De Luizenmoeder is er nu ook in het Duits
Vložit
- čas přidán 9. 03. 2019
- Het populaire tv-programma De Luizenmoeder krijgt een Duitse versie: Die Läusemutter. Acteurs in Duitsland spelen juf Ank, directeur Anton en de andere acteurs na. #luizenmoeder #läusemutter #jeugdjournaal
Vragen, tips of ideeën? Stuur ons een e-mail op jeugdjournaal@nos.nl
Abonneer op ons kanaal: / jeugdjournaal
Meer NOS Jeugdjournaal? Je kunt ons ook vinden op:
Instagram: / nosjeugdjournaal
Site: www.jeugdjournaal.nl/
App: www.jeugdjournaal.nl/app
Echt wel verschrikkelijk zielig dat alles echt zowat letterlijk is overgenomen
Dat is vaak zo met een kopie..
Daar hebben ze ook voor betaald he. Het hele concept hebben ze gekocht van Nederland.
itsRacz ja dat is zo
@@davidracc Het concept ja, maar ze kopiëren ook het hele script, met zowat precies dezelfde grappen
De Nederlandse regisseur regisseert ook de Duitse versie. Er is dus niks zielig aan en itsRacz zei hebben ze gewoon betaald.
Verzin dan gwn je eigen afleveringen
@ItsBrittje YT Gaming HAHAH grappig
...
🤦♂️
Ze hebben het gekocht.. Dan is het de bedoeling dat het precies wordt overgenomen..
Echt zo
Jullie snappen niet echt hoe het werkt in de tv-wereld hè.
Ik dacht op het begin zo van ugghh zo irritant dat ze nederland na doen maar later zeiden ze zo van de nederlandse regisseur regisseert ook de duitste versie en toen was ik echt opgelucht😅
Ja het moet sowieso worden gekocht, want je mag niet zo maar een televisieprogramma of serie namaken
Yep leek me ook best logisch eigenlijk.. anders had er veel ophef over geweest
Ik vind het wel slecht dat Ank en veel anderen (van de Duitse cast) totaal niet typisch die personages zijn…🙈 Dat had beter gekund. Voor de rest komisch idee😂
Het is echt een geweldig progamma😂😂
Ja
Yfke Van Haeringen hzo antwoord je op je eige comment
Mensen wees blij want door duitsland en belgië houden deze serie levend en maken het internationaal
In het duits klinkt het ook gewoon niet leuk
Dat komt omdat je dat niet gewend bent. Die Duitsers die vinden nederlands raar of niet leuk
Dat is om dat je geeb duits kab
Misschien omdat je Nederlands bent
Tim #Doeslief
Gilles Simoen precies.. het feit dat ik het wel kan verstaan maakt het dat ik het juist leuk vind
EN OVER EEN MAAND IN HET FRANS!
(Geen haat maar het is gewoon geinig)
Naamgenoot
En de maand daarna in het Spaans!
En daarna in het fries
En daarna Amerikaans!!!!
en daarna in het Russisch
Ik vind het leuk dat ze het nu ook in andere landen doen!
Mwah ik vind de echte leuker
gummybear 299 omdat je niet Duits bent
@@noorlaninga6204 jij ook niet
De mensen in de comments die 'kapot nageaapt zeggen' zijn echt idioten. De Duitse versie heeft hier toestemming voor gevraagd.
Gilles Galjaard maar dan is het nog steeds na doen ook al heb je toestemming😂😂
Gast, het concept kopen is een groot verschil met ook letterlijk het script kopiëren
En hoe weet je dat
@@equestrianmyrthe Omdat het van de zelfde regisseur is dombo
Gast dan is het toch alsnog nageaapt jemig ik wist niet dat sommige mensen geen brein meer hadden
Luizenmoeder in het Nederlands blijft toch het leukste en grappigste.
Het is letterlijk precies hetzelfde, zelfs de acteurs lijken op elkaar. Verzin gewoon je eigen serie man!
