[Verse 1] In the castle of forgotten dreams, Echoes of the past, or so it seems, A journey begins, a silent stream, Through the mist, where shadows gleam. In a kingdom of endless night, Solitude reigns, with no respite, Searching for a guiding light, In the darkness, taking flight. [Pre-Chorus] Whispers of fate, a gentle call, Through the halls, beyond the wall. [Chorus] Oh, the silence we endure, In the realm where dreams obscure, Through the night, our hopes align, But where do we draw the line? [Bridge] [Verse 2] Fragments of a shattered past, In these lands, shadows cast, Holding on, making memories last, In this silence, a bond so fast. Through the night, side by side, Love's embrace, we cannot hide, Guided by the stars that bide, In this endless, dreamy tide. [Pre-Chorus] Whispers of fate, a gentle call, Through the halls, beyond the wall. [Chorus] Oh, the silence we endure, In the realm where dreams obscure, Through the night, our hopes align, But where do we draw the line? [Instrumental Solo] [Break] .-. [Singing] Whispers of fate, a gentle call, Through the halls, beyond the wall. [Spoken] We seek the whispers, soft and kind, But what is it we hope to find? 日本語訳 [Verse 1] 忘れられた夢の城で、 過去のこだま、まるで幻、 旅が始まる、静かな流れ、 霧の中、影が輝く場所へ。 終わりなき夜の王国で、 孤独が支配し、休息はなし、 導く光を探し求め、 闇の中で、飛び立つ。 [Pre-Chorus] 運命のささやき、優しい呼び声、 廊下を越え、壁の向こうへ。 [Chorus] ああ、耐える沈黙、 夢が曖昧な領域で、 夜を通して、希望は一致する、 でも、どこで線を引くべきか? [Verse 2] 砕けた過去の断片、 この土地で、影が落とす、 思い出を守り、続ける、 この静寂の中、絆は速く。 夜を通して、並んで、 愛の抱擁、隠せない、 星々が導く、 この終わりなき、夢の潮の中。 [Pre-Chorus] 運命のささやき、優しい呼び声、 廊下を越え、壁の向こうへ。 [Chorus] ああ、耐える沈黙、 夢が曖昧な領域で、 夜を通して、希望は一致する、 でも、どこで線を引くべきか? [Singing] 運命のささやき、優しい呼び声、 廊下を越え、壁の向こうへ。 [Spoken] 柔らかく親切なささやきを求める、 でも、何を見つけることを望むのか?
[Verse 1]
In the castle of forgotten dreams,
Echoes of the past, or so it seems,
A journey begins, a silent stream,
Through the mist, where shadows gleam.
In a kingdom of endless night,
Solitude reigns, with no respite,
Searching for a guiding light,
In the darkness, taking flight.
[Pre-Chorus]
Whispers of fate, a gentle call,
Through the halls, beyond the wall.
[Chorus]
Oh, the silence we endure,
In the realm where dreams obscure,
Through the night, our hopes align,
But where do we draw the line?
[Bridge]
[Verse 2]
Fragments of a shattered past,
In these lands, shadows cast,
Holding on, making memories last,
In this silence, a bond so fast.
Through the night, side by side,
Love's embrace, we cannot hide,
Guided by the stars that bide,
In this endless, dreamy tide.
[Pre-Chorus]
Whispers of fate, a gentle call,
Through the halls, beyond the wall.
[Chorus]
Oh, the silence we endure,
In the realm where dreams obscure,
Through the night, our hopes align,
But where do we draw the line?
[Instrumental Solo]
[Break]
.-.
[Singing]
Whispers of fate, a gentle call,
Through the halls, beyond the wall.
[Spoken]
We seek the whispers, soft and kind,
But what is it we hope to find?
日本語訳
[Verse 1]
忘れられた夢の城で、
過去のこだま、まるで幻、
旅が始まる、静かな流れ、
霧の中、影が輝く場所へ。
終わりなき夜の王国で、
孤独が支配し、休息はなし、
導く光を探し求め、
闇の中で、飛び立つ。
[Pre-Chorus]
運命のささやき、優しい呼び声、
廊下を越え、壁の向こうへ。
[Chorus]
ああ、耐える沈黙、
夢が曖昧な領域で、
夜を通して、希望は一致する、
でも、どこで線を引くべきか?
[Verse 2]
砕けた過去の断片、
この土地で、影が落とす、
思い出を守り、続ける、
この静寂の中、絆は速く。
夜を通して、並んで、
愛の抱擁、隠せない、
星々が導く、
この終わりなき、夢の潮の中。
[Pre-Chorus]
運命のささやき、優しい呼び声、
廊下を越え、壁の向こうへ。
[Chorus]
ああ、耐える沈黙、
夢が曖昧な領域で、
夜を通して、希望は一致する、
でも、どこで線を引くべきか?
[Singing]
運命のささやき、優しい呼び声、
廊下を越え、壁の向こうへ。
[Spoken]
柔らかく親切なささやきを求める、
でも、何を見つけることを望むのか?