🤪10 COSAS RARAS que hacen los ESPAÑOLES 🤯| 😰CHOQUE CULTURAL Colombia Vs España😓

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 4. 07. 2024
  • *** RESERVA una ASESORIA PERSONALIZADA: tidycal.com/javierreales
    Opciones Migratorias, Estudiar en España y Homologación de Títulos Extranjeros
    Hoy vamos a hablar sobre algunas cosas RARAS que hacen los Españoles, por costumbre o cultura y que han resultado ser un choque cultural entre mi cultura de Colombia y todas las cosas que estoy conociendo en España.
    ► Prueba Audible (30 días de Audiolibros GRATIS): amzn.to/3qBCLPk
    ► Obtén 30 días de PodCast gratis en la plataforma de iVoox: bit.ly/3qNGMBm
    ► Gana una acción GRATIS de hasta USD$ 200 en Trade Republic: bit.ly/3A5ZU0s
    ► Gana hasta USD$50 GRATIS en BITCOIN registrándote en BlockFi: bit.ly/32bohxm
    ► Recibe hasta USD$25 GRATIS en BITCOIN e Intereses de hasta 12% Anual en NEXO: bit.ly/3fwBsvH
    00:00 Inicio
    00:19 Intro
    00:34 Un pequeño Spolier antes de empezar!
    02:05 Cosa Rara #1
    03:22 Cosa Rara #2
    05:29 Cosa Rara #3
    07:12 Cosa Rara #4
    08:57 Cosa Rara #5
    10:41 Cosa Rara #6
    11:58 Cosa Rara #7
    15:33 Cosa Rara #8
    17:38 Cosa Rara #9
    20:31 Cosa Rara #10
    22:40 Cierre
    ------------- LIBROS RECOMENDADOS -------------
    ► Enlace al Libro “El Millonario de la Puerta del al Lado”: amzn.to/3esDDQj
    ► Enlace al Libro “La Semana laboral de 4 horas”: amzn.to/3qxriQy
    ► Enlace al Libro “Padre Rico Padre Pobre”: amzn.to/3sM9P9E
    ► Enlace al Libro “Una vida con Propósito”: amzn.to/3EA531x
    ► Usa Amazon Prime: Envíos gratuitos, Miles de Películas y Libros, Espacio para fotos y mucho más: amzn.to/312AGmu
    ► Si te gusta leer no dudes en usar Kindle Unlimited: Lee sin límites más de un millón de libros: amzn.to/3pupTLo
    -------------MI EQUIPO de GRABACIÓN-------------
    📷 Samsung Smartphone Galaxy S21 5G: amzn.to/3Hh67sR
    🎙 Micrófono de Solapa Lavalier USB C: amzn.to/3eseR2T
    ► Trípode para Móvil, con Bluetooth Control Remoto: amzn.to/3qwC09T
    ► Luces LED vídeo con soporte ajustable trípode: amzn.to/3EyjWRO
    ------------- LA MÚSICA y SONIDOS QUE UTILIZAMOS -------------
    Music from Uppbeat (free for Creators!):
    🎵 uppbeat.io/t/noise-cake/in-my...
    License code: DXCDBFCOKERFLNGZ
    🎵 uppbeat.io/t/mood-maze/trends...
    License code: TZ15FX5LWEVA8EAZ
    🎵 uppbeat.io/t/andrey-rossi/dis...
    License code: Y3OLTWOACXKEI3WL
    ✅ Si buscas Conocimiento, Transparencia e Información que pueda ayudarte a considerar España como el destino de emigración para ti, suscríbete al canal
    👉 CZcams: bit.ly/3Ew2SMf
    👉 Instagram: bit.ly/3qqKCz0
    👉 Twitter: bit.ly/3u2lsKk
    👉 Blog: bit.ly/3mAm45t
    👉 PodCast: bit.ly/3KvDoTo
    Hazme llegar cualquier duda que tengas en los comentarios de este vídeo!
    Un abrazo, Javier :)
    Disclaimer:
    1. Esto no es un consejo y/o asesoría legal de inmigración. El contenido proporcionado en este canal es de carácter educativo, basado en mi propia experiencia personal. El único responsable de toda decisión que tomes eres tú. Realiza tu propia investigación.
    2. Esta publicación incluye enlaces de afiliados. Esto significa que recomiendo productos que he usado y obtengo una comisión si compras a través de un enlace en mi sitio web (sin costo adicional para ti). Solo recomiendo productos que he usado y me han resultado útiles.

Komentáře • 363

  • @emigrantesenespana9608
    @emigrantesenespana9608  Před 2 lety +6

    💥🔥Apoya este contenido con un buen LIKE para que este canal pueda crecer :)
    Todo sobre Emigrar a España!: SUSCRÍBETE al canal bitly.ws/kvGG 🔥💥

    • @gillianmam4067
      @gillianmam4067 Před rokem +1

      está hecho😄

    • @emigrantesenespana9608
      @emigrantesenespana9608  Před rokem

      @@gillianmam4067 gracias!! 😊😊

    • @gillianmam4067
      @gillianmam4067 Před rokem

      @@emigrantesenespana9608 échale un vistazo al CZcams de "memorias de pez"

    • @pilargonzalezrey8402
      @pilargonzalezrey8402 Před rokem +1

      Te estoy escuchando, me das la risa con tus palabra ,los españoles nos gusta trabajar pero también vivir , lo que más lo de conducir te diré que por lo general se conduce bien tienes que quitar el permiso de conducir aquí te aprenderías en la escuela , otra cosa en todo Europeo en los colegios aprende español , prefiero vivir como lo españoles y no como los vosotros no hacéis vídeos a base de tonterías Oseas son nuestras costumbres y vosotros de dónde venís piensa un poco eso

    • @FRANCISCOJAVIERESPIGARESROPERO
      @FRANCISCOJAVIERESPIGARESROPERO Před rokem

      Quesomos españoles y somos.....hazi. lo he puesto con zeta

  • @MariaGarcia-ik9jk
    @MariaGarcia-ik9jk Před 2 lety +36

    Importante,aquí los bares no son para ponerse hasta arriba de alcohol ,aquí es para socializar y compartiir ,comer etc.

    • @fabianrespighi7258
      @fabianrespighi7258 Před 2 lety +15

      Vivo en una zona llena de Finlandeses (buena gente). He hablado con muchos de ellos (a diferencia de los ingleses, los finlandeses tratan de hablar el idioma local) y me han sorprendido muchas cosas. Una de ellas es el distinto concepto de bar. Para los españoles bar = socialización = unas tapitas... Para los finlandeses, lugar con alcohol barato para emborracharse e irse a su domicilio. Nunca montan bronca. Se emborrachan y punto. Los finlandeses (dicho por ellos) no entienden muy bien eso de ir al bar para charlar con los amigos y arreglar el mundo desde la barra llena de cervezas. Nosotros (los españoles) arreglamos el mundo en las barras de los bares. Los finlandeses no. Simplemente, se emborrachan y aguantan muy bien el alcohol. Borrachos como cubas se van a sus casas sin montar ningún lío. Pero, y es un importante PERO, los ingleses gritan, chillan, se sienten en tierra conquistada, y aguantan muy mal el alcohol. Gritan como condenados. Mean en las esquinas.... y cuesta un montón que se vayan a sus hoteles.

    • @gillianmam4067
      @gillianmam4067 Před rokem +1

      mi hermana estuvo en Polonia y en el metro vio a un chico medio dormido y con una botella de alcohol debajo del abrigo.

    • @josetevargarcia3147
      @josetevargarcia3147 Před rokem +8

      @@fabianrespighi7258 Beben para olvidar su perfecta sociedad aséptica y fría.
      En Italia del Sur y en toda España su gente se reúne en los bares al aire libre para estar juntos sin poner las casas patasarriba. Unas costumbres arraigadas, muy gratas y vitales.

    • @AndresGomez-wp1ro
      @AndresGomez-wp1ro Před rokem

      Para que mierda ir a un bar a si jaja aburrido 😒 gente lamentándose COLOMBIA bar =embriagarse conquistar bailar seducir..

