en todas me pasa lo mismo, que no graban con calidad el audio en España.

  • @moreramirez264
    @moreramirez264 Před 4 lety +2

    Me encantan tus videos!!reacciona a veo en ti la luz,de Enredados porfas🤗🤗

  • @saraalmedacoronado1629
    @saraalmedacoronado1629 Před 4 lety +1

    Nosotros decimos puzle pero en plan de q es una palabra q se dice así, es como sándwiches es una palabra inglesa q se usa también para español. (Me encantass)

  • @luciamoce2620
    @luciamoce2620 Před 4 lety

    Prefiero la voz latina. Y en Argentina también le decimos rompecabezas!🙂

  • @zelighollow5772
    @zelighollow5772 Před 4 lety +1

    En España se utiliza puzle mucho antes que rompecabezas.

  • @yesikavillalobos3170
    @yesikavillalobos3170 Před 4 lety +9

    No me gusto en nada la versión española, sin ofender de verdad. La cantante su voz es linda, pero la letra no se, no me me termina de convencer.
    Aww súper rápido tu vídeo, sigue cantando ¡me encanta!.

    • @laura_m_
      @laura_m_ Před 4 lety +3

      Eso es porque eres latina 🤷‍♀️. Los españoles entendemos mejor el doblaje en castellano y los latinos entiendeis mejor el doblaje latino, es obvio.
      No podemos fijarnos en las letras porque es obvio que no entenderemos igual el doblaje del otro o no nos gustara tanto porque son palabras o expresiones que no utilizamos.

    • @penguinwing249
      @penguinwing249 Před 4 lety +3

      @@laura_m_ De igual manera a mi me parece mas dulce la voz en latino y que queda mas conforme con la personalidad y aspecto de Rapunzel, tambien la voz al cantar en latino para mi, esta mejor modulada y tiene una fluidez muy linda.

    • @laura_m_
      @laura_m_ Před 4 lety +3

      @@penguinwing249 No hablabamos de la voz, hablabamos de la letra 🤦🏻‍♀️

    • @penguinwing249
      @penguinwing249 Před 4 lety +1

      @@laura_m_Y yo llegué queriendo dar mi opinión sobre la voz, que tiene influencia en como puede llegar a sonar la letra :)

    • @laura_m_
      @laura_m_ Před 4 lety +2

      @@penguinwing249 Entiendo que quieras dar tu opinion y la respeto, y de verdad no quiero que te ofendas pero no hablabamos de la voz, y la voz no tiene nada que ver con las palabras o expresiones lingüisticas seas tenor, baritono, soprano, contraalto... o hagas las frases con mas aire, menos aire, con laringe baja, con voz nasal o con lo que quieras.

  • @chusfreire3675
    @chusfreire3675 Před 4 lety

    Hola yo soy de españa y lo de puzzles es que en España se le dicen así no es que lo pronuncie mal es que es así

  • @findingmemo322
    @findingmemo322 Před 4 lety +2

    Además, en castellano la voz de la chica se escucha como un poco mayor para el personaje.

  • @panchiglx8720
    @panchiglx8720 Před 4 lety +1

    Me gustaría ver una reacción de "Speechless" del live action de Aladdin ♡

  • @charlie815
    @charlie815 Před 4 lety +1

    Me gusta Danna pero no sabía que hizo la versión en latino de Rapunzel. Me parece que en esta canción abusan de arreglos en la voz, no suena muy natural.

    • @Elmascaporonga
      @Elmascaporonga Před 4 lety

      Su voz natural es muy parecida, pero la escuchas real. Y se nota que hay varios como tu les llamas arreglos de voz, no cambiadores de voz tipo autotune, pero si afinadores y estandarizadores de voz.

  • @neverlandchnl
    @neverlandchnl Před 4 lety

    Si, aqui en españa no le solemos llamar rompecabezas, le llamamos puzzles tal cual lo pronuncia en el video. Pero tienes razón, aqui en España quien pronuncia bien el ingles se le suele tratar como un “listillo” (No en un buen sentido) y por eso por ejemplo en los nombres de los personajes en el doblaje castellano se tieden a pronunciar con fonemas parecidos que si existen en el vocabulario español, en fin, cosas. Porfavor reaciona a “Ya llegaré” de la Princesa/Tiana y el Sapo, me encantan tus reacciones.

    • @SoyUnSirenoDanielPataki
      @SoyUnSirenoDanielPataki  Před 4 lety

      Mmmm o sea que está mal visto que la gente pronuncie bien el inglés? Que interesante en Mexico es totalmente al revés, nos forzamos a tratar de hablarlo mejor

    • @neverlandchnl
      @neverlandchnl Před 4 lety

      Soy un Sireno Vlogs Si, la verdad que no tiene ningun sentido lo que hacemos los españoles, en general xd.

  • @patocuack5490
    @patocuack5490 Před 4 lety +4

    Podrías reaccionar a "Hazme un muñeco de nieve"?? De frozen plzzzz!!!!

  • @kkita2123
    @kkita2123 Před 4 lety +1

    Si, en España se le dicen puzzles
    O al menos en el lugar donde yo vivo si, Rompe Cabezas es más para otro tipo de juegos no sé.
    ¯\_(ツ)_/¯

  • @williamlopez8035
    @williamlopez8035 Před 4 lety +7

    Los doblajes españoles siempre son sin sentido xd como que forzan las canciones

  • @YuuUchiha
    @YuuUchiha Před 4 lety +1

    Me pasó lo de la voz con la de eujin que solo veía a Chayanne xD ajajajaja y sobre las canciones la Castellana muchas palabras no se unían harmónica mente con las otras en comparación a la latina 🤔🤔🤔

  • @evelynforneron5393
    @evelynforneron5393 Před 4 lety +1

    Creo que Sara Paula también canta en Frozen como Ana chiquita, en y si hacemos un muñeco si no me equivoco

  • @ceckor1272
    @ceckor1272 Před 4 lety

    Por Dios necesito que reacciones a sabia es mamá!!! PORFAVOR

  • @JotaVIII
    @JotaVIII Před 3 lety

    En España a los puzzles se les llama "puzles".