Video není dostupné.
Omlouváme se.

EJAAN ALFABET BHS MELAYU MALAYSIA BERBEDA DENGAN BHS INDONESIA, KENAPA YA? KOK BISA?!

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 25. 04. 2022
  • Kalau kita ngerasa, kosakata yg sama dlm bhs Indonesia dan bhs Melayu Malaysia itu ketika dieja maka akan berbeda. Inilah bedanya cara eja kata orang Malaysia dan orang Indonesia.
    Simak sampai selesai
    #reaction #bahasaindonesia #bahasamelayu #indonesiamalaysia
    Source :
    • Kenapa Sebutan Abjad I...

Komentáře • 193

  • @blusukan_id
    @blusukan_id Před 8 měsíci +3

    bahasa yg tidak mempunyai abjad sendiri jadinya sangat aneh ketika abjat ingris di pakai mengeja melayu , orang ingris kalau mengeja bahasa melayu 99% pasti beda bunyinya baca tulisan melayu cara eja ingris bunyinya indonesia

  • @pulunk703
    @pulunk703 Před měsícem

    Indo bli konsisten dan stabil ejaannya, dan bisa di pelajari
    Ketimbang negara tetangga

  • @triwulanyuniasihyuni6164
    @triwulanyuniasihyuni6164 Před 2 měsíci

    Lebih suka dan jelas berkata dgn ejaha bhs indonesia dari pada bhs
    inggrs

  • @faturspeed4523
    @faturspeed4523 Před 2 lety +3

    Alpabet Indonesia mirip dengan Belanda dan Polandia.
    Untuk bahasa² daerah ( local) di Indonesia punya alpabet dengan bentuk yang unik. Seperti alpabet atau aksara Jawa,Bali,Lampung dan lain² ( terlalu banyak kalau di sebutkan satu persatu).
    Itu salah satu kekayaan dan keunikan alpabet² tradisional yang ada di Indonesia

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      Mantapp👍🏻👍🏻 thanks gan dah share informasi nya , ya betul seperti itu..

    • @muhammadyusufmanti8423
      @muhammadyusufmanti8423 Před 2 lety

      Saya tambahkan lagi satu yaitu aksara lontara' yg dipakai bahasa Bugis dan Makassar.....😁

    • @faturspeed4523
      @faturspeed4523 Před 2 lety

      @@muhammadyusufmanti8423 👍

  • @triwulanyuniasihyuni6164
    @triwulanyuniasihyuni6164 Před 2 měsíci

    Lari dlm bhs jawa melayu
    Lari dlm bhs indonesia berlari

  • @andrografer129
    @andrografer129 Před rokem +2

    aneh sekali baca abjad mengikuti inggris,tapi setelah di rangkai kata menjadi melayu,,,,macam mane ni

  • @syeikhanwar5305
    @syeikhanwar5305 Před 2 lety +4

    Bukan cuma terpengaruh oleh bahasa belanda tp juga Arab...karena dlm bhs Arab bila dlm penulisan dan pengucapan akan berbeda makna dan arti,, dlm alfabet arab ada ha dan ha penulisan sama beda pengucapan huruf J dari Jim,, dll

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      Thanks gan dah share informasinya, 🙏🏻👍🏻

    • @amasganteng9787
      @amasganteng9787 Před 2 lety

      Semua bahasa ada pengaruh bahasa bahasa yang lain 😊😊😊

  • @tajulmuluk3763
    @tajulmuluk3763 Před 2 lety +4

    Bahasa nggak serumpun.
    Bahasa indonesia sudah beda jauh sama bahasa melayu.
    Suku juga nggak serumpun sbb bangsa indonesia banyak suku, bukan suku melayu saja.
    Kita banyak suku dan budaya, nggak hanya melayu saja.
    Jadi jangan terlalu menonjolkan melayu dan budayanya sbb bangsa indonesia ini majemuk, tdk spt di malaysia.

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety

      Thanks gan dah share informasi pendapatnya, 🙏🏻👍🏻

    • @amasganteng9787
      @amasganteng9787 Před 2 lety

      Masih terjajah dengan belanda 😄

  • @nsvnind3765
    @nsvnind3765 Před 2 lety +3

    gimana etnik di Malaysia mau menghargai bahasa negara nya, namanya aja bahasa melayu itu sangat terlihat jelas diskriminasi ke etnik lain nya.

  • @triwulanyuniasihyuni6164
    @triwulanyuniasihyuni6164 Před 2 měsíci

    Indonesia dlm kata ejaha huruf /bhs tak ada nada suara bhs ejaha dari negara lain seperti inggris/bhs penjajah

  • @amasganteng9787
    @amasganteng9787 Před 2 lety +2

    Wah bingung aku mendengar ejaan di dalam dialek Indonesia. Tetapi tidak mengapa kita raikan perbezaannya. Namun masih banyak persamaannya

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +3

      Ohahah betul tu bang, setuju..!
      Maka dari itu bila ada bende yg mmg berbeza antara indonesia dan malaysia ni, kitorang satu sama lain akan berbeda tanggapannya, bingung atau aneh/pelik, atau sedikit lucu yg unik. Tu lah, tu sbb belum terbiasa shj. Bagu kitorang kt indo, ejaan bm tu yg mengikut english pun macam bingung, tapi cara baca sama / mirip dgn bhs indo. Begitupun bagi orang malaysia ejaan bhs indo yg mengikut ejaan belana ya pasti bingung, aneh/pelik, sbb blm terbiasa 👍🏻🙏🏻😊
      Setuju bang, adanya perbezaan hakikatnya kena jadikan kita semua boleh saling menghargai dan menghormati, pun saling kenal dan tahu lagi. Sbb dgn bende tu tercipta perdamaian, xyah gaduh2.
      Sbb indonesia dan malaysia ni masih serumpun , bermakna malaysia serumpun dengan sebagian mayoritas indonesia . 👍🏻🙏🏻😊