Daan Caris er zijn een paar nederlandse tv sereis di van anderen landen komen dus ja
Al maken ze een amerikaanse versie of van een ander land maar de nederlandse versie is toch het best
Zie dit niet als nagemaakt maar als een compliment!!
in Nederland is het zo grappig omdat de situaties heel bekend voorkomen voor de ouders en soms ook voor kinderen, als ze niet eens weten wat een luizenmoeder is kan dat überhaupt al niet. De Nederlandse versie is beter en de Duitsers moeten zelf hun problemen in een serie zetten, dan is het herkenbaar voor hun een dus ook grappig
Precies, Duitse cultuur is minder nuchter en humoristisch. Ze zijn veelste serieus en kunnen veel grappen niet aan.
Duitse series zijn over het algemeen al niet zo best en dan gaan ze nu ook nog een serie van nederland compleet overnemen met grappen die ze daar toch niet begrijpen.... good job
Het lijkt me grappig als film en we gaan dadelijk naar de film🤗
ik heb zelf meegespeeld in seizoen 2 van de luizenmoeder! echt grappig om dit nu dan zo te zien!!!
Ik ben half Duits en mijn moeder houdt van de show in het Nederlands. Dat is waarom ik het op Deustch zal kijken omdat ik de taal beter kan spreken
0:12 je spreekt de äu uit als oi and niet au.
Echt hé.
Niet iedereen is zo perfect in Duits.
Nederlands is beter
De actrice van ank is een betere actrice dan die van duitsland
0:01 er is een foutje gemaakt, in Duitsland is groep 1en 2 die kindergarten en is dus klasse 2 groep 4
Ha de Nederlandse blijft toch voor altijd de beste.
Best grappig eigenlijk! Stom maar ook leuk! De grappen snappen de Duitsers toch niet!😂
Wanneer wordt het uitgezonden en is het ook vanuit Nederland te kijken (of terug te kijken via internet)? Kan ik eindelijk op een leuke manier Duits oefenen :)
Jeetje wat maakt het nou uit dat belgie off Duitsland de serie na doet. Het is maar en serie hoor?🙂
Ines Idrissi hahah die smiley er ook achter lol. Maar de België en duitsters doen echt letterlijk alles na en het is nie eens grappig dat proberen mensen te zeggen
Ines Idrissi eindelijk iemand da er ni over zaagt
i XD dus? Er zijn zoveel series die NL heeft genakt
idd
@@eva3308 ma ben je nu zo dom ze zeggen dezelfde regiseur van Nederland heeft besloten om het ook in België en Duitsland te doen zodat hij meer geld krijgt en je geeft die twee andere landen de schult
Nederland: maakt luizen moeder
Duitsland en België: Ctrl + c, Ctrl + v
Slayer-BD bedankt hoor in België is het veel beter dan Duits dat is gewoon zo maar het is ook beter dan uit Nederland! En ok ik weet dat het van Nederland is
Leuk!
Ik hoop dat er een seizoen 3 komt
Mijn moeder is Duits en mijn moeder vind het wel leuk.
Het gaat allemaal te snel in Duits
mijn nichjes oom spild er ook in maar dan in het nederlans.📹
Ze doen ons altijd na
Dat vinden wij niet raar maar heel bijzonder
De Nederlandse versie is de leukste maar ga gwn bij de Duitse les zeggen dat we dat moeten kijken!
0:25 die man heeft snot in zijn hand
Wow ik ben vroeg...
Ik heb gehoord dat er binnen kort er ook een Chinezen serie komt😯😯
Het is een blijkbaar een gewoonte van Duitsers om dingen over te nemen...
Je spreekt "Die Läusemutter" niet uit als "Die Lauzemoeter" maar als "Die Loizenmoeter"
SleinEater hoe weet jij dat
True haha
@@Emma-xs7ty er bestaat iets als Duits krijgen op school
PRECIES! Jij snapt het.