    • @amparoalvarez9001
      @amparoalvarez9001 Před rokem +3

      @@fabianrespighi7258 Creo que los ingleses se sienten con más derecho que los propios españoles en su tierra...No tengo nada contra ellos pero son bastantes arrogantes y suelen hablar mal de los españoles...Pero les encanta nuestro sol, nuestra comida y el sistema de salud gratuito...No les gusta adaptarse, pero desean que otros se adapten a lo que ellos digan...Es por ello que siempre han arrasado en los países en donde han entrado, y no les importa lo que los demás piensen, aunque saben que están robándoles...En fin, espero que paren de ser matones y aprendan a convivir más con los demás respetando las normas del país a donde vayan...Es hora de que dejen Gibraltar la cuál robaron a España aunque luego se hiciera un pacto...Ese pacto no sirve ya que el Peñon fue robado poniendo a mujeres y niños de rehenes para hacer rendirse a los españoles...

  • @pablofernandez3284
    @pablofernandez3284 Před 2 lety +30

    En Francia, España e Inglaterra históricamente han sido potencias a veces amigas aliadas y a veces enemigas. Y cada uno de ellos han preservado sus intereses y sus lenguas. Pocos franceses hablan el inglés. Más o menos el mismo porcentaje que españoles. El inglés se ha expandido en gran medida por los americanos y su aspecto comercial. Si bien los ingleses expandieron su idioma por India y Pakistan y lo que fueron colonias africanas.... Francia también por sus colonias... España lo hizo por Sudamérica y colonias africanas que tuvo. Pero el inglés como idioma para entenderse globalmente fue debido al poder norteamericano. Y los franceses y españoles opinamos en gran medida que... si los ingleses vienen a España... que aprendan español. Cosa que no hacen en absoluto a pesar de llevar viviendo en este país años y años.

    • @amparoalvarez9001
      @amparoalvarez9001 Před rokem +3

      Son bastante arrogantes...no todos claro...Yo siempre he dicho que uno debe aprender el idioma del país en donde se reside...Yo vivo en EE.UU. y me forcé a aprender inglés...Sin embargo trato de no hablarlo siempre...Me gusta más el español...Además aquí en EE.UU. les guste o no se habla mucho nuestro idioma...

  • @rafaelacevedo5605
    @rafaelacevedo5605 Před 2 lety +34

    Yo creo que los latinoamericanos deberían de examinarse para el permiso de conducir en España, ya que la mayoría desconoce las nomas de tráfico, como el que edita este video y en muchos de esos países prácticamente, los regalan o los compran.
    Lo máximo que se puede circular en las ciudades es a 50 kms/h. y se esta reduciendo en muchos lugares a 30 kms./h.
    Por lo general, en España se respeta las normas de tráfico, pero siempre hay excepciones y no solo en España, por eso están las multas y las suspensiones o retiradas del Permiso de Conducir.

    • @peepafifty5077
      @peepafifty5077 Před rokem +2

      @Pepa Pig pues se ve que no conocen el código de circulación, el señor de este video parece que no tiene mucha idea

    • @kabieces
      @kabieces Před rokem

      @Pepa Pig
      Si , sobre todo los pasos de peatones y los semáforos . Anda que no hay CZcamsrs de todas partes de Latinoamérica que dicen que en sus países no se respetan las normas de tráfico .

    • @asalvats
      @asalvats Před 10 měsíci

      Y seguro que en España no lo regalan, como toda esa mafia que hubo con los famosetes que iban a un pueblo a "pasar" el examen xD Menos lobos, caperuza...

  • @incitatusdlaruinalparaiso2774

    Cuando en Inglaterra el nivel de español sea bueno entonces en España nos pensaremos hablar el inglés

    • @incitatus2483
      @incitatus2483 Před 2 lety +5

      Eso😉

    • @natiescobar5322
      @natiescobar5322 Před 2 lety +3

      Al menos los Ingleses no se burlan de sus compatriotas que hablan o que pronuncian bien el Español.

    • @sandrachao72
      @sandrachao72 Před 2 lety +1

      Peor para ti entonces

    • @rodmoralbert
      @rodmoralbert Před 2 lety +2

      Por mi experiencia el nivel de castellano en el Reino Unido va creciendo exponencialmente a la cantidad de ciudadanos españoles y latinoamericanos que van allí para ganarse la vida algo que demuestra su decisión. Mientras tanto los paletos que viven en España un país qué depende del turismo y que es la principal industria se resisten a aprender otro idioma que no sea el castellano paleto.

    • @incitatusdlaruinalparaiso2774
      @incitatusdlaruinalparaiso2774 Před 2 lety +1

      @@rodmoralbert En Inglaterra un emigrante sudamericano nunca encontrará trabajo hablando solo español. Tu argumento es tan falaz que reconoce la incapacidad y el desprecio de los ingleses por nuestro idioma ¡Necesita que un mexicano vaya a Londres para que se oiga español en su tierra!

  • @conchitaochotorena9657
    @conchitaochotorena9657 Před 2 lety +17

    No veas lo bien que hablan y pronuncian el español ingleses, alemanes, franceses, etc. Ja, ja, ja.

    • @Televicente
      @Televicente Před 2 lety +3

      Deberíamos dejar de ser tan corteses y si los guiris no pronuncian el español con en Salamanca, no darnos por enterados. Se iban a entarar de lo difícil qué es hablar BIEN el español.

  • @ilonasenfield
    @ilonasenfield Před 2 lety +23

    Hola, buen video !! Con respecto a las palabras del inglés que pronunciamos con fonética española creo que es porque la Real Academia Española de la lengua las aceptó con pronunciación "española" para intentar frenar el avance de la lengua y costumbres de nuestros enemigos durante siglos, o sea, los ingleses y sus hijos de USA. Tu lo has dicho, no por desconocimiento, porque sabemos como se pronuncian en inglés perfectamente, decimos ( guifi en vez de guaifai) wifi. O ( iceber, en vez de aisberg) iceberg, o (mango en vez de mengo) entre otras muchas. Saludos !!

    • @gillianmam4067
      @gillianmam4067 Před rokem +4

      además ellos cambiaron las pronunciaciones de ciudades de Texas, antes de México, antes de España

  • @mariajesusparga1936
    @mariajesusparga1936 Před 2 lety +16

    No conozco bares en España que solo se valla a beber, eso se hace de madrugada en discotecas . A los bares vamos a comer y tomar un vino nada más. En las casas comemos un plato de primero, otro de segundo y postre. Puede que comamos mucho, pero caminamos un montón. En Francia disponte a dar tres besos. En España tenemos límites de velocidad dependiendo de las carreteras . A 140 les ponen multas con una foto y llega a su casa la multa, no podemos comparar con Suecia, España duplica sus habitantes con el turismo, muchos de ellos piensan que sólo están unos días aquí y no tendrán que oagar la multa, pero les llega a través de las casas de alquileres de coches. Inglés sólo lo usamos si lo necesitamos en el trabajo, si no lo necesitamos en la empresa pasamos de usarlo, los ingleses cuando vienen no saben hablar español y disfrutan igual de sus vacaciones, no sé porqué tendría yo que hablar en inglés y no en francés, portugués, italiano o alemán.

  • @josemartinzezluna3876
    @josemartinzezluna3876 Před 2 lety +18

    El inglés! Que aprendan los ingleses español, yo estoy en mi pais

    • @natiescobar5322
      @natiescobar5322 Před 2 lety

      Al menos los Ingleses no se burlan de sus compatriotas que pronuncian bien el Español.
      No como en España, que cuando un Español pronuncia correctamente una palabra en Ingles, sus compatriotas se burlan de él.

    • @supersusiesalmon1162
      @supersusiesalmon1162 Před rokem

      @@natiescobar5322 Porque el que hace eso es un pedante que te restriega en la cara su educación de colegio bilingue de pago o sus cursos en el extranjero. Esto es como el que lleva ropa de marca cara para que todo el mundo vea la pasta que tiene y, en este caso, que se vea la educación exclusiva que le ha pagado el papá con pasta.