  • @juliantokurniawan6273
    @juliantokurniawan6273 Před 2 lety +3

    Yg namanya serumpun harusnya sama ternyata banyak perbedaan serupa tapi sama

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      Oahaha thanks gan dah share informasi pendapatnya 👍🏻🙏🏻😁 mungkin khusus alafabet ini mmg dipengaruhi juga oleh latar blkng saat masa penjajahan 👍🏻🙏🏻

    • @faturspeed4523
      @faturspeed4523 Před 2 lety +2

      @@hisyam.arif54 yang benar bukan di pengaruhi latar belakang penjajah bang...tapi dipengaruhi oleh bangsa penjajah yang paling lama yaitu belanda.kalau di Indonesia.
      Karena penjajah itu disini bukan hanya Belanda.,tapi Jepang juga pernah menjajah juga selama kurang lebih 3 tahun dan Inggris juga beberapa tahun ( di zaman ketajaan² dulu) walaupun Jepang dan Inggris pernah menjajah Indonesia tapi tidak ada pengaruhnya alpabet mereka

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      @@faturspeed4523 siap gan thanks tambahan informasi dan masukannya, mksd saya kesitu juga, setuju. 👍🏻🙏🏻

  • @heppiecardo7042
    @heppiecardo7042 Před 2 lety +3

    gegara beda pengucapan alpabet ane kerjain tmn malaysia. sampe bingung 😂..
    ane suruh ngeja ERA
    satu satu
    E di baca i
    R d baca ar
    A d baca E
    trus suruh sebut. di sebut era . tapi ane tanya lagi tdi bilang (i) (ar) (e) jdi ire dong gimana bisa jadi era . semua yg liat jdi ketawa 😁😁😁😂😂😂
    cuma iseng sama tmn malay yg deket ...
    jgn sama org yg gk dikenal ya . nanti ribut .. 😁😁😂😂😂😎😎😎

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +2

      Oahhaha mantap gan, thans informasi pengalamannya, menghibur juga 👍🏻🙏🏻😁 nah itu bedanya ejaan bhs indonesia dan bhs melayu di malaysia udah beda.
      Bagikita orng indo ya aneh aja ejaan di malaysia, sbb belum terbiasa aja. Begitupun sebaliknya, bagi orang malaysia ejaan indo ya aneh, ga terbiasa . Tapi satu sama lain kalau lebih tahu dan kenal ya jdi saling menghargai dan menghormati 👍🏻🙏🏻

    • @amasganteng9787
      @amasganteng9787 Před 2 lety

      Bila mendengar kamu mengeja, kedengaran lucu banget. Bila sebut NKRI, bunyinya En ka ar eh. Huruf i, disebut A. 😄. Tak mengapa. Raikan perbezaannya. Masih banyak persamaannya.

    • @heppiecardo7042
      @heppiecardo7042 Před 2 lety

      @@amasganteng9787 gak nyambung hujah nya.. tapi tetep respect deh ..
      TAg lurusin..
      N= tetep en
      K= ka (ind) ke(malay)
      R= tetep Er . R=ar malay
      belajar cari wawasam dek 😂😂
      abjad Indonesia (abjad belanda 4huruf bunyinya beda dikit)
      abjad malay (inggris)
      di indonesia Taxi tulisanya bacanya tetep taxi
      di malay udah sok inggris nulis taxi nulis nya teksi...
      ehhhhhhh.. candaaaa..😂😂😂😂😂

    • @heppiecardo7042
      @heppiecardo7042 Před 2 lety

      @@amasganteng9787 itulah hebat nya kami .. 😂😂
      sering menciptakan kata sendiri ....
      czcams.com/users/shortsWWO4LUQ_gAk?feature=share

    • @amasganteng9787
      @amasganteng9787 Před 2 lety

      @@heppiecardo7042 Ya kena masuk sekolah Indonesia 😎

  • @herurochadi494
    @herurochadi494 Před 2 lety +4

    Pertanyaan saya :
    Apakah bahasa Melayu dalam pengejaan huruf sebelum malaysia dijajah bangsa british/english, serupa pengejaan bahasa Indonesia atau mmg seperti saat ini ??

    • @aming-902
      @aming-902 Před 2 lety +2

      kalau tidak salah sebelum penjajahan di indonesia memakai huruf pegon (huruf arab yang sedikit penambahan pada harokatnya) huruf pegon ini bisa untuk menulis bahasa daerah atau bahasa indonesia. dilingkungan pesantren di indonesia masih dipakai sampai sekarang (huruf pegon kalau di malaysia disebut huruf jawi).

    • @tuanduka9522
      @tuanduka9522 Před 2 lety +1

      @@aming-902 Sepengetahuan kami hurup Pegon itu dari mana ???

    • @aming-902
      @aming-902 Před 2 lety +1

      @@tuanduka9522 huruf arab. (maaf apa istilahnya salah?) dipakai ulama dan santri di pesantren2 di indonesia. kalau di tempat lain mungkin disebut huruf jawi.