Jep! Jij snapt het😁
0:45 ja man jeugdjournaal uhmmmm
...... bruh, I love the Netherlands ^.^
Haha dit is leuk
Sukses vol dus
mr nederland pakte ook 4 ever in belgie en jullie noeme da #forever gole moe ook nadenken
@@inesidrissi9530 die hebben ze ni afgepekt miss zijn ze da van plan
Geen idee waarom maar de Nederlandse versie ziet er beter uit
Grappig
Het is in België
Bij ons in belgie wisten we ook nie wa luizenmoeder is ma ik snap het nog steeds nie
Ook in België
Deze film heb en we met juf erna van bischoop bakkers school gezien
1:11 ribery
Supercool
Vloeken doen wij natuurlijk niet...... En waarom is dat in Nederland nou zo gewoon echt jammer😢
Is wel toegestaan dat ze het mogen namaken 😐🎬
Er zit een fout in de ondertiteling 😂😂 klasse 2 is groep 4
Mijn moeder is ook Duits.
Misfit is ook al in het Duits gekomen
Kijk,als het nou de luizenmoeder was met dezelfde naam maar dan acteurs die niet lijken op de origineele, de exact zelfde grappen en zinnen, dan is het niet erg. Maar nu kan je net zo goed Duitse ondertiteling gebruiken want dat is precies hetzelfde maar met een andere taal...
De belgische versie is nog steeds de beste
jera m nee 😂
Gaaf🤣🤣🤣🤣
Ik KON “hallo allemaal” op de gitaar en mijn moeder kan super goed duits en de Nederlands versie is beter
Ma België heeft da over gekocht
In het Duits is het echt grappig
Ik ben een Belg maar ik kijk de Nederlandse en de Belgische🇧🇪(ik vind de Nederlandse vlag niet sorry)
🇧🇪🇳🇱
Dat is al de derde versie! Wie is de volgende?
die personages lijken kei hard op die in belgie
Zo leer ik Duits! Wait.. good excuse!
Ncscat 9 o als je Duits zo leuk vindt kom maar even langs mij oma wil je wel een les Duits geven want ze is zelf een Duitser 😜
Dat doen Duitsers met bijna elk tv programma ook met films ze vertalen alles
We kunnen wel weer gaan zeiken op slechte buitenlandse producties, maar feit blijft dat er zo veel erkenning is voor onze versie en ons verhaal.
0:02
doen ze in groep 2 al deel sommen??? XD
Echt he
Altijd al dieven geweest helaas.
De Nederlandse is de leukste hoor haha
Lovee naar Billiee😍❤
Is janos niet in het hongaars ?
Waarom ik niet kijk naar de Duitse tv:
Eerst het huis anubis nakken en nu luizenmoeder😒 nederland blijft het beste
België :)
Is jouw papa en mama
Haha 0:25 lijkt op bizzey
Mensen die gaan zeiken dat het nageaapt is; Nederland aapt ontzettend veel muziek van Duitsland na en heeft de originele artiesten nieteens de credits ervoor🤷
Niks is beter dan het orginele werk wat dan ook.
Straks nog wie is de mol in het duits
Zo zie je toch Nederland bedenkt veel dingen maar word overal afgepakt of over gekocht
Like als je Duits op school hebt🍻
Nog even en de Amerikanen nemen het ook nog eens over en doen dan ook nog alsof ze t zelf bedacht hebben
het werd tijd om de doen nerderland is wel leuk in duitsland is Ook mooier Dan onse land
De Nederlandse versie is veel leuker
Ze nakken echt alles na😂😂
Doen
Nederland krijgt hier toch geld voor?😂💗
Wat zijn luizenmoeders in het Nederlands dan? Ik zou denken de moeder van baby luisjes😅😅
Belgische versie vind ik de beste haha ben zelf belg maar de nederlandse blijft de originele versie ❤️💯
1e nederlands 2e duits 3e belgië
Het is letterlijk overgenomen...
De hoofden zijn anders in Duits of België
Nee echt
Komen ze straks aan in het hindisch
Vies afgepakt
Ten eerste: de Nederlandse versie is beter. Ten tweede: als je in Duitsland geen luizenmoeder hebt, waarom doen ze ons dan na?
Nederlandse is het beste!!!
0:30 Maar België spreekt toch ook Nederlands?? (Vlaams)
Aron Bouma ja ma da klinkt anders
Nou de duitse versie is in ieder geval beter dan die van belgie lol
Ik neem aan dat ze die juf geen moffenhoer laten zeggen zoals in de nederlandse versie