    • @carmengonzalezmosteiro9078
      @carmengonzalezmosteiro9078 Před měsícem

      ​@@natiescobar5322eso es mentira nadie se burla de la gente que habla correctamente el inglés

    • @user-gf6uc2yy6e
      @user-gf6uc2yy6e Před 20 dny

      Mejor que aprendan " Marciano" y de vayan allá,

  • @MariaGarcia-ik9jk
    @MariaGarcia-ik9jk Před 2 lety +15

    No señor aquí decir Wi-Fi ,se dice cómo se escribe,pero sabemos decirlo bien y muchas más cosas ,lo hacemos por costumbre española ,lo sabemos pronunciar pero no nos da la gana .

    • @Televicente
      @Televicente Před 2 lety +1

      Muy bien, María. Lo pronunciamos como lo escribimos y eso es lo correcto en español. Si quiere, lo pronunciamos en inglés. Y, si quiere, le decimos incluso de dónde viene esas siglas y qué significan. Probablemente se llevaría una sorpresa. Estoy seguro de que no lo sabe.

    • @natiescobar5322
      @natiescobar5322 Před 2 lety

      @@Televicente No po. No es lo correcto.

    • @Televicente
      @Televicente Před 2 lety +1

      @@natiescobar5322Pues vale

    • @arturo95658
      @arturo95658 Před rokem +1

      @@Televicente czcams.com/video/fVDlrhJ65Go/video.html

    • @arturo95658
      @arturo95658 Před rokem

      @@natiescobar5322 czcams.com/video/fVDlrhJ65Go/video.html

  • @juanjosegarciapersiguero4974

    Hola joven. Muy interesante el video y comparto tu extrañeza en esas costumbres de nosotros, los españoles. En cuanto a lo del idioma inglés, es cierto que el español no se preocupa, en general, de si lo pronuncia bien o menos bien. Pero ahora voy a lo contrario. Jamás he visto personas más duras de aprender castellano como los británicos y estadounidenses. De hecho, la prueba está en deportistas de esas nacionalidades que han jugado en equipos españoles durante años y se van a su país y no saben decir más allá de buenos días. Enhorabuena y sigue con esos videos tan interesantes que tanto nos entretienen e informan.

    • @evaalonso6094
      @evaalonso6094 Před rokem +4

      Exacto !!
      Beckham, un jugador inglés, en demasía, engrandecido, en mi opinión , estuvo en España, en el Real Madrid, durante cuatro temporadas, y en ese tiempo nunca le interesó hablar español y menos bajo la influencia de su mujer, que detestaba España ( cuando llegó, su mujer, lo primero que dijo de España, es que olía a ajo ).
      Nunca se integraron, con los españoles.

  • @atunaco
    @atunaco Před 2 lety +13

    Empiezo a estar molesto con la opinión de los latinoamericanos respecto al conocimiento de lenguas en España. Para empezar, sólo aquí sin salir del país se utilizan al menos cuatro distintas. Lindamos con cuatro países con cuatro lenguas diferentes y basta con mirar a alrededor para darse cuenta de que en este país se trata con personas que hablan multitud de idiomas distintos. Cualquier camarero de terraza en la costa es capaz de entenderse en inglés, alemán, francés, italiano y ruso con sus clientes sin problemas. En todos los niveles educativos se enseña el inglés y está establecido que los alumnos universitarios demuestren en las pruebas de acceso el nivel suficiente como para poder estudiar en este idioma. Durante la etapa de educación secundaria el alumno debe elegir un segundo idioma, generalmente francés o alemán. Lo más sorprendente es que mientras la opinión general de los latinoamericanos es que los españoles "no hablan bien inglés", muchos de los turistas estadounidenses que nos visitan se "quejan" de no haber podido practicar su español en nuestro país, dado que todo el mundo aquí habla con ellos en inglés. Cuestión diferente es que nos resulte pedante romper la línea melódica de nuestro idioma tratando de pronunciar según las reglas del "american standard" cualquier palabra extranjera que se nos ponga delante, aunque sea un nombre en ruso, alemán o euskera (como personalmente escuché hacer a un locutor latinoamericano de Euronews), o que no encontremos vergonzoso mostrar que no somos hablantes nativos si no es que vamos a ser actores, espías o cualquier otra cosa que precise ocultar nuestra procedencia. Así que por favor, antes de intentar hacer de menos a quienes les reciben, infórmense bien.

    • @kabieces
      @kabieces Před rokem +2

      👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
      Se puede decir más alto pero no más claro.

  • @jm-7953
    @jm-7953 Před 2 lety +19

    Es cierto que el nivel de inglés no es muy alto en España pero no es peor que en Hispanoamérica. Lo que pasa es que españolizamos rápidamente las palabras inglesas que utilizamos al hablar en español y no ponemos la pronunciación afectada que tanto gusta poner a los hispanoamericanos. Otra cosa es que nos basamos más en la pronunciación británica. Así a Trump lo llamamos "tramp" y en Hispanoamérica "tromp" cuando el sonido inglés no es ni como acá ni como allá. Te equivocas diciendo que pronunciamos mal el inglés, en realidad lo españolizamos. Aunque hables inglés perfectamente quedas muuuy pedante no pronunciando a la española. A veces se españoliza desde la palabra escrita (spiderman =espíderman, wi-fi =wifi, water= báter...) y otras desde la pronunciación (béicon, córner, fútbol...).

    • @RocioMartinez-ux9ij
      @RocioMartinez-ux9ij Před 2 lety +7

      En España, como hables, entre amigos ,en ingles bien pronunciado eres el hazmereir del dia

    • @RocioMartinez-ux9ij
      @RocioMartinez-ux9ij Před 2 lety +1

      @@jm-7953 Te he insultado?Yo solo he dicho que se rien de una si pronuncia demasiado bien en ingles . Lo digo por experiencia . No por mi ,por otras personas. Perdona si te sientes insultado , que tenemos la piel muy fina

    • @jm-7953
      @jm-7953 Před 2 lety +1

      @@RocioMartinez-ux9ij ok. Creí que me decías que yo era un hazmerreír. Siento haberte malinterpretado. Veo que estamos de acuerdo.

    • @alannateresaestrella4042
      @alannateresaestrella4042 Před rokem

      JM españolizar una palabra en inglés es hablar mal el inglés. Si una persona pronuncia una palabra que es en español y la gringoliza también lo está hablando mal. Que se dá entre amistades está bien, pero si pretendieras aprender bien el inglés como para usarlo en tu trabajo y no te acostumbras a pronuciarlo bien vas a quedar mal. Qué gringo, qué inglés, noruego o australiano va a entender algo así como espiderman. A veces nos creemos que ese tipo de costumbres nos hace más patriotas o mejores y en realidad eso no ayuda a progresar.

    • @jm-7953
      @jm-7953 Před rokem +1

      @@alannateresaestrella4042 no estoy de acuerdo. Mi inglés es casi perfecto. Cuando hablo inglés pronuncio todo correctamente. Pero si hablo español digo las palabras sueltas españolizadas sin afectar la pronunciación.
      Va en gustos.
      ¿ y tú no utilizas anglicismos españolizados? ¿ dices vagón o wagon?

  • @fabianrespighi7258
    @fabianrespighi7258 Před 2 lety +46

    Tu amor por el inglés me sorprende. El español se habla más y con más extensión geográfica que el inglés. El inglés es un idioma caótico. El español tiene por detrás la lógica griega y el latín. El problema del español es que nos sentimos avergonzados y no nos atrevemos a hablar en español. Te cuento una anécdota. Estaba en el mercado de Samarcanda. Como estábamos en un país raro, mi hijo y yo decimos hablar en castellano. Dije algo así como que lo que anunciaban no podía ser azafrán porque era demasiado barato. El tendero nos dijo, en perfecto castellano, que llevábamos razón, que era "cúrcuma". En perfecto castellano en las estepas del ASIA central. El castellano es mucho más universal de lo que nos creemos. No todo es el puñetero y traidor inglés.

    • @sandrachao72
      @sandrachao72 Před 2 lety +3

      Todo bien menos llamar puñetero a un idioma. Este asco por el inglés jamás lo entenderé.

    • @fabianrespighi7258
      @fabianrespighi7258 Před 2 lety +4

      @@sandrachao72 Pues no sé cómo llamar a un idioma en el que una misma letra se pronuncia de modos distintos. Para mí la palabra es puñetero. Y no he dicho nada de asco.