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      Dri informasi yg saya dapat dan pelajari, sebelum itu banyak digunakannya tulisan jawi (arab melayu), di malaysia masih polulernya itu sebutan tulisan jawi.
      Kalau di indonesia ada sebut juga istilah arab pegon.
      Selengkapnya ada di video yg sudah diupload czcams.com/video/e2nrrE_L1H8/video.html

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety

      @Aming nah ini betul, thanks gan dah share informasinya. Betul di indonesia masih ramai dipelajari arab melayu atau arab pegon itu di pesantren2. Selengkapnya ada di video yg udah diupload czcams.com/video/e2nrrE_L1H8/video.html

  • @aliabdulloh1028
    @aliabdulloh1028 Před 4 dny

    Malaysia ejaan nya inggris

  • @hayrils7092
    @hayrils7092 Před 2 lety +2

    EJAAN INDONESIA LA YANG BETUL!!!
    CONTOH,,A.P.A KARNA INDO SEBUT A=A. MALAY (A) D SEBUT (E)
    NANTI TULISAN (APA) MALAY BACA (EPE)😁

  • @ITSMEPUTRI-sl2gx
    @ITSMEPUTRI-sl2gx Před 2 lety +4

    Orang malaisia contohya ejaan
    Kata buku
    Seperti begini
    Bi yu
    Ku
    Ki yu
    Ku
    Baca nya
    Buku
    Aneh gak sih dengar
    Jadi mereka itu ejaan nya menggunakan ingris tapi baca nya jadi Melayu malon😂😂😂

    • @lonelyforever7591
      @lonelyforever7591 Před 2 lety

      Bi yu bu,kay yu ku

    • @lonelyforever7591
      @lonelyforever7591 Před 2 lety

      B atas bunyi ba,B bawah bunyi bi,B depan bunyi bu. Untuk eja buku guna perkataan B depan utk bunku itu terpengaruh vokal masing masing.jadi kita hormat bahasa orang maka orang hormat bahasa kita peace,Coba kamu eja dengan bahasa Indonesia tanpa nada vokal maka tidak menjadi ejaan

    • @lonelyforever7591
      @lonelyforever7591 Před 2 lety

      Bey,ü,ka,û itu Coba kamu baca langsung tanpa vokal(nada berhubung) maka tidak jadi buku,bacaan buku itu atau apa segalapun terhasil dari vokal,contoh arab dan parsi,parsi ketawakan arab karena huruf sama tapi vokal dan bacaan berbeda,bahasa melayu di sekolah Malaysia,Brunei, Singapura sama dengan alphabet inggeris.orang Malaysia,Brunei, Singapura lebih mudah berbahasa Inggeris karena alphabet sama kalau indo susah sedikit mahu basic Inggeris kena harus belajar alphabet Inggeris lagi.

    • @ITSMEPUTRI-sl2gx
      @ITSMEPUTRI-sl2gx Před 2 lety

      @@lonelyforever7591 yg pasti ejaan bahasa Indonesia tetap ejaan Indonesia
      Beda sama kalian orang malaisia ejaan menggunakan tutur huruf ingris tapi baca jadi bahasa malaisia😂
      Kenapa kalian jadi campur adukan bahasa malaisia sama BHS ingris
      Malaisia tetap malaisia
      Ingris ya tetap ingris

    • @ITSMEPUTRI-sl2gx
      @ITSMEPUTRI-sl2gx Před 2 lety

      @@lonelyforever7591 artinya kalian orang malaisia lebih utamakan bahasa ingris daripada bahasa negara sendiri' kasiAn'kasian'kasian
      Sungguh sangat miris😂😂
      Lama" bahasa negara kalian akan pupus
      Liat tu orang cina sama India mereka lebih memartabat kan bahasa mereka🤭🤭🤭sementara bahasa ibu sendiri di tepikan🤭🤭
      Oh iya'kami orang Indonesia lebih bangga menggunakan bahasa negara daripada BHS Inggris emang sih BHS ingris juga penting nama nya juga bahasa antar bangsa
      Tapi kami lebih memartabatkan bahasa ibu kami yaitu Indonesia
      Yg pasti aku bangga jadi anak Indonesia
      Dan bhs Indonesia menyatukan seluruh Indonesia dari berbilang kaum
      Tapi di lain sisi aku juga heran Sama
      PM kalian tu yg mnyusulkan bahasa Melayu jadi bahasa ke 2 aseen
      Sementara rakyat nya sendiri bnyak yg gk fasih berbahasa malaisia😂😂
      Benar''aneh tu PM kalian
      Tentu jelas dong Indonesia menolak dngan alasan bahsa Melayu tidak layak jadi bahasa ke 2 aseen dan yg lebih layak tu bahasa Indonesia
      karna tutur dan dialek bahasa Indonesia mudah di pahami warga asing.dan juga bahasa Indonesia sdah mendunia

  • @lonelyforever7591
    @lonelyforever7591 Před 2 lety +1

    Mantap bang saya langgan Channel abang dari kelantan

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      Thanks bang sbb dah sudi bagi sokongan langgan kt channel ni. Salam dri Indonesia 👋🏻🙏🏻😊

  • @special0140
    @special0140 Před 2 lety +1

    Sistēm Eja'an Za'ba digunakan oleh 🇲🇾🇸🇬🇧🇳 sējak tahun 40-han dahulu.Sebutan huruf rumi sēlaras bunyi sēbutan-nya di-antara kētiga-tiga nēgara.

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +2

      Tahun 40 an ejaan Zaba di Malaysia Singapore Brunai selaras bunyi sebutannya? Lepastu ejaan mengikut in english berlaku setelah merdeka kah? Pun ada kena mengena masa tahun berapa aeh, saya lupa, masa kat malaysia ni disahkan untuk penggunaan tulisan rumi, tapi tulisan jawi tetap dipelajari

  • @pujoadisaputro6662
    @pujoadisaputro6662 Před 2 lety +4

    Upin ipin: Si ai ci ti ei ta. Citacita.
    seketika otak ngelag nonton upin ipin. Wkkw.

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +2

      Ohaha iya, nah itulah kalau bagi org indo yg baru tau prtma kali ada sedikit ejaan alfabet dengan orang malaysia 😁👍🏻🙏🏻

  • @fendylinda2038
    @fendylinda2038 Před 2 lety +1

    Baku. Sama Englis.. Mna sama...
    Contoh.. Mna mari..

  • @yuchannel4335
    @yuchannel4335 Před 2 lety +2

    Indonesia bisa cipta sendiri kata hurup eja.an tidak niru bahasa englishp

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +3

      Sbnrnya bukan niru juga kak, lebih ke pengaruh penjajah belanda dulu 🙏🏻😊 di malaysia brunei singapore juga sama, dan negara2 yg ikut ejaan english mmg ada pengaruhnya juga, bukan brrti niru 👍🏻🙏🏻 CMIIW

    • @faturspeed4523
      @faturspeed4523 Před 2 lety +2

      @@hisyam.arif54 maksudnya dia tu meniru mungkin pengaruh bro,..kalau alpabet bahasa Indonesia terpengaruh alpabet Belanda ,hanya selalu diselalu di evaluasi dan di sempurnakan sehingga terus berkembang oleh para pakar bahasa..karena bahasa itu sifatnya tidak kaku dan harus berkembang ,mudah di pelajari dan di terima untuk seluruh penutur tanpa mengurangi nilai atau bobot bahasa itu serta sesuai kemajuan zaman

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      @@faturspeed4523 ok thanks gan informasi dan masukannya, saya jdi lebih tau lagi 🙏🏻👍🏻

  • @sulaemanherman9141
    @sulaemanherman9141 Před 2 lety +1

    Ya beda pak cik..
    Karena bahasa malaysia dengan bahasa indonesia pasti beda karena bahasa indonesia sdh berkembang jauh sejak dicetuskan sumpah pemuda 1928 menjadi bahasa yg menyatukan seluruh bangsa indonesia yg terdiri dari berbagai bahasa daerah yg ada di indonesia
    Pak cik....

    • @amasganteng9787
      @amasganteng9787 Před 2 lety

      @KAFIR Sampah Negara. x3 Kenapa nama kamu kafir. Aduh 😭😭

  • @agustinusjoko4220
    @agustinusjoko4220 Před rokem +1

    bang apakah hanya ejaan yang berbeda, bagaimana dengan tata bahasanya ? penggunaan awalan ,akhiran dan sisipan pada kata saja berbeda

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před rokem +1

      Menarik nih pertanyaannya. Selain berbeda ejaan, beda juga untuk pola kalimat (tata bahasa) nya, beda istilah penyebutan, ada beda di imbuhan kata , dan partikel kata yy digunakan dlm bhs melayu sehari hari itu beda. Next saya coba bahas di konten video, nanti linknya di sini 🙏🏻👍🏻

  • @dedeari6179
    @dedeari6179 Před rokem +2

    malesia lupa sejarah SUMPAH PEMUDA,,

  • @aldenjatmiko8327
    @aldenjatmiko8327 Před 7 měsíci +1

    IKAN (Malaysia - AI ki e en hrsnya di baca Aiken
    IKAN(Indonesia- I K A N di baca ikan

  • @yudikusmayadi8323
    @yudikusmayadi8323 Před 2 lety +5

    Mulai dari sekarang kita sebut Bahasa Malaysia jangan sebut Bahasa Melayu, karena kalau menyebut Bahasa Melayu di Malaysia, kayanya Malaysia seperti mempunyai kekuatan untuk menggeneralisasikan Bahasa Indonesia sebagai Bahasa Melayu.

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +2

      Nah itu di awal2 video saya sempat menyinggung dengan sebutan Bahasa Malaysia, tpi diantara ada yg berpendapat seolah olah bhs malaysia disitu yg dimaksud adalah bhs melayu. Tapi ya saya setuju juga dengan komentar di atas, bahwa ketika disebut bhs Malaysia itu mmg ya bhs melayu yg ada di malaysia, yg dijadikan bhs resmi negara malaysia di sana. Dimana dri segi perkembangannya hingga skrng tetap ada perbedaan dengan bhs indonesia saat ini 👍🏻🙏🏻 thanks gan dah sharing informasi dan pendapatnya 👍🏻🙏🏻

    • @amasganteng9787
      @amasganteng9787 Před 2 lety +1

      Bahasanya tetap bahasa Melayu cuma dialek Indonesia dan dialek Malaysia.

    • @wb488fkdperak9
      @wb488fkdperak9 Před 2 lety

      Abc tu tulisan rumi,,,..melayu tulisan jawi

    • @odlumormik5669
      @odlumormik5669 Před rokem

      Senang sahaja. Panggil bahasa-bahasa ini Bahasa Melayu Malaysia, dan Bahasa Melayu Indonesia, kerana kedua-dua bahasa ini sememangnya berakarkan bahasa Melayu klasik Johor-Riau

    • @sulaimanbintalib4664
      @sulaimanbintalib4664 Před rokem

      Maaf…Tidak ada istilah Bahasa Malaysia…Bahasa Indonesia…yg ada ialah Bahasa Melayu …Bahasa Tamil…Bahasa Madarin…Amerika tidak sebut Bahasa Inggeris sebagai Bahasa Amerika…Australia tidak sebut Bahasa Inggeris sebagai Bahada Australia…Bahasa Kebangsaan Malaysia ialah Bahasa Melayu…Bahasa Kebangsaan Brunei ialah Bahasa Melayu…Bahasa Indonesia bahasa apa? Kalau negara India bahasa kebangsaan ialah Bahasa Hindi…China dengan Mandarin…Pilipina dgn Tagalog…Bahasa Indonesia? Sy x tau bahasa apa itu.

  • @awn2332
    @awn2332 Před 2 lety +1

    Bang react sejarah nusantara pls..

  • @luckylife146
    @luckylife146 Před 2 lety +1

    Sebenarnya kami asing abjad dengan bunyikan.huruf A.bunyikan A=Aa

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      Nah ye bang, betol. Ini hanya pada perspektif sebab di malaysia terbiasa ejaan mengikut english, kalau di indonesia terbiasa ejaannya sudah sperti itu dan ada pengaruhnya dri bhs belada zaman dahulu 👍🏻👍🏻🙏🏻 tapi dengan adanya perbedaan tsb kalau kita jadi lbh tahu lagi satu sama lain, maka akan jadi informasi tambahan juga.
      Apalagi masa saya berbual dgn kawan malaysia, dia eja satu perkataan, saya sedikit bingung, tapi itu sekejap, lepastu saya faham bahawa ejaan dia mengikut english, tapi pas dibaca perkataan tsb ya sama dengan bhs Indonesia. 🙏🏻👍🏻👍🏻

    • @luckylife146
      @luckylife146 Před 2 lety +1

      Yer abjad ikut inggeris kecuali huruf z.klu inggeris sebut z tu Zi.Klu zaman kegemilangan tamadun melayu kami guna huruf jawi (Alif,Baa,taa)dlm ejaan.

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      @@luckylife146 oh thanks bang, dah share informasiny, saya jadi lebih tahu lagi 🙏🏻👍🏻

  • @johannessoejono7182
    @johannessoejono7182 Před rokem +1

    *MALAKSIA..,,>> BERASAL DR SUKU² PEMALAK ERA KERAJAAN KUTAI.- KERAJAAN SRIWIJAYA - ERA KERAJAAN MOJOPAHIT......>> YG DIBUANG KESEMENANJUNG...... >> LNJUT DISEBUT MALAK"A...!!!!**

  • @chiiameilindaa6196
    @chiiameilindaa6196 Před 2 lety +5

    BAHASA MELAYU MALAY KAMPUNGAN DAN KUNO, INI JAMAN MODEREN BRO BUKAN JAMAN BATU😂😂😂😂😂😂😂😂

    • @berkah1.
      @berkah1. Před 2 lety

      Sial sarkas

    • @luckylife146
      @luckylife146 Před 2 lety

      Kau mengata kami sedang kami juga mengata Korang dan gelak2n...sama2la

    • @pijaeka8696
      @pijaeka8696 Před 2 lety

      Kau tu yang dari zaman batu..macam katak bawah tempurung..otak masih mundur

  • @nosignal6705
    @nosignal6705 Před 2 lety +1

    kayaknya judulnya kurang pas itu min, bkn melayu di indonesia tapi bahasa indonesia

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      Wahh iya , baru sadar nih. Thanks infonya bang 👍🏻👍🏻

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +2

      Ehh tapi bener sih, waktu itu kepikirannya gtu. Beda ejaan bhs melayu di malaysia dan bhs melayu di indonesia. Mksdnya melayu diindonesia itu ya bhs indonesia

    • @nosignal6705
      @nosignal6705 Před 2 lety +1

      @@hisyam.arif54 bahasa melayu di indonesia itu adanya di sputaran sumatra dan kalimantan, beda sama bahasa indonesia dri segi tata bahasa udh beda, katanya gitu hehehe.. 😁😁🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      @@nosignal6705 ohaha ok bang, thanks infony. Gapapa, dah saya rubah judulnya

    • @roslihashim2766
      @roslihashim2766 Před rokem

      @@nosignal6705 kn Sudah diterang kn alfabet ny dari mana ..adakah pronunciation kamu seperti melayu riau,kepri,pontianak..Sudah tentu lain kn..ada orang sebut ular Dan ularrr..
      Klu kamu sebut ny ularrr itu Alfabet rull ducth..

  • @achilsiradjang9349
    @achilsiradjang9349 Před 2 lety

    Ironisnya alfabet Malaysia sgt aneh .. contoh ada pengucapan huruf R ada kata yg jelas terdengar ER nya ada kata yg tdk ...satu lagi alfabet A ada di baca e ada di baca .

    • @amiryazidali7659
      @amiryazidali7659 Před rokem

      Sebutan huruf rumi ( alphabet ) Indonesia dan Filipina paling ganjil . Semua negara Asia Tenggara( Malaysia, Thailand , Brunei , Singapura,Myanmar , Vietnam menyebut huruf cara Inggeris, Hong Kong , Jepun , China , Korea juga menyebut huruf rumi cara Inggeris.
      Mnakala Filipina menyebut cara spanyol dan Indonesia cara Belanda .
      EJAAN cara Indonesia dahulunya cara Belanda . Sekarang Ejaan Indonesia telah di selaraskan ( adjusted) mengikut cara ejaan Malaysia & Brunei Contoh tjoetjoe menjadi cucu.

  • @nazriahmad3158
    @nazriahmad3158 Před rokem

    Pemoeda Djakarta Soempah poetri … lebih kerenz

  • @achilsiradjang9349
    @achilsiradjang9349 Před 2 lety

    Mengapa karena Malaysia memakai abjad Inggris... Indonesia penyebutan dgn penulisan sama ,, beda dgn Malaysia penyebutan berbeda Penulisan berbeda jadi bgnn tdk membingungkan karena mereka juga tdk mengenal ejaan baru' beda dgn Indonesia

    • @amasganteng9787
      @amasganteng9787 Před 2 lety

      Kalau bingung jangan guna abjad Latin guna saja abjad Rencong. 😄

    • @achilsiradjang9349
      @achilsiradjang9349 Před rokem +1

      @@amasganteng9787 Abjad Indonesia itu sdh sesuai karena pengucapan dn penulisan sama mkx terdengar jelas secara artikulasi dn pengucapan. .beda dgn bhs Melayu Malaysia katanya lain tulisan lain bacaan,,, tapi aneh nya rakyat Malaysia sendiri sdh ingin meniru niru penggunaan t
      Cara dn tata bhs yg di gunakan oleh orang Indonesia

    • @amasganteng9787
      @amasganteng9787 Před rokem

      @@achilsiradjang9349 Tiru huruf t?? Dapat maklumat daripada mana? Kita masing2 menggunakan huruf Latin. Huruf Latin bukan huruf Indonesia atau Malaysia. Buat lawaklah kau ni. Indonesia banyak terpengaruh bacaan penjajah Belanda. Kemudian ubah sedikit. Meniru juga. Namun, apakah meniru itu buruk? Anak2 juga meniru apa sahaja daripada ibubapanya. Maka, ambil sahaja yang baik dan tinggalkan yang buruk. Jika benci, maka tinggalkan huruf Latin, kerana ia ialah huruf penjajah. czcams.com/video/ZCA2DyqYvF0/video.html

    • @roslihashim2766
      @roslihashim2766 Před rokem

      @@achilsiradjang9349 itu rull ducth memang bunyi latin ...seperti sepanyol,Italian ....

  • @hayrils7092
    @hayrils7092 Před 2 lety +1

    BI & BM
    A,=E
    BE,=BI
    CE,=SI
    DE,=DI
    E,=I
    F,=F
    GE,=JI
    HA,=HECH😆🤣

  • @jbkrizstore9837
    @jbkrizstore9837 Před rokem +2

    JANGAN SEBUT BHS MELAYU ADALAH BHS MALAY, BHS MALAY SEBUTAN NYA BHS #MALING#
    CAMPURAN MALAY - INGGRIS ,
    Sedang bhs Melayu asli tidak ada dicampur campur gak karuan seperti itu coba sj dengar aslinya di riau atau sebagian negara lain yg ada suku Melayu nya.

    • @sulaimanbintalib4664
      @sulaimanbintalib4664 Před rokem

      Malay (Eng) = Melayu
      Malay Languange = Bahasa Melayu
      Mana datang istilah Bahasa Malay?
      Jgn jadi tikus membaiki Labu
      Jgn mengajar penutur jati utk berbahasa jika kamu adalah peminjam @ penutur kedua….

    • @akhmadafif405
      @akhmadafif405 Před rokem

      @@sulaimanbintalib4664 MALING = Malaysia Inggris mewarisii jiwa imperialis

  • @rumpunmelayu611
    @rumpunmelayu611 Před 2 lety +2

    Yang saya tahu di malaysia kalau membaca ABC memang membaca gaya ingeris kemudian. Ada bacaan AEIOU
    Jadi sebutan E punya kalimat. ENAK // EMAK. EY ER EP.
    Tapi jadi keliru waktu aku di usia 5 6 tahun . Sering jadi ngak mau ikutin sebutan begitu. 🤣🤣🤣
    Jadi bila. Sering ulang alik ke indonesia dan malaysia.
    Saya jadi kaget mereka lagi bilang apa. Nombor penerbangan nya. Cth GA 801
    INDONESIA : GHA AR. DELAPAN NOL SATU
    INGERIS :. GEE AY EIGHTH ZIRO ONE
    MALAYSIA :. GEE AY LAPAN KOSONG SATU
    Mandarin :. Garuda hangkung paq ling ee
    🤣🤣🤣🤣

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +2

      Ahaha mantapp. Thanks bang share informasi pengalamannya.
      Mungkin yg cara sebut yg Indonesia tuh maksudnya “GE A DELAPAN KOSONG SATU” atau boleh juga delapan nol satu..
      Memang kalo berbicara cara sebut dlm ejaan bhs indonesia dan bhs melayu di malaysia itu berbeda, bhs melayu di malaysia mengikut cara dlm bhs inggris. Semantara indonesia ada cara ejanya sendiri, dipengaruh dri ejaan cara sebut bhs belanda juga.
      Tapi kami pun tau dan belajar bila cara sebut in english. So satu sama lain antara orang malaysia atau orang indonesia bila mendengar cara eja satu sama lain , akan terdengar aneh, sebab blm terbiasa saja.
      Oh maknanya skrng dah boleh berckp dan paham bm dan bhs indonesia ya bang..
      *sebab saya baca comment abang ni mcm tercmpur bm , ada juga bhs indo. Biasanya saya bila reply comment akan sesuaikan, sama ada comment dia ni drpd malaysian ke indonesian. Nanti saya blh jawap guna bm ke bhs indo jugak. 👍🏻🙏🏻😁

    • @rumpunmelayu611
      @rumpunmelayu611 Před 2 lety +1

      @@hisyam.arif54 saya orang malaysia muslim tapi keluarga saya bedarah campur.
      Sebelah ayah. Melayu+mandiling+ india
      Sebelah ibu
      Melayu+banjar+jawa+cina
      Jadi saya iso ngomong jowo, ngerti basurah banjar dan boleh faham mandarin.
      Kalau dalam keluarga bahasa tutur harian pakai jawa atau banjar.
      Sama teman teman dan keluarga sebelah ayah pakai bahasa melayu sebab mereka tidak menutur bahasa mandiling atau rawa.

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +2

      @@rumpunmelayu611 oh ya bang siap kalo gitu. Saya paham.
      Mantap untuk bisa bhs daerah jawa, banjar, mandarinnya. Sebab saya gabisa kalo untuk bhs jawa, apalagi mandarin. 👍🏻🙏🏻

  • @subhanirfandi3694
    @subhanirfandi3694 Před 2 lety +1

    Aduuh Abang bingung jawabnya maaf ya Abang pernah sekolah dak ,itu hurup abjad Inggris, sudah jelas beda abjad indonesia,bikin malu Abang ni ,jika meludah jangan ke langit ,kena lah kekita ,pahamkan, belajar lagi bang,

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      Sorry gan, disitu dijelaskan perbedaan cara eja alfabet di indonesia dan malaysia, cara eja berbeda, tapi ketika ada satu kata yg sama dibacanya sama. Beda ejaannya, hanya itu yg mau saya sampaikan.
      Coba kasih tau di menit dan detik brp dlm video itu sehingga agan komen “Aduuh Abang bingung jawabnya maaf ya Abang
      pernah sekolah dak ,itu hurup abjad Inggris,
      sudah jelas beda abjad indonesia, bikin malu
      Abang ni ,jika meludah jangan ke langit , kena lah
      kekita ,pahamkan, belajar lagi bang,” ?

    • @akhmadafif405
      @akhmadafif405 Před rokem

      @@hisyam.arif54 maklum lah.. melayu malaysia bagaikan katak dalam tempurung tak bisa memahami perbedaan
      Itu lah kaum dr bangsa rasis

  • @adiningrat8796
    @adiningrat8796 Před 2 lety +1

    Alfabet latin di Malaysia itu mengikuti English , sedangkan abjad di Indonesia itu sesuai bunyinya , contohx A (bunyinya A ) kalau di Malaysia A ( bunyinya Ai )

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      Siap gan, thanks dah share infonya 👍🏻🙏🏻

    • @luckylife146
      @luckylife146 Před 2 lety +1

      Salah..mana ada A=Ai
      Tapi A (A=Aa)

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      @@luckylife146 itu hanya perbedaan ejaan ygberlaku shj

  • @sulaimanbintalib4664
    @sulaimanbintalib4664 Před rokem +1

    Inilah akibat jika cetek ilmu tapi ingin memperlekeh negara orang. Apa manfaat yg diperolehi mempersoalkan tentang kurikulum negara orang. Ramai warga Indonesia yg mahu belajar di Malaysia maka dalami ilmu Bahasa Melayu dan tak perlu membanding atau merendahkan martabat Bahasa Melayu. Sedang Bahasa Indonesia itu berinduk Bahasa Melayu. Kalau kail panjang sejengkal janganlah laut hendak diduga.

  • @sulaimanbintalib4664
    @sulaimanbintalib4664 Před rokem +2

    Malaysia bukan Malashia…sebut shj dah salah bagaimana ingin berbahas tentang bahasa?

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před rokem +3

      Ohahha cek video terbaru, saya dah sebut Malaysia, bukan malashia

  • @sulaimanbintalib4664
    @sulaimanbintalib4664 Před rokem +1

    Jika youtuber ingin membahas sesuatu secara profesional sila pastikan anda berilmu tentang bahasa. Jika hanya ingin merendahkan imej dan kemampuan bahasa negara lain sila batalkan niat anda kerana anda hanya mengundang kemarahan.

  • @sulaimanbintalib4664
    @sulaimanbintalib4664 Před rokem +1

    Lidah Bangsa Melayu tidak sama dengan lidah Jawa, Batak, dan lain2 suku…banyak huruf yg tidak dpt disebut dgn betul oleh warga Indonesia….
    Malah menyebut nama Malaysia juga x betul…Malasia…Klu Indonesia disebut salah, marah pula warga di dana.

  • @azmijimie
    @azmijimie Před 2 lety +2

    Kalau cara sebutan Alphabet Malaysia ikut cara Indonesia sebutan dalam Bahasa Inggeris akan menjadi janggal.
    Bukan setakat Malaysia malah Singapura, Brunei dan Filina menggunakan sebutan Alphabet yang sama.
    Bagi rakyat Malaysia sebutan Alphabet Indonesia adalah pelik dan akan sukar bila digunakan untuk menyebutkan perkataan dan ayat sebutan perkataan English.

    • @hisyam.arif54
      @hisyam.arif54  Před 2 lety +1

      Thanks bang sudah share informasi dan pendapatnya.
      Nah baik bang, bagi pendapat kami orang indonesia juga jika perkataan yg ada dlm bhs indonesia maupun ada dlm bhs malaysia, kemudian dieja dgn cara bhs inggeris, bagi kami akan terdengar janggal jugak.
      Betul. Dan bagi rakyat indonesia juga sebutan alphabet di malaysia adalah pelik, kadang menjadi agak bingung ketika digunakan untuk menyebut perkataan dan kalimat bahasa melayu yg dimana ada juga dlm bhs indonesia, tapi dieja mengikut bhs inggris.
      Tapiii diluar itu semua, merasa janggal kah atau merasa pelik kah dengan ejaan dri masing2, itu hal wajar. Sebab rakyat kedua negara tsb dah terbiasa dgn cara ejaan alphabetnya sendiri2. Jika rakyat malaysia ketika mendengar ejaan bhs indonesia rasa mcm aneh/pelik, begitupun sebaliknya. Sebab di sana sudah terbiasa dgn ejaan bhs inggeris, di indonesia sudah terbiasa dgn ejaan bhs indonesia itu sendiri.
      Dan hal inilah yg harusnya menjadikan kita lebih tahu lagi satu sama lain, nanti kita boleh tahu dan eja dua cara tsb. Kawan saya dri malaysia pun ada yg dah tau dan boleh eja guna ejaan bhs indonesia. Sebab dia ingin tahu. Begitupun bagi kami Di indonesia ejaan cara inggeris itu digunakan juga, masa belajar bhs inggris, tau. Hanya saja untuk perkataan bhs indonesia, biasanya akan dieja mengikut ejaan bhs indo. 👍🏻🙏🏻

    • @Dolok260
      @Dolok260 Před rokem +1

      Azmi yang Indonesia itu semua Baik dan sempurna buang masa anda saja kerana yang di Malaysia ini buruk jahat dan semuanya yang negatif 😁

  • @agusta66
    @agusta66 Před rokem

    Apa nak heran boleh bikin ikut loh suka.

  • @jenengkuapiksaiki4582
    @jenengkuapiksaiki4582 Před rokem +1

    Klo orang luar Yg blajar Dari enol
    Alfabet Indonesia Dan Malaysia,
    Kmudian blajar bahasa masing masing,
    Tentu Alfabet Indonesia
    Akan sangat mmbantu Dan terasa lebih mudah,
    .
    .
    Karena satu huruf
    Akan Berbunyi Sama dengan huruf dan Peneyebutan Yg lebih jelas,
    Aku ya Dibaca Aku
    Klo pke Alfabet Malaysia
    Aku akan trbaca >Ekyu
    Jika mngikuti ejaan
    Tapi Malaysia kan kek orang bingung
    Stengah English
    Stengah melayu
    Jadi ngambang
    .
    .
    Pdahal mngikuti sastra melayu
    Fonem Dibaca Sama dengan Huruf,
    Huruf A Tetaplah Dibaca A
    Bukan Dibaca E

    • @junaidahnasir7495
      @junaidahnasir7495 Před rokem +1

      Kamu tau bahasa melayu? Kalau tak tau, lebih baik diam!!!

    • @junaidahnasir7495
      @junaidahnasir7495 Před rokem

      Di Malaysia, bahasa utama adalah bahasa melayu. Sementara bahasa inggeris adalah bahasa ke2. Jadi tiada yg salah jika mau di campurkan dalam bercakap.
      Berbanding di indonesia...bahasa asing di indonesiakan. Bila bercakap kami pun aneh/pelik mendengarnya.
      Kalau di Malaysia kami ceduk 98-100% bunyi pengucapan. Hanya bila di eja, berbeza/beda.
      Contoh: Dlm bahasa Inggeris bus. Jika Malaysia ejaannya bas. Pengucapan persis sama dgn inggeris./english.

    • @adammohd8171
      @adammohd8171 Před rokem

      Kami di malaysia tidak sbut aaa beee ceee dee gitu loh..di mlaysia a b c d..

  • @sulaimanbintalib4664
    @sulaimanbintalib4664 Před rokem

    Di Malaysia kami menyebut A, B, C dan seterusnya sebagai abjad. Alphabet adalah sebutan Inggeris. Tidak ada masalah dengan sebutan fonik / phonic di Malaysia. Kami ikut acuan kerangka kurikulum kami sendiri berasaskan kurikulum British yg diterima pakai di SELURUH DUNIA. Membezakan bunyi sebutan antara Malaysia dengan Indonesia adalah tidak perlu. Malah
    Sebutan Bahasa Melayu di Malaysia, Brunei dan Singapura adalah lebih tepat kerana kami adalah penutur jati Bahasa Melayu berbanding Indonesia yg meminjam Bahasa Melayu dan dituturkan oleh Penutur Kedua didalam kalangan suku Jawa, Batak dan lain2 suku yg bahasa ibundanya BUKAN BAHASA MELAYU.

    • @HermanSyah-fb9nz
      @HermanSyah-fb9nz Před rokem +2

      APaaaaaaa ,,, MEMINJAMMMMM haahhhhhhhhh,,,,???
      Bila indonesia meminjam ,berarti malasialan mencuri ....??

    • @afiqaiman3562
      @afiqaiman3562 Před rokem

      @@HermanSyah-fb9nz .....itulah lu enggak percaya mengata orang nyolong tapi realitinya diri lu yang nyolong harta orang!! Bahasa lu enggak ada aslinya sering menceduk tatabahasa Dari negara tetangga Dan inggeris serta belanda!! Wong goblok kayak lu emang suka gelarkan orang lain sedangkan diri sendiri yang GOBLOK

    • @afiqaiman3562
      @afiqaiman3562 Před rokem

      @@HermanSyah-fb9nz .....maka enggak hairan jika orang Malaysia menggelar lu orang indonsial!!

    • @HermanSyah-fb9nz
      @HermanSyah-fb9nz Před rokem +1

      @@afiqaiman3562 memang kau kaum IQ SuNGSANG kaum keledai ,,,yang BODOH dan GOBLOK ,,,
      bisa²nya bilang indonesia mencuri bahasa indonesia ,berargumenlah pakai data dan fakta jangan ngawur dan halu ,
      Sudah anda menjilati TAI di sisa² SILIT majikan lu hari ini ??????

    • @afiqaiman3562
      @afiqaiman3562 Před rokem

      @@HermanSyah-fb9nz .....warga indonsial udah ngamok!! Takut