    • @fabianrespighi7258
      @fabianrespighi7258 Před 2 lety +15

      @@sandrachao72 No es asco. Es constatar un hecho. El inglés tiene una ortografía caótica. Para un hablante de español y mucho más de italiano (que es más fonético que el español) el que una vocal nadie sepa cómo se pronuncia, a no ser que lea la palabra y la recuerde es como mínimo "puñetero" también podría ser demencial. He preferido la palabra más suave. Volviendo al tema de Wifi pronunciado como guai-fai. Wifi (según sus creadores no significa nada) ERGO vamos a suponer (que es mucho suponer) que Wi viene de William. En ese caso, su pronunciación correcta sería GÜI. Y supongamos que FI viene de Fidelity. Su pronunciación "correcta" sería GüiFi. Decir que Güai-Fai es más correcta que Güi-Fi es un capricho. Ni es más correcta ni menos. La ortografía inglesa es caótica, mucho más caótica que la del español. Para que los algoritmos de pronunciación hablen español se necesitan 200 reglas. Para que hagan lo mismo en inglés se necesitan 2500. La pronunciación (ortografía) inglesa es mucho más caótica que la española. ¿Dígame usted como llamar a una ortografía en la que OO se puede leer U (Book), o OO (como en Doors --un exclente grupo musical--) o A como en Blood. Y este es un simple ejemplo de las "puñeteras" inconsistencia del inglés. Si digo que [la ortografía] inglesa es puñetera, es que lo es.

    • @sandrachao72
      @sandrachao72 Před 2 lety +1

      @@fabianrespighi7258 simplemente son reglas de la lengua inglesa. A ti te pueden parecer caóticas porque hablas una lengua que proviene del latín.pero el castellano es mucho más complicado, acentuación, sinónimos y un largo etc. Con una palabra inglesa puedes dar significado múltiple a una oración.

    • @fabianrespighi7258
      @fabianrespighi7258 Před 2 lety +6

      @@sandrachao72 Sencillamente, no es cierto y te he dado la prueba. Para reproducir sonidos en castellano los sistemas expertos necesitan 200 reglas para el inglés 2500. Ergo no soy yo. Es que la ortografía inglesa es mucho más caótica que la española. Sorry. Y la italiana es más sencilla que la española. Y lo de que una palabra inglesa puede significar una oración, te ruego que lo veas al revés. Hay palabras españolas que para traducirlas se necesita una frase. Y eso no es peculiar ni del español ni del inglés, es lo que pasa con las lenguas naturales. Pero, cuando un país sufre una revolución vocálica (siglo XVII UK) y no cambian la grafía, lo que se produce es un caos. Y eso es lo que pasó en inglés. El inglés hablado cambió y no se cambió el escrito: resultado, un caos. O la pronunciación y la ortografía van en paralelo o se crea un tremendo desorden. Y eso lo hace el italiano muy bien. El español mucho menos. Hoy un español actual entendería a Cervantes hablando. Un inglés actual no entendería lo que hablaba Shakespeare. Y he dicho lo que hablaba, no lo que se lee. Un sencillo ejemplo, cuando apareció el cometa Halley el 1531 su pronunciación rimaba con Holly. Hoy no. Por eso muchas poesías antiguas en inglés parecen no rimar.

  • @manolap3889
    @manolap3889 Před 2 lety +16

    En ciudad el máximo son 50 kmh, dependiendo del ancho de la vía,cada vez más es 30 kmh,y 120 kmh sólo en autovía y autopista.En cuanto al inglés,los chicos ya tienen un buen nivel de inglés, mucho mejor que sus padres,por defecto de educación evidentemente, pero no creo que nadie se burle de nadie que tenga un buen nivel,no lo he visto nunca,se valora la buena educación,por eso nos esforzamos y preocupamos de que nuestros hijos tengan la mejor educación,no sólo en inglés,en otros idiomas también.En cuanto a la edad de emancipación,es verdad que los jóvenes lo tienen difícil,los sueldos no alcanzan para los alquileres, así que en hotel mamá se está bárbaro,en mi caso,mi hijo ya tiene su alquiler, pero en cuanto tiene unos días libres regresa,y todos contentos, sobre todo los abuelos y yo,por supuesto, porque compartimos lo bueno y lo malo,nos ayudamos en el día a día,me encanta que tengan su casa, pero más me gusta tenerlos aquí, somos una gran familia de ocho y la hora de comer es un espectáculo y una alegría

  • @fabianrespighi7258
    @fabianrespighi7258 Před 2 lety +5

    Me encanta ver la opinión de los extranjeros. Me hace entender muchas cosas. Gracias por tus vídeos.

  • @mariajesusparga1936
    @mariajesusparga1936 Před 2 lety +7

    El horario en España nos gusta así, yo no salgo al medio día ni en invierno, si tienes un negocio abierto a esas horas estaría vacío, sin clientes

  • @belenlara750
    @belenlara750 Před 2 lety +28

    Por que deberíamos pronunciar en perfecto inglés si estamos hablando en español? Crees que los ingleses o norteamericanos pronuncian en perfecto español cuando utilizan alguna palabra en nuestro idioma? No, normalmente no lo hacen. Del mismo modo que no pronuncias en perfecto italiano, francés , ruso etc cuando estás hablando en español y utilizas alguna palabra en otro idioma. Eres muy agradable, sigue así.

    • @josemiguelmunoz6985
      @josemiguelmunoz6985 Před rokem +5

      Llevas razón. En Estados Unidos hay multitud de ciudades y sitios con nombres españoles, pues deberíais verlo pronunciándolos, dan verdadera pena.

  • @fptrejo
    @fptrejo Před 2 lety +5

    Coincido plenamente. Felicitaciones

  • @anacasanova7350
    @anacasanova7350 Před rokem +6

    En España no nos interesa exageradamente pronunciar bien el inglés, no tenemos intención de pasarnos por ingleses o yankies. Somos españoles y por eso tenemos acento español.
    Hablando en castellano se pronuncia como se escribe.

  • @rosanagarciarouco3723
    @rosanagarciarouco3723 Před 2 lety +7

    Recuerdo que cuando estaba sacando el carnet de conducir siempre se establecía la prioridad del peatón sobre el conductor y nos enseñaban que alrededor del peatón se debía de establecer el llamado " Ámbito de incertidumbre " que definía un espacio en torno al peatón de, creo que era de 1.50 metros, en los que habría que estar atentos a los cambios de dirección del peatón, si además, este era un niño, la distancia de incertidumbre aumentaba porque ya se sabe que a los niños, como a las armas, los carga el diablo.

  • @almaoscura20
    @almaoscura20 Před 2 lety +24

    Es curioso, he visto muchos comentarios sobre la costumbre que tenemos los españoles de saludar con dos besos. Pero nunca he visto a nadie aclarar un punto que igual para los extranjeros seria de ayuda. Y es que por regla general los dos besos se dan cuando no hay mucha confianza con la persona a la que saludas. Es decir, a mi madre, a mi familia o a mis amigos mas cercanos los saludaré siempre con un solo beso. Resulta mas intimo como mucho mas cercano. Supongo que esto es para todos ls españoles pero no estoy segura.

    • @ESPERANZA-cc7is
      @ESPERANZA-cc7is Před 2 lety

      Los dos besos se dan cuando te presentan, te encuentras con amigos y conocidos y cuando te despides, vamos que somos besucones, aunque la pandemia nos a cortado mucho en mantener distancias

    • @marbelmort1964
      @marbelmort1964 Před rokem +1

      Sii además das muchos besos ( y ruidosos) en un momento solo en un lado al tiempo ke das el abrazo ...

  • @yama013
    @yama013 Před 2 lety +9

    En España no se conduce a esas velocidades dentro de ciudad, en la mía por ejemplo casi todas las vías tienen de límite 30km/h
    En cuanto al inglés... eso da para escribir un libro. En general los países de rama germánica tienen más facilidad para aprenderlo que los de rama latina, vete a Francia e intenta comunicarte en inglés. Y salvo en Holanda, ningún otro país de Europa te va a garantizar que con inglés te entienda todo el mundo (mi familia es alemana y sólo mis primos universitarios lo hablan).
    Por otra parte, si un término es extranjero lo normal es pronunciarlo tal como se escribe en español, si no... cada uno se inventaría una pronunciación distinta.

    • @angelsantiago3705
      @angelsantiago3705 Před rokem +4

      Además de lo dicho por yama013, hasta hace relativamente pocos años, el estudio de la lengua extranjera dentro del sistema educativo era el idioma Francés

    • @kabieces
      @kabieces Před rokem +2

      @@angelsantiago3705
      Cierto , yo estudié francés .

  • @artxxx7832
    @artxxx7832 Před rokem +7

    Quiero hacer un comentario acerca de un tópico sobre el inglés en España, vamos a ver. Conozco gente que habla Inglés perfecto, perfecto pero cuando habla español y se cuela una palabra en inglés, la castellanizan si y me parece PERFECTO , ¿por que?, pues lo contesto con otra pregunta, ¿por que los españoles cuando hablan español tienen que pronunciar perfectamente las palabras en inglés, cuando los anglosajones hablando en inglés anglicanizan las palabras españolas y por lo tanto comenten el mismo error que se achaca a los españoles?, ¿por que si a los anglosajones se les permite anglicanizar las palabras en español , a los españoles no se les permite castellanizar las palabras en inglés?. Es un tema de rebelión cultural de un idioma que es el segundo idioma nativo mas hablado del mundo
    (el español) hacia el primer idioma NO nativo mas hablado del mundo (el inglés)

    • @fabianrespighi7258
      @fabianrespighi7258 Před rokem +3

      Y mucho más grave, cómo debemos pronunciar una palabra polaca, por ejemplo el papa Juan Pablo II, ¿Wojtyla? Resulta que en polaco se pronuncia algo así como Gúitegua. ¿Tenemos que saber polaco para pronunciar en español? Y si nos vamos al chino mandarín ni te digo... Por lo tanto, lo lógico es tratar de pronunciar como lo haría en nuestra lengua. Trata de intensificar todo no es nada más que una muestra del colonialismo cultural del inglés, que nos lo merecemos ni se lo merecen.

  • @josetevargarcia3147
    @josetevargarcia3147 Před rokem +9

    Las palabras en español procedentes de otros idiomas, lo correcto es pronunciarlas como se escriben. El español tiende en su pronunciación a hacerlo como se escriba.
    Esas palabras de otros idiomas incorporadas al idioma español se llaman neologismos o barbarismos.
    Así, garaje es palabra procedente del francés, y se pronuncia tal cual está escrita.
    Lo mismo ocurre con las del inglés. Se puede escribir en inglés y se debe pronunciar como si fuese española : iceberg se pronuncia tal está escrita en español. Tal cual.
    Pronunciarla en inglés hablando en español es una muestra de mal gusto, exhibicionismo, altanería, pedantería. Puede ser algo muy ridículo y grotesco.
    Distorsiona el discurso en español y lo empaña. Pero en Hispanoamérica la colonización cultural anglogringa es extrema.
    Y para ustedes parecerse a ellos en idioma, en los nombres propios y en los comunes quizá sea como subir de estatus. Quizá.

  • @vicenterodrigueziglesias2369

    No salgo de mi asombro de verdad se cree usted que los españoles no sabemos cómo se pronuncia wifi lo que no deja de sorprenderme es que porque sepan medio docenas de palabras ustedes ya se creen importante, como dijo Blas de Lezo todo buen español debe mear en ,la dirección de Inglaterra, porque los españoles tenemos que pronunciar las palabras del inglés teniendo las nuestras es absurdo lo mismo deberían de hacer los hispanoamericanos los anglosajones llevan 200 años amargando la vida y no se dan por enterados y nuestro idioma en comun es el segundo más hablado en el mundo, después de la toma de posesión por parte del presidente colombiano el secretario de asuntos exteriores de USA hizo unas declaraciones que todo hispanoamericano debería escuchar en mi opinión sus declaraciones no dejan lugar a dudas de lo que piensan de ustedes los tratan como animales sus declaraciones son motivo para romper las relaciones con USA por cierto seguro que desconoce que el segundo libro más editado es el Quijote después de la biblia si hispanoamerica quiere progresar tiene que dejar de creerse los embustes que les han contado sus élites políticas aunque no lo crean les seguimos queriendo un saludo

  • @lacocinadeguiemduran7937

    sobre el horario de trabajo yo preferiría el de los funcionarios, jajaja en serio uno se acostumbra en una semana al horario. Y los bares en España no son borracherías son sitios más bien para tomar café, un refresco o algo de alcohol pero suave y estar con amigos o familia.

  • @peepafifty5077
    @peepafifty5077 Před rokem +4

    Que alguien prohíba conducir a este tipo porque no tiene ni idea , que revisen si tiene el carnet de conducir homologado o qué

  • @kmcm.46
    @kmcm.46 Před rokem +2

    recuerda lo de las estaciones , cambia la comida segun estacion y son 4 estaciones .Al igual q cambia forma de vestir segun estacion .

  • @artemis6355
    @artemis6355 Před 2 lety +6

    Hay muchos accidentes de tráfico que podrían evitarse respetando los límites de velocidad, hay gente que se cree que la carretera es solo para ellos y no les entra en la cabeza que no se tiene el mismo tiempo de reacción yendo a una velocidad que a otra. Algunos soberbios, por los pueblos donde el límite marca ir a máx. 50 e incluso a 30, pasan a 100 y si vas a pasar por el paso de cebra ni tiempo les da de parar y les importa poco que sea una zona por donde pasan niños para ir al colegio. Así que por desgracia también hay muchos españoles que no respetan todavía y nos queda mucho por mejorar desde mi punto de vista. Se piensan que conducen mejor cuanto más rápido van y no es así, lo cierto es que conduce mejor aquel que respeta a los demás y evita accidentes.

  • @fabianrespighi7258
    @fabianrespighi7258 Před 2 lety +2

    Gracias por informarnos de lo que se hace en Colombia.

  • @begonaprada7187
    @begonaprada7187 Před rokem +4

    Nosotros a lo q coméis vosotros lo llamaríamos plato combinado. Aquí siempre primero, segundo y postre, normalmente fruta

  • @gladysprovenzano4493
    @gladysprovenzano4493 Před 2 lety +4

    El concepto de bar es muy diferente en Europa. En Latinoamérica es un lugar de beber licor. Difiere un poco cuando es bar restaurante. El café se bebe en cafetines, panaderías..y se bebe mucho café, hasta la tarde

  • @MariaGarcia-ik9jk
    @MariaGarcia-ik9jk Před 2 lety +3

    Es la primera vez que oigo hablar a un colombiano que no arrastre las palabras al hablar ,es curioso .
    Bienvenido a España.

  • @alucion2
    @alucion2 Před 2 lety +3

    cuando los ingleses digan "España" y no spain , hablamos¡¡

  • @alberto5636
    @alberto5636 Před 2 lety +6

    El día en el que en España digamos "WAY FAI", me voy.

    • @fabianrespighi7258
      @fabianrespighi7258 Před 2 lety

      Way-fai en inglés (no en castellano) es tan correcto como Wi-Fi. Wifi no significa nada. Pensemos que sea "Fidelidad de William" (William Fidelity). Primer Wi pronunciado Wi de William. El Fí pronunciado Fi como en fidelity.

    • @peepafifty5077
      @peepafifty5077 Před rokem

      @@fabianrespighi7258 xD

    • @peepafifty5077
      @peepafifty5077 Před rokem

      ALBERTO ya estás tardando

    • @alberto5636
      @alberto5636 Před rokem

      @@peepafifty5077 después de tí

  • @duVallonFecit
    @duVallonFecit Před rokem +3

    ¿Acaso pronuncian bien las palabras en español los anglófonos?
    1-La RAE (Real Academia de la Lengua) explica que es lícito y correcto leer con pronunciación española los extranjerismos🧐
    2-Muchísimos trabajos no requieren de saber idiomas y por eso mucha gente, más allá de lo que aprende en el colegio, no sigue aprendiendo idiomas ¿O es que necesitas saber inglés para poner ladrillos, fregar baños o ser oficinista? 😅
    3-Por otro lado, aunque el inglés se haya convertido en una lengua franca, los hispanohablantes somos tantos millones que (salvo por exigencia laboral) no tenemos necesidad del inglés para la vida y el ocio cotidianos😍
    4-Los ingleses, estadounidenses, daneses, alemanes, etc... no se molestan en aprender ni una palabra de español para venir aquí de turismo o a vivir! Cosa que a los españoles nos ofende enormemente. Así que "Quid Pro Quo"😡
    5-En España no se critica a quien aprende inglés (o cualquier otro idioma), si no a quien se pone pejigueras con la pronunciación del inglés de los demás😤
    ¿Has oído a un francés, a un indio o a un japonés hablar inglés? Todos lo hacen a su manera, con su acento. Es hermoso y entre ellos se entienden🤩
    6-En Hispanoamérica están negativamente influenciados por los USA, haciendo que se avergüencen de su acento al hablar inglés🤔 En España disimular el acento lo vemos cómo de ser servil y acomplejado😢
    Espero que resuelva un poco tus dudas al respecto del tema.

  • @rosariohevia7170
    @rosariohevia7170 Před rokem +2

    En que ciudad de España se conduce a 90 km en ciudad? Si el máximo es 50 y hay zonas de ciudades están hasta 30 km/h.

  • @marbelmort1964
    @marbelmort1964 Před rokem +5

    El aprender no ocupa lugar para los ingleses tampoco ...lo ke nos toca las narices a lis españoles eske se vengan aquí a vivir y ni se molesten en aprenderlo se hacen guetos y pueden vivir 20 años y no hablar español me parece una falta de respeto muy grande

  • @almanzor8751
    @almanzor8751 Před 2 lety +3

    Deberías aclarar que lo de las tapas gratis no es en toda España. En el norte las tapas no son un obsequio, si quieres un pintxo tienes que pagarlo.

  • @fabianrespighi7258
    @fabianrespighi7258 Před 2 lety +5

    Inglés. La razón es obvia. Inglés 400 millones de habitantes. Español: 600 millones de habitantes. He dado la vuelta mundo en barco. Jamás me han dejado de entender en español.

    • @natiescobar5322
      @natiescobar5322 Před 2 lety

      Esa no es razon para pronunciarlo mal.

    • @esperanza3746
      @esperanza3746 Před 2 lety

      No lo has entendido Naty. La real academia española de la lengua permite que se castellanice cualquier idioma. Así que podemos decir cualquier palabra, tal como se lee, en español. Sólo cuando hablamos con un angloparlante hablaremos en inglés. No tenemos por qué pronunciar en inglés perfecto entre nosotros. Además, nos molesta incluso porque los ingleses no se molestan en aprender español ni aún viviendo aquí

    • @fabianrespighi7258
      @fabianrespighi7258 Před 2 lety

      @@natiescobar5322 Me vas a disculpar, ¿pero por qué es más correcto decir "Güay-Fai" que decir "Güi-fi"? Te recuerdo que en los antiguos discos de vinilo muchas veces se ponía Hi-Fi y que en inglés se pronunciaba algo parecido a "Jay-Fi" (en vez de j una h aspirada). Fíjate Fi, no "Fai". ¿Entonces por que tazón en HiFi los ingleses dicen "Jay-fi" y con Wi-Fi dicen "Güay-Fai". No hay ninguna razón, salvo el capricho. El Fi de HiFi es de Fidelity, por eso se pronuncia Fi, pero el Fi de Wi-Fi, ¿de dónde viene? De nada, ERGO pronunciar güay-fi, por analogía con el HiFi sería mucho más correcto en inglés que "Güay-fai". Para que veas el caos que es el inglés, y que decir lo que correcto o incorrecto en inglés es sumamente difícil, pues no hay un inglés, hay muchos. Veamos las zapatillas Nike, en algunos sitios lo pronuncian "naiki" y en otros "naik". ¿Cuál es el correcto? Según el estado de Estados Unidos en el que estés lo correcto es una cosa u otra. Y, REALMENTE, esas dos pronunciaciones son incorrectas. Nike (pronunciado Niké) es la palabra del griego clásico para Victoria, y esa es la razón por la que debajo de Nike hay una V de victoria estilizada. Lo correcto sería, y en algunos sitios de habla inglesa lo dicen, es decir ·niké". Los hispanohablantes solemos decir "nike", con acento tónico en la i. Lo corrector sería decir Niké, pero ¿quién están más equivocados los angloparlantes que dicen Naiki, los que dicen Naik o los hispanohablantes que decimos Nike? ¿Qué es lo correcto en inglés? Voy a añadir unos detalles. WIlliam, en inglés se pronuncia Güilian. Por lo tanto el Wi de Wifi, podría pronunciarse con toda corrección en ingles como "güi". Y del Fi ya hemos dicho que el Fi de Fidelity suena en español "fi". Por lo tanto decir "Güifi" es tan correcto en inglés como decir ·guai-fai".

    • @juanrienda3932
      @juanrienda3932 Před rokem

      Perdona, pero no habrás tocado muchos puertos de Asia, porque en esa zona mucho español no se habla.
      Lo digo por experiencia, porque he estado bastante tiempo en casi todos los países del Sudeste, y con los únicos que he podido hablar en español , y pocas veces, ha sido con turistas de habla hispana.

    • @fabianrespighi7258
      @fabianrespighi7258 Před rokem

      @@juanrienda3932 Pues mi experiencia es ta.

  • @lolajimenezmoreno3181
    @lolajimenezmoreno3181 Před rokem +2

    El horario partido, es bueno para el empresario. Ese puesto lo cubre sólo una persona. Si no cerrara su negocio, necesitaría 2 personas para cada puesto🤷🏽‍♀️

  • @josemartinzezluna3876
    @josemartinzezluna3876 Před 2 lety +3

    Se cierra al medio dia para comer, y si tienes necesidad en esas horas planificate para comprarlo en otras horas

  • @jorgef28r
    @jorgef28r Před rokem +3

    Cuando los ingleses hablen español nosotros también hablaremos inglés. Muy buen video 👌

  • @jamaicachulvibarbera4468
    @jamaicachulvibarbera4468 Před 2 lety +2

    En Francia se dan tres besos y en algunos sitios hasta cuatro. El menu es algo muy normal aqui, lo conocemos toda la vida. Y normalmente en los bares compartimos el picoteo, son platos que pides antes de comer o cenar, co las bravas , sepia a la plancha etc,,etc... e incluso lo hacemos en casa. Es verdad no le damos importancia a como sonamos, mientras nos entienda. Si, se conduce dmasiado rapido, tienes razon. Muy buen video y gracias por ser respetuoso y objetivo

  • @CarlosGarcia-gs1wd
    @CarlosGarcia-gs1wd Před rokem +2

    No se en que ciudad has visto circular a 100 km, en las ciudades la velocidad maxima es de 50 km.. Lo que me llama la atencion es que un colombiano ponga en entredicho la forma de conducir aqui, solo hay que ver el numero de muertos por accidente de trafico, en uno o en otro pais, ahora lo que me llama atencion es que diga que circulamos a 100 km y que paramos en los pasos de cebra. En cuanto al ingles, no se puede comparar el nivel de ingles de los españoles con el nivel de Colombia, como tampoco se puede comparar el nivel educativo español con el colombiano Los latinoamericanos no entienden que España es un pais del primer mundo

  • @auxicabrero347
    @auxicabrero347 Před 2 lety +2

    Si los ingleses adaptan las palabras hispanas a su idioma porqué no lo podemos hacerlo nosotros? Somos personas de menor rango?. No entiendo. Te recuerdo que hay más hispanohablantes que personas que hablen inglés.

  • @carmendelpino5581
    @carmendelpino5581 Před rokem +2

    En. Zonas urbanas no puedes pasar de 40km/h te has sacado el carnet aquí?

  • @fran-uo8yc
    @fran-uo8yc Před 2 měsíci

    2:50 eso es trabajar a turnos y luego el horario partido hasta las 5 yo casi siempre he trabajado asu a turnos q se variaban en mañana y tarde cada semana o algunos no cambian

  • @hitomigf4773
    @hitomigf4773 Před rokem +2

    Con el inglés lo mismo durante la dictadura se estudiaba francés y no era obligatorio acabar primaria por lo que mucha gente dejaba de estudiar muy pronto, en la transición se cambió al inglés pero los profesores de primaria muchos su inglés era pésimo para finales de siglo fue cuando los profesores de primaria estaban más preparados para dar inglés y fue entonces cuando empezaron a dar inglés dsd infantil antes comenzábamos a darlo en sexto, cosas que no son por cultura sino más por obligación o la situación en que nos encontrábamos

  • @lacocinadeguiemduran7937

    en España también tenemos platos al estilo americano con varias cosas independientes en un plato y los llamamos PLATOS COMBINADOS un escalope, una ensalada, unas patatas fritas o arroz, unos huevos fritos y algo más (escalope o cualquier otra carne, pescado o ...) y suelen servirse en las cafeterías no así en los restaurantes

  • @Consejero
    @Consejero Před rokem

    Yo estuve en Medellín, y siempre comían juntos. En España lo hacemos solo en celebraciones importantes. Gracias parsero.

  • @dopitiota
    @dopitiota Před rokem +1

    Ummm. Creo que estás equivocado con el límite de velocidad en la ciudad. Es de 50 km hora. Incluso en Santiago es de 30km hora.

  • @jjrg103
    @jjrg103 Před 2 lety +8

    En España es correcto leer cualquier idioma en español, también el inglés.

    • @natiescobar5322
      @natiescobar5322 Před 2 lety

      Entonces los Angloparlantes no les van a entender. Asi se simple.

    • @jjrg103
      @jjrg103 Před 2 lety +1

      @@natiescobar5322 y qué?

    • @franciscaromerogarcia6788
      @franciscaromerogarcia6788 Před 2 lety

      @@natiescobar5322 pues que aprendan español, así desimple

    • @fabianrespighi7258
      @fabianrespighi7258 Před 2 lety

      @@natiescobar5322 Si hablo en español, diga unas palabras en inglés o en español no va a cambiar nada: no me van a entender.

  • @diosesdelacasualidad
    @diosesdelacasualidad Před 2 lety +2

    Respecto a lo del inglés tienes toda la razón. Lo que pasa con la pronunciación yo creo que son dos cosas, una que no sabemos cómo se pronuncia y la otra que tendemos a castellanizar las palabras si no estás hablando inglés.
    La emancipación tardía es sobre todo por el tema más que laboral, económico. Alguno habrá que esté muy agusto en casa de los padres pero no es habitual.

  • @rafcasmer1947
    @rafcasmer1947 Před rokem +3

    Sobre la pronunciación de las palabras inglesas en idioma español, pues qué quieres que te diga, estamos en España... nuestra casa nuestras normas, Lo que es un auténtico despropósito son la cantidad de poblaciones de nativos ingleses que llevan viviendo en España años y años y no saben decir ni una sola palabra en español, eso sí es lo raro, no lo otro. Por otra parte, quien se sienta más cómodo viviendo en países donde el inglés sea un idioma muy conocido pues ya sabe dónde tiene la puerta...adiós y muy buenas.

  • @ESPERANZA-cc7is
    @ESPERANZA-cc7is Před 2 lety +3

    No es cierto que en las ciudades se conduzca a esa velocidad, es máximo está en 5o km pero si entras en autovía puedes ir máximo a 12o

    • @RocioMartinez-ux9ij
      @RocioMartinez-ux9ij Před 2 lety

      Se esta imponiendo la velocidad a 30 en las ciudades y en algunas , como en la mia , si vas por algunas vias del centro , a 10 por hora

  • @blueeyes8131
    @blueeyes8131 Před 2 lety +1

    En italia tambien tienen este horario ..?

  • @truuy653
    @truuy653 Před 2 lety +3

    ¿Por ciudades se puede conducir a 90? No sabes lo que dices. El concepto de carretera, autovia, autopista y vías urbanas no lo tienes nada claro.

  • @porte3120
    @porte3120 Před měsícem

    si te pasas de velocidad hay miles de radares que te hacen una foto y te llega a tu casa una multa considerable y ademas te quitan puntos del carnet de conducir.

  • @patriciaroig204
    @patriciaroig204 Před měsícem

    Despues de comer, dormimos la siesta , en invierno hace frio y en verano hace calor para salir a la calle , nosotros no cerveceamos sin comer nada siempre con una buena tapita

  • @mariacarmerene6467
    @mariacarmerene6467 Před rokem

    Hay tiendas 24 h ,tambien q no cireran al medio dia como súpermercados o hipermercados.

  • @armandons50
    @armandons50 Před rokem

    No cada día se llega a 40º C, ha habido veranos caloroso. Pero de que Ada día se llegue a esa temperatura.hay zonas que nunca se llega a 40º, como mucho de 25 a 35º

  • @pakitopakito02
    @pakitopakito02 Před rokem +1

    Pues Jesucristo estuvo viviendo con los padres hasta los treinta y tres, y mírale, mala prensa no tiene. Viva España.

  • @armandons50
    @armandons50 Před rokem

    Les mulan rápido. Aquí también, los que sobrepasan la velocidad en autopista a la corta o a la large les viene la multa, a mí me ha pasado algunas veces que por descuído me he sobrepasado, sin darmen cuenta.

  • @josemartinzezluna3876
    @josemartinzezluna3876 Před 2 lety +5

    Nosotros pronunciamos el inglés como nos apetece, somos mas chulos 😂

    • @natiescobar5322
      @natiescobar5322 Před 2 lety

      Osea, lo pronuncian como las weas

    • @RocioMartinez-ux9ij
      @RocioMartinez-ux9ij Před 2 lety +1

      @@natiescobar5322 Aqui es ridiculo y de risa que pronuncies el ingles como es . En el trabajo es otra cosa

    • @blueeyes8131
      @blueeyes8131 Před 2 lety +1

      Nos otro tambien ;)

  • @juanapacheco7686
    @juanapacheco7686 Před 5 měsíci

    Por qué aquí nos gusta estar a toda la familia junta,incluyendo a los niños y a los abuelos,no se discrimina a nadie!!! Ni por la edad, ni por el sexo

  • @almaoscura20
    @almaoscura20 Před 2 lety +3

    La nueva normativa de Tráfico recoge que la velocidad genérica máxima para turismos y motos en autopistas y autovías es de 120 km/h; en carreteras secundarias, de 90 km/h; en vías urbanas de un único carril, de 30km/h y, en vías de dos o más carriles por sentido, de 50 km/h. Es importante seguir las normas porque por ahí escondidos puede haber. Radares 😉

  • @pedrojaviergalangarate6947
    @pedrojaviergalangarate6947 Před měsícem

    Y podemos ir a esas velocidades en autopista y autovía porque se confía en que las carreteras están en las condiciones adecuadas para hacerlo así

  • @pacocarrasco8543
    @pacocarrasco8543 Před 2 lety +6

    En el tema del idioma Ingles, mi observación es que si en la cuna del idioma Español todos los Españoles hablasen correctamente inglés el español desaparecería y por eso creo que la Real academia de la lengua en las traducciones de películas de inglés a Español lo Españolizan todo en defensa y conservación de muestro idioma el Español.
    MI PEQUEÑA OBSERVACIÓN O TEORÍA, QUE POR SUPUESTO NO TIENE QUE SER ASÍ.

  • @tequieromucho380
    @tequieromucho380 Před rokem +1

    Muchos gracias por tus opiniones, me he divertido mucho. Y se nota que lo haces con mucho respeto. Jo, el inglés es la asignatura pendiente de la mayoría de los españoles. Y yo no lo entiendo muy bien porque. Estudiamos inglés desde pequeños, pero casi siempre lo mismo 😂😂😂😂. Ojo, que hay personas españolas que lo hablan muy bien. Peeeeero.... Gracias por tus comentarios. Dos besos en las mejillas 😁😁😁😁

  • @franciscaromerogarcia6788

    Aquí en España la pronunciación de las palabras es como se lee y es correcto ,estamos en España
    Seguro que los ingleses no se preocupan de decir por ejemplo los nombres de las ciudades españolas en español ,lo dicen con su pronunciación inglesa.
    Así que mientras esté en España pronunciarse en español, cuando esté con los ingleses...ya veré cómo pronuncio

  • @patrisss
    @patrisss Před rokem

    Yo estoy de acuerdo contigo en que un menú del día es mucha comida, aunque es cierto que hay personas que comen fuera cada día creo que lo habitual en casa es comer un plato o dos si el primero es una ensalada o sopa.

  • @gabyfalconi9407
    @gabyfalconi9407 Před rokem +1

    En peru lo más común son los restaurantes con música y juegos de niños y todo familiar es lo común, los bares y piqueos es menos común y están al lado de las discotecas o antros

  • @anacondeibarbure2217
    @anacondeibarbure2217 Před rokem +1

    A ver, se te ha olvidado decir que aquí amanece a la 6, 30 y oscurece a las 21: 55
    Si no paras a final de septiembre estás muerto

  • @cangrejitamora
    @cangrejitamora Před měsícem +1

    No van por ahí los tiros por el idioma, hay bastante nivel de inglés. Pero España tiene una fuerte competencia cultural con Inglaterra, así que si te imponen un anglicismo pues se pronuncia en español y eso es lo que hay. Nada de subordinación cultural al mundo anglo, que hablen ellos español que algunos llevan más de 10 años en España y no articulan dos frases en castellano.

  • @joseduarteborrega9298
    @joseduarteborrega9298 Před rokem +1

    En España no he visto nunca,ninguna Ciudad que se valla a 100 km por ,puede ser en la circunvalación de alguna ciudad como Madrid, Barcelona, Sevilla,Valencia,pero eso son autovías.aqui en Cataluña en Barcelona Ciudad no puedes pasar de 50 km y al entrar y salir a80 km.

  • @joanbaulenas5701
    @joanbaulenas5701 Před 2 lety +3

    España tenemos la costumbre de la pronunciación se escribe igual. Lo que se escribe se pronuncia tal como suena, se escribe. No es como el ingles se pronuncia y se escribe otra cosa. El ingles no saben pronunciar las palabras escritas vien.
    Ejemplo... Spiderman se pronuncia igual que se escribe, el ingles se escribe igual Spiderman y se pronuncia Espaidermant ??? se pronuncia distinto que la escriptura...
    WiFi se pronuncia igual que se escribe, el ingles Wifi se pronuncia Guaifail ??? se pronuncia distinto que la escriptura...

  • @rafcasmer1947
    @rafcasmer1947 Před rokem

    En España no respetar los límites de velocidad en carretera o ciudad con toda seguridad supondrá una sanción de una alta cantidad económica, hay radares con cámaras fotográficas por todos lados... y nunca te libras de pagar las multas, en cuanto a la velocidad en ciudad raramente se permite sobrepasar los 50 kilómetros por hora, de ahí hacia abajo.

  • @anacasanova7350
    @anacasanova7350 Před rokem +1

    En Europa occidental el peatón siempre, siempre, tiene preferencia. Aunque pase en rojo , no lo puedes matar , está prohibido vas a la cárcel. 😁 Puede ser un anciano despistado o no anciano .

  • @pasrol
    @pasrol Před rokem +1

    En Francia con el inglés te tratan a patadas, peor que en España

  • @pedrojaviergalangarate6947
    @pedrojaviergalangarate6947 Před měsícem

    En ciudad, es España está prohibido ir a más de 50 y si son calles de un solo carril el límite son 30

  • @diamantestres
    @diamantestres Před rokem +1

    Los bares donde sólo sirven alcohol y no veras niños, son los pub,y en la mayoría de ciudades pequeñas o pueblos el límite de velocidad es inferior a 50.

  • @antoniogarcia8379
    @antoniogarcia8379 Před rokem +1

    A ti parece bien que las tiendas abran a las 9 de la mañana y cierren a las tres en que mundos quieres vivir . Todo se tiene planificar para que la sociedad funcione todo el mundo debe de trabajar 8 o 7 horas para eso funcionan los turnos.

  • @kukurucho5353
    @kukurucho5353 Před měsícem

    Los comercios que cierran tarde suelen tener dos turnos de trabajadores. No es legal y está fuertemente sancionada la explotación laboral. Buen ejemplo de ello son los supermercados que tienen un turno de +- 16 horas repartidos en dos turnos con trabajadores distintos.
    En uno donde más se inclumple la normativa es en los negocios de restauración.

  • @pedrojaviergalangarate6947
    @pedrojaviergalangarate6947 Před měsícem

    Si vas a 90 por ciudad te multan y tendrás un juicio.
    En carretera de doble circulación son 90 y en autovías y autopista 120

  • @rockio78-81
    @rockio78-81 Před 9 měsíci

    Hola, los comercios de alimentación no todos cierran, las grandes cadenas, tipo Carrefour, mercadona etc abren a las 9 de la mañana más o menos y cierran a las 9 y media de la noches, horario interrumpido y se trabaja por turnos 🤷🏻‍♀️🤷🏻‍♀️🤷🏻‍♀️

  • @truuy653
    @truuy653 Před 2 lety +1

    Dice se respeta la cebra y el peatón. Pues yendo a 90 por ciudad es difícil.

  • @manuelrinconvela5823
    @manuelrinconvela5823 Před 2 lety +2

    Raras? Seran para tí. Para nosotros es lo más normal del mundo.

  • @armandons50
    @armandons50 Před rokem

    He viajado por toda Europa y siempre me he encontrado con nativos que hablan español, y dónde menos te lo esperas notas que te entienden.

  • @AntonioALVAREZCARRASCO
    @AntonioALVAREZCARRASCO Před rokem +1

    Es imposible alquilar un piso si no tienes trabajo fijo, y si lo tienes deberá ganar como mínimo un 60% mas que el alquiler ?¿nadie quiere vivir con sus padres y para los padres es una carga, pero así están las cosas. hoy en día nadie tiene un trabajo a largo plazo

  • @joseamorete4192
    @joseamorete4192 Před rokem +1

    Los extranjerismos o palabras tomadas de otros idiomas se pueden leer con la pronunciación española.Por lo menos era así cuando yo estudié.

  • @user-dm4ut4qo3t
    @user-dm4ut4qo3t Před 6 měsíci

    En ciudad el límite de velocidad ,en toda España,es entre 30 y 59

  • @justomanuelsegura5023
    @justomanuelsegura5023 Před 2 lety +3

    En ciudades no puedes ir a mas de 50

  • @justinianorigoberto7973
    @justinianorigoberto7973 Před 2 lety +5

    supongo que si vas con esas velocidades por el casco urbano,te lleves de vez en cuando sorpresitas en forma de multa y bajadas de puntos,así que cuidadin,,nosotros leemos cualquier idioma en español....y como está escrito se `pronuncia,,nosotros los españoles no entendemos por que leeis en ingles cuando esta escrito,,sois unos snobssss yanquizadoss,,jajajjajaj..saludos majete

  • @natiescobar5322
    @natiescobar5322 Před 2 lety +2

    Acá en Chile, tambien se respeta al peaton como en España.
    A diferencia de Argentina, Perú y Bolivia, que un poco más, y te atropellan.

  • @mariadelcarmenmartinezmore5007
    @mariadelcarmenmartinezmore5007 Před 11 měsíci +1

    Menos en Francia,solo hablan en francés con los extranjeros, ellos te dicen,tu te tienes ke preocupar de aprender francés,no yo tu idioma o inglés,eso es asi.

  • @josemartinzezluna3876
    @josemartinzezluna3876 Před 2 lety +2

    Solo hacen ese horario de verano en empresas de la construccion por el insoportable calos, yo soy comercial y cerramos aun mas tarde porque hay mas horas de luz, la siesta la duermen los bebes los viejos o los desocupados, todo eso son topicos

  • @mariagutierrezjurado8214
    @mariagutierrezjurado8214 Před měsícem

    En las ciudades no se puede conducir a más de 60, diferente es conducir por las carreteras de circunvalación, como en Madrid puede ser M30, ya que ahí no hay peatones

  • @pedrojaviergalangarate6947
    @pedrojaviergalangarate6947 Před měsícem

    Lo de vivir en casa de los padres hasta muy mayores son razones culturales y también, en algunos casos, economicas. A nuestros padres les encanta tenernos en casa. En Italia ocurre